David Lau于Nov 12, 2008 說:
我感覺如果自己不是科班出身,完全可以把這些事情交給別人去做,想想,如果把這兩年的時間做點別的事情,可能會更有意義。
自打我