国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
【每日一誦】傷寒論第23條

第23條
太陽(yáng)病,得之八九日,如瘧狀,發(fā)熱惡寒,熱多寒少,其人不嘔,清便欲自可,一日二三度發(fā),脈微緩者,為欲愈也。脈微而惡寒者,此陰陽(yáng)俱虛,不可更發(fā)汗、更下、更吐也。面色反有熱色者,未欲解也,以其不能得小汗出,身必癢,宜桂枝麻黃各半湯。

七味,以水五升,先煮麻黃一二沸,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取一升八合,去滓,溫服六合。


金·成無(wú)己《注解傷寒論》
傷寒八九日,則邪傳再經(jīng)又遍,三陽(yáng)欲傳三陰之時(shí)也。傳經(jīng)次第,則三日傳遍三陽(yáng),至四日陽(yáng)去入陰,不入陰者為欲解,其傳陰經(jīng),第六日傳遍三陰,為傳經(jīng)盡而當(dāng)解。其不解傳為再經(jīng)者,至九日又遍三陽(yáng),陽(yáng)不傳陰則解。如瘧,發(fā)作有時(shí)也。寒多者為病進(jìn),熱多者為病退。經(jīng)曰∶厥少熱多,其病為愈;寒多熱少,陽(yáng)氣退故為進(jìn)也。今雖發(fā)熱惡寒,而熱多寒少,為陽(yáng)氣進(jìn),而邪氣少也。里不和者,嘔而利,今不嘔,清便自調(diào)者里和也。寒熱間日發(fā)者,邪氣深也;日一發(fā)者,邪氣復(fù)常也;日再發(fā)者, 邪氣淺也;日二三發(fā)者,邪氣微也?!秲?nèi)經(jīng)》曰∶大則邪至,小則平。言邪甚則脈大,邪少則脈微,今日數(shù)多而脈微緩者,是邪氣微緩也,故云欲愈。脈微而惡寒者,表里俱虛也。陽(yáng)表也,陰里也。脈微為里虛,惡寒為表虛,以表里俱虛,故不可更發(fā)汗、更下、更吐也。陰陽(yáng)俱虛,則面色青白,反有熱色者,表未解也。熱色為赤色也。得小汗則和。不得汗,則得邪氣外散皮膚而為癢也,與桂枝麻黃各半湯,小發(fā)其汗,以除表邪。

清·吳謙《醫(yī)宗金鑒》
太陽(yáng)榮衛(wèi)兩傷,風(fēng)多寒少之病,得之八、九日,有如瘧狀之寒熱,熱多寒少,其人不嘔,小便清白者,此里和不受邪,雖為欲愈,然必審其人,如瘧狀之寒熱,一日二、三度,輕輕而發(fā)。診其脈微且緩,則知邪已衰,正欲復(fù),表里將和,始為欲愈也。若脈微不緩,是正猶未復(fù),惡寒是邪猶未衰,尚不能自愈,但已為前之汗、吐、下,虛其表里,不可更發(fā)汗,更下、更吐也。脈微惡寒,表里俱虛,則面色當(dāng)白,今色反赤,猶有余邪怫郁于表,不能得小汗出,宣發(fā)陽(yáng)氣,故面赤身癢,未欲解也,宜桂枝麻黃各半湯,小小汗之,以和榮衛(wèi),自可愈也。
吳人駒曰:此不專事桂枝,而兼合乎麻黃者,謂其面熱身癢,邪在輕虛浮淺之處,惟麻黃能達(dá)也。

清·柯琴《傷寒來(lái)蘇集》
八九日是當(dāng)解未解之時(shí),寒熱如瘧,是虛實(shí)互發(fā)之癥。太陽(yáng)以陽(yáng)為主,熱多寒少,是主勝客負(fù),有將解之兆矣。若其人不嘔,是胃無(wú)邪,圊便是胃不實(shí);脈微緩,是有胃氣,應(yīng)不轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明。一日二三度發(fā),是邪無(wú)可容之地,正勝邪卻,可弗藥也。若其人熱雖多而脈甚微,無(wú)和緩之意,是陰弱而發(fā)熱;寒雖少而惡之更甚,是陽(yáng)虛而惡寒。陰陽(yáng)俱虛,當(dāng)調(diào)其陰陽(yáng),勿妄治,以虛其虛也。若其人熱多寒少,而面色緣緣正赤者,是陽(yáng)氣怫郁在表不得越。當(dāng)汗不汗,其身必癢。八九日來(lái),正氣已虛,表邪未解,不可發(fā)汗,又不可不汗,故立此法。

劉渡舟《劉渡舟傷寒論講稿》
這一條可分為三段,分別是太陽(yáng)病演變的三種情況
太陽(yáng)病,得之八九日,如瘧狀,發(fā)熱惡寒,熱多寒少,其人不嘔,清便欲自可,一日二三度發(fā),脈微緩者,為欲愈也是一種情況;脈微而惡寒者,此陰陽(yáng)俱虛,不可更發(fā)汗、更下、更吐也是一種情況;面色反有熱色者,未欲解也,以其不能得小汗出,身必癢,宜桂枝麻黃各半湯是一種情況??梢钥闯鰜?lái),有的會(huì)不治而自愈;有的會(huì)發(fā)展為表里俱虛;有的是小邪在營(yíng)衛(wèi)之間留戀而不去,必須小發(fā)其汗,才能解決問(wèn)題。
太陽(yáng)病得之八九日,是這三段前邊的一個(gè)帽子。
這個(gè)時(shí)間比較長(zhǎng)了。太陽(yáng)病,頭痛至七日以上自愈者,以行其經(jīng)盡故也,到七天就是一個(gè)來(lái)復(fù)期,病當(dāng)好卻沒(méi)好;若欲作再經(jīng)者,病當(dāng)傳經(jīng)也沒(méi)傳經(jīng)。在這個(gè)前提下,出現(xiàn)如瘧狀,發(fā)熱惡寒,就是一陣發(fā)冷一陣發(fā)熱,而且熱多寒少,就有辨證意義了。在太陽(yáng)病的過(guò)程中,如果惡寒多,發(fā)熱少,說(shuō)明邪氣是占上風(fēng)的,表證比較重;如果發(fā)熱多,惡寒少,說(shuō)明表邪較輕,抗邪能力較強(qiáng)。熱代表陽(yáng)氣,寒代表邪氣。
一日二三度發(fā)應(yīng)當(dāng)接在熱多寒少之后,就是說(shuō)這種發(fā)熱惡寒,熱多而寒少,像瘧疾一樣一天也許發(fā)兩三次。這是漢代的文法,叫兜頭筆法,這樣的句子就叫倒裝句。這說(shuō)明表邪較輕,太陽(yáng)之氣占優(yōu)勢(shì)。除了觀察表證的情況外,還要看看有沒(méi)有里證。其人不嘔,清便欲自可,不嘔反映胃氣和;清便欲自可,有的注家認(rèn)為欲字應(yīng)當(dāng)改成續(xù)字,就是大便經(jīng)常保持得不錯(cuò),反映里氣和。脈微緩者,脈雖然略顯軟弱,但是很緩和,說(shuō)明體內(nèi)也是調(diào)和的。這樣的話,為欲愈也,說(shuō)明病就要好了,正氣處于恢復(fù)階段。
脈微而惡寒者,此陰陽(yáng)俱虛,不可更發(fā)汗、更下、更吐也。太陽(yáng)病得之八九日,脈浮緊變成了脈微。這個(gè)微字指的是微脈,不像脈微緩中的微是作形容詞用。
微脈輕微瞥瞥乎,按之欲絕有如無(wú),微為陽(yáng)弱細(xì)陰弱,細(xì)比于微略較粗,微脈比細(xì)脈還要微弱,反映陽(yáng)氣虧虛、氣血不足。這種脈搏似有似無(wú),非常地微弱,古人經(jīng)常把它比喻成羹湯上的肥油。在脈微的同時(shí),又出現(xiàn)了惡寒,也反映太陽(yáng)陽(yáng)氣虛而有變少陰病的傾向了,所以說(shuō)此陰陽(yáng)俱虛。
關(guān)于陰陽(yáng)俱虛,有兩種解釋。一種是太陽(yáng)、少陰之氣俱虛。這個(gè)病原本是太陽(yáng)病,又出現(xiàn)了少陰之微脈,少陰之為病,脈微細(xì),但欲寐也,所以太陽(yáng)、少陰的陽(yáng)氣都虛了。另一種是表里俱虛。其實(shí),這兩種解釋在本質(zhì)上是一致的。針對(duì)這種病情,應(yīng)該用溫補(bǔ)之法治療,有注家認(rèn)為當(dāng)用芍藥甘草附子湯,也有注家認(rèn)為當(dāng)用四逆湯,而不可更發(fā)汗、更下、更吐也,要以扶正固本為急,不可再祛邪了。
面色反有熱色者,未欲解也,以其不能得小汗出,身必癢,宜桂枝麻黃各半湯。太陽(yáng)病得之八九日,還略有發(fā)熱,是太陽(yáng)之氣閉郁所致,意味著還有表邪。一發(fā)熱,就會(huì)出現(xiàn)面色反有熱色者,也就是面色潮紅。未欲解也,這個(gè)病還沒(méi)好。為什么沒(méi)好?以其不能得小汗出,沒(méi)能解決表證的問(wèn)題。為什么要小發(fā)汗?因?yàn)樘?yáng)病已經(jīng)到了八九天,病勢(shì)已緩,只是小邪閉郁了陽(yáng)氣。身必癢,就是皮膚癢。邪氣較盛,通常會(huì)出現(xiàn)身疼。陽(yáng)氣閉郁較重,通常會(huì)出現(xiàn)身重。只是陽(yáng)氣閉郁不得小汗出,則只是身癢。
針對(duì)這種情況,宜桂枝麻黃各半湯,將這兩個(gè)方子的劑量各取一半。桂枝麻黃各半湯是小汗之法。桂枝麻黃各半湯、桂枝二麻黃一湯、桂枝二越婢一湯都以桂枝湯為主方,這樣既可發(fā)汗,又可養(yǎng)正。
桂枝麻黃各半湯實(shí)際上就是桂枝湯加麻黃、杏仁,不過(guò)分量小了,根據(jù)書上記載的劑量,桂枝一兩十六銖,甘芍姜麻一兩俱,杏廿四枚棗四粒,面呈熱色癢均驅(qū)。這兩方合為一方,變制大劑服而為制小劑服,其目的是使藥不過(guò)于病。這就是小汗之法,也溝通了桂、麻的發(fā)汗之法。

胡希恕《胡希恕講傷寒論》
太陽(yáng)病,得之八九日,如瘧狀,發(fā)熱惡寒,熱多寒少,其人不嘔,清便欲自可,一日二三度發(fā),脈微緩者,為欲愈也。
這是一節(jié),這一大條分成三節(jié)。頭一節(jié),他說(shuō)太陽(yáng)病呀,在八九天的時(shí)候,真正的傷寒病在八九天的時(shí)候就是一個(gè)關(guān)口。這個(gè)病好也在這個(gè)時(shí)候,危險(xiǎn)期過(guò)去了??墒遣〉膼夯苍谶@個(gè)時(shí)候,這個(gè)八九天是這么一個(gè)階段,在傷寒病里。假如這個(gè)病有了這么一種變化,“如瘧狀”,發(fā)瘧疾大家都知道,定時(shí)發(fā)作,“發(fā)熱惡寒”,有定時(shí)的發(fā)熱惡寒,而且“熱多寒少”。這個(gè)表證呀以惡寒為主的,所以我們以后有很多的這個(gè)解釋的段落,如“惡寒者表未解”。如果這個(gè)病要是去表,這個(gè)惡寒就要少,沒(méi)有表證的就不惡寒。所以每每的這個(gè)表證呀,我們以惡寒的輕重多少而來(lái)驗(yàn)證表證之進(jìn)退有無(wú)。那么這一節(jié)就說(shuō)明這個(gè),這個(gè)人變成現(xiàn)在這么一個(gè)情形,定時(shí)發(fā)寒熱,可是熱多寒少,是不是這個(gè)病轉(zhuǎn)變了呢?他底下又接著說(shuō)了,“其人不嘔”,他要轉(zhuǎn)變這個(gè)少陽(yáng)病呀,心煩喜嘔,他非要嘔不可,這個(gè)人不嘔,證明他沒(méi)傳少陽(yáng)?!扒灞阌钥伞保灞阌钥删褪谴笮”阏?,二便正常了,也沒(méi)傳陽(yáng)明。陽(yáng)明,大便燥結(jié),小便黃赤,也沒(méi)有。所以這個(gè)病即沒(méi)傳少陽(yáng),又沒(méi)傳陽(yáng)明,只是一天二三度發(fā),就是二三次發(fā)寒熱,而且熱多寒少,這么一個(gè)病。
看看脈吧,“脈微緩者”。這個(gè)微緩不是又微又緩,是微見(jiàn)其緩,微微的緩,脈不數(shù)急,脈也不緊,見(jiàn)著他緩弱,這個(gè)緩弱說(shuō)明這個(gè)病現(xiàn)在平靜。咱們開(kāi)始就講“脈若靜者為不傳也,脈若數(shù)急者為傳也“。脈數(shù)急說(shuō)明這個(gè)病正在發(fā)展變化,脈微見(jiàn)其緩弱,說(shuō)明這個(gè)邪已經(jīng)衰了。可是這個(gè)病現(xiàn)在來(lái)說(shuō)是沒(méi)好的,他還是發(fā)熱惡寒如瘧狀嘛,而且熱還偏多一點(diǎn),但是這個(gè)熱多脈應(yīng)該快呀,應(yīng)該數(shù)急,脈反倒微緩,挺緩弱,意思也就是當(dāng)然不是快了。那么根據(jù)這個(gè)脈與這個(gè)熱多寒少比較看,這個(gè)熱不要緊的,不久將好了。因?yàn)檫@個(gè)脈見(jiàn)到緩弱,是邪衰的一種反應(yīng)。是的,尤其這個(gè)急性病,一來(lái)這個(gè)脈來(lái)都數(shù)急呀,而且應(yīng)手帶緊,這個(gè)緊脈不是好現(xiàn)象。假若這個(gè)脈也不緊了,緩弱了,也不快了,那么這個(gè)病也就停止了往前進(jìn)展。尤其緩弱,邪氣已衰了,這個(gè)病就“不了了”了,言外就是說(shuō)這個(gè)病不治也可以放心自愈。這是頭一段。
脈微而惡寒者,此陰陽(yáng)俱虛,不可更發(fā)汗、更下、更吐也。
這又是一段。他說(shuō)這個(gè)太陽(yáng)病得個(gè)八九日,雖然是如瘧狀,一天兩天都發(fā),那么他不是熱多寒少,他是只惡寒,一味的惡寒。而脈微,脈微是不足的脈了,這個(gè)脈微者為亡陽(yáng)啊,他是沒(méi)津液呀,這是表里俱衰啊。這段也可以這么講,就是太陽(yáng)病得之八九日,沒(méi)有如瘧狀以下這些情況,太陽(yáng)病得之八九日,這個(gè)人是只惡寒而脈微,這是表里俱虛,陷于陰寒癥狀。那么這個(gè)時(shí)候是不能夠再發(fā)汗、再吐、再下了。這么講也可以,沒(méi)有這個(gè)如瘧狀,不擱到上頭。總而言之,他這第二段不是這一段所論述要說(shuō)的,主題在下面。頭一段所說(shuō)的,欲愈者如瘧狀,一日二三度,發(fā)寒熱,熱多寒少,而且脈微見(jiàn)其緩弱,這是邪衰病有欲愈之兆,言外不治也可以。這一段說(shuō)到八九日的時(shí)候,脈微而惡寒。無(wú)熱而惡寒,這脈已深陷于里,陰寒的一種證候,所以他叫表里俱虛,不可再發(fā)汗、再吐、再下了。怎么辦呢?就是用溫補(bǔ)的法子了,用什么藥呀?隨證治之,后頭他有,后頭有的是,治這個(gè)病,現(xiàn)在不是主要治這個(gè)。那么底下就是第三段了。
面色反有熱色者,未欲解也,以其不能得小汗出,身必癢,宜桂枝麻黃各半湯。
這個(gè)又反過(guò)來(lái)到前面了,“太陽(yáng)病,得之八九日,如瘧狀,發(fā)熱惡寒,熱多寒少,一日二三度發(fā)”,雖然“脈微緩者,為欲愈也”。但是,如果這個(gè)人“面色反有熱色者,未欲解也”。
那么那個(gè)欲愈,他不會(huì)顏面赤紅啊。他說(shuō)如果這個(gè)人面色反有熱色,熱色就是紅啊,面色緣緣正赤啊,要是這樣的話這個(gè)病還不是要好的。為什么呢?這個(gè)古人有個(gè)名稱,叫做拂郁在面,陽(yáng)氣拂郁在表嘛。所以這還是表沒(méi)解的一種證候,表熱它出不來(lái),所以人這個(gè)臉發(fā)紅。人不得小汗出,要一得小汗出就好了。而且病人的身體呀發(fā)癢,要出汗它出不來(lái),那么水份含在皮膚里頭,人發(fā)癢,你問(wèn)問(wèn)他準(zhǔn)癢。那么這樣子所以他用小發(fā)汗方,宜桂枝麻黃各半湯主之。
為什么用桂枝麻黃各半湯呢?你看看啊,這是桂枝麻黃湯的合方,各取小量,都是各取1/3,量極小。為什么呢?你看那個(gè)證候我給你們分析分析你們就明白了。所以這個(gè)合方啊,是兩個(gè)病合并到一起,你得有個(gè)認(rèn)識(shí)。你看這段說(shuō)的很好,如瘧狀,那就是定時(shí)發(fā)寒熱,不過(guò)這個(gè)他寫到頭前了,后頭有這個(gè),說(shuō)是啊,人臟無(wú)他病,時(shí)發(fā)熱汗出者桂枝湯主之,時(shí)發(fā)熱汗出,時(shí)發(fā)熱就是定時(shí)發(fā)熱,而汗出,這就是桂枝湯證。古人叫營(yíng)衛(wèi)不調(diào)啊,營(yíng)衛(wèi)不諧啊。那么這一段你們看一看,如瘧狀,就是定時(shí)發(fā)寒熱了,定時(shí)發(fā)寒熱他象桂枝湯證又不是整個(gè)桂枝湯證,定時(shí)發(fā)熱汗出才是桂枝湯證,他這個(gè)雖然定時(shí)發(fā)熱多,寒是少,但是他不汗出,桂枝湯證有一半,那一半不汗出是什么呀,不得小汗出,出不來(lái)汗,麻黃湯證的一半嘛,是不是。所以我們對(duì)于這個(gè)合方啊,你對(duì)這個(gè)方證不熟啊,你就是搞不清楚。他這個(gè)即有桂枝湯證時(shí)發(fā)熱這么一個(gè)問(wèn)題在里頭,可是不完全是桂枝湯證,完全是桂枝湯證就不用麻黃湯了,他又有不得小汗出這么一種麻黃湯證,可是麻黃湯他只能夠發(fā)汗,它不能夠治時(shí)發(fā)熱,如瘧狀它不能治。所以這兩個(gè)方證啊都具備都不全,所以他是合方治療。
但是這個(gè)病非常的輕,一日二三度發(fā)寒熱而且脈微緩,這是欲愈的一種情況。就由于浮郁在表,表還沒(méi)完全解,得個(gè)小汗就能解,所以這個(gè)方劑藥用的非常的輕。你們看一看桂枝一兩十六株(去皮),一兩十六株啊再拿三除,才多點(diǎn)啊,這都是古制啊,一兩是二十四株,六株是一分,一兩是四分,這是古時(shí)候度量衡的制度。不到二兩,二十四株一兩,十六株。底下都一樣了芍藥、生姜、甘草、麻黃各一兩,你看一兩拿三除,古制才三錢掛點(diǎn)零,古制一兩合現(xiàn)在三錢,那很輕了,它也是三付呀,才幾分的藥,很輕很輕了。再看看底下的煎服法,“以水五升,先煮麻黃一二沸,去上沫”,這是一個(gè)定則,煎藥的法則,麻黃這個(gè)藥啊,它這個(gè)沫子纏腦袋,所以煎麻黃都要先煮一兩開(kāi),把沫子撇一撇,這現(xiàn)在還是應(yīng)該遵守的,把那沫子撇了?!皟?nèi)諸藥”,再把其他的要擱里頭,煮取一升八合。他古人吶,他是量病用藥,他不但藥量輕,吃的也輕,一升八合他均了三次吃,每次吃六合,不象咱們頭前吃桂枝湯,一回吃一升,這地方咱們?cè)谂R床上都要注意了,這個(gè)輕病不但藥量輕,而且每次也得少,所以這是個(gè)方法,在這個(gè)方子上要注意了。病重,量重,要多吃;病輕,量小,要少用。溫服六合,三六一十八。“本云桂枝湯三合,麻黃湯三合”,這個(gè)方子本來(lái)是這么說(shuō)的桂枝湯三合,麻黃湯三合并為六合,他把桂枝湯也煎出來(lái),麻黃湯也煎出來(lái),這個(gè)里頭倒三合,那個(gè)里頭倒三合,三合就是 1/3了,一升拿出三合不就是 1/3 嗎,然后兩個(gè)擱到一起,不就是六合了嘛,十合為一升,頓服,源起呀這個(gè)方劑呀是這么注明的。那么現(xiàn)在呢?張仲景就把它放到一個(gè)方子里了,它就是這個(gè)分量了。
那么這個(gè)方子是小發(fā)汗的方,這個(gè)發(fā)汗很輕很輕的。底下林藝他們給算這個(gè)分量,根據(jù)源起是怎么擱的,但是這兩個(gè)方子的比例數(shù),還是擱 1/3,兩個(gè)都是各半,等量,各取本方的多少。我們現(xiàn)在來(lái)用呢,也就是把桂枝湯取 1/3,麻黃湯取 1/3,但是相重的藥不要加在一起,你象甘草吧,桂枝湯有甘草,麻黃湯也有甘草,把兩個(gè)藥加起來(lái)也不行,合到一起,這個(gè)共有的藥味呀,就根據(jù)大量的用,那不同的呢,就按前面的合法,如果 1/3 取 1/3的量就行。你象桂枝、麻黃原先都是三錢吶,各取一錢就行了。再少你還可以再輕取,那也不是固定的,研究這個(gè)東西也是,它不是固定的。我們?cè)谂R床是呢,根據(jù)病的情況,我們還可以少取,就是麻黃一錢,也沒(méi)有大發(fā)汗的,這不足以大法汗。

子恒試注
患太陽(yáng)病約八九天,像瘧疾一樣,定時(shí)出現(xiàn)發(fā)熱惡寒,每天發(fā)作2~3次,發(fā)熱時(shí)間長(zhǎng),惡寒時(shí)間相對(duì)短,說(shuō)明陽(yáng)氣略強(qiáng)于邪氣,沒(méi)有嘔吐,說(shuō)明未傳少陽(yáng),大小便正常說(shuō)明未傳陽(yáng)明。如果此時(shí)脈象雖然微弱確實(shí)緩和的,形容脈靜(脈若靜者,為不傳也),說(shuō)明病未傳變,還在太陽(yáng),快要痊愈了。
患太陽(yáng)病約八九天,如果出現(xiàn)微脈,持續(xù)的感到惡寒,出現(xiàn)了少陰病的表現(xiàn),這是太陽(yáng)和少陰均已虧虛的表現(xiàn),不能再使用發(fā)汗、攻下、涌吐的方法治療。此處未介紹具體治療方法。
患太陽(yáng)病約八九天,如果面色因發(fā)熱而現(xiàn)紅色,說(shuō)明邪氣尚未解除,原因在于一直沒(méi)有汗出,邪氣郁在體表,必然會(huì)出現(xiàn)身癢,這種情況適合選用桂枝麻黃各半湯。
版權(quán)說(shuō)明
版權(quán)說(shuō)明:本文部分內(nèi)容摘自《劉渡舟傷寒論講稿》,作者/劉渡舟;《劉渡舟醫(yī)論醫(yī)話100則》,主編/王慶國(guó);《胡希恕講傷寒論》,講述/胡希恕。轉(zhuǎn)載旨在傳播中醫(yī)文化知識(shí),版權(quán)歸相關(guān)權(quán)利人所有,如存在不當(dāng)使用的情況,請(qǐng)隨時(shí)與我們聯(lián)系協(xié)商。


前文提要
1條:太陽(yáng)之為病,脈浮,頭項(xiàng)強(qiáng)痛而惡寒。
2條:太陽(yáng)病,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),脈緩者,名為中風(fēng)。
3條:太陽(yáng)病,或已發(fā)熱,或未發(fā)熱,必惡寒,體痛,嘔逆,脈陰陽(yáng)俱緊者,名為傷寒。
4條:傷寒一日,太陽(yáng)受之,脈若靜者為不傳;頗欲吐,若躁煩,脈數(shù)急者,為傳也。
5條:傷寒二三日,陽(yáng)明少陽(yáng)證不見(jiàn)者,為不傳也。
6條:太陽(yáng)病,發(fā)熱而渴,不惡寒者,為溫病。發(fā)汗已,身灼熱者,名風(fēng)溫。風(fēng)溫為病,脈陰陽(yáng)俱浮,自汗出,身重多眠睡,鼻息必鼾,語(yǔ)言難出。若被下者,小便不利,直視失溲;若被火者,微發(fā)黃色,劇則如驚癇,時(shí)瘈瘲;若火熏之,一逆尚引日,再逆促命期。
7條:病有發(fā)熱惡寒者,發(fā)于陽(yáng)也;無(wú)熱惡寒者,發(fā)于陰也。發(fā)于陽(yáng)者,七日愈,發(fā)于陰者,六日愈,以陽(yáng)數(shù)七,陰數(shù)六故也。
8條:太陽(yáng)病,頭痛至七日已上自愈者,以行其經(jīng)盡故也。若欲作再經(jīng)者,針足陽(yáng)明,使經(jīng)不傳則愈。
9條:太陽(yáng)病欲解時(shí),從巳至未上。
10條:風(fēng)家,表解而不了了者,十二日愈。
11條:病人身大熱,反欲得衣者,熱在皮膚,寒在骨髓也;身大寒,反不欲近衣者,寒在皮膚,熱在骨髓也。
12條:太陽(yáng)中風(fēng),陽(yáng)浮而陰弱,陽(yáng)浮者,熱自發(fā);陰弱者,汗自出。嗇嗇惡寒,淅淅惡風(fēng),翕翕發(fā)熱,鼻鳴干嘔者,桂枝湯主之。
13條:太陽(yáng)病,頭痛、發(fā)熱、汗出、惡風(fēng),桂枝湯主之。
14條:太陽(yáng)病,項(xiàng)背強(qiáng)幾幾,反汗出惡風(fēng)者,桂枝加葛根湯主之。
15條:太陽(yáng)病,下之后,其氣上沖者,可與桂枝湯。方用前法。若不上沖者,不可與之。
16條:太陽(yáng)病三日,已發(fā)汗,若吐、若下、若溫針,仍不解者,此為壞病,桂枝不中與之也。觀其脈癥,知犯何逆,隨證治之。桂枝本為解肌,若其人脈浮緊,發(fā)熱汗不出者,不可與之也。常須識(shí)此,勿令誤也。
17條:若酒客病,不可與桂枝湯,得之則嘔,以酒客不喜甘故也。
18條:喘家作桂枝湯,加厚樸杏子佳。
19條:凡服桂枝湯而吐者,其后必吐膿血也。
20條:太陽(yáng)病,發(fā)汗,遂漏不止,其人惡風(fēng),小便難,四肢微急,難以屈伸者,桂枝加附子湯主之。

21條:太陽(yáng)病,下之后,脈促,胸滿者,桂枝去芍藥湯主之。

22條:若微惡寒者,桂枝去芍藥加附子湯主之。

自我測(cè)驗(yàn)
第22條:太陽(yáng)病,得之八九日,如瘧狀,發(fā)熱惡寒,熱多寒少,其人不嘔,清便欲自可,一日二三度發(fā),脈微緩者,為欲愈也。脈微而惡寒者,此陰陽(yáng)俱虛,不可更發(fā)汗、更下、更吐也。面色反有熱色者,未欲解也,以其不能得小汗出,身必癢,宜桂枝麻黃各半湯。
復(fù)制可見(jiàn)
小貼士
很多小伙伴兒不知道怎么加入訂閱號(hào),請(qǐng)參考下圖
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
傷寒論解讀(連載十)
《傷寒論》第二季(更新第31講到第60講)
自學(xué)傷寒四
[每日學(xué)傷寒】桂枝二越婢一湯
大青龍湯方歌方解,大青龍湯醫(yī)案 | 道醫(yī)網(wǎng)
三步開(kāi)方法學(xué)習(xí)筆記 1
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服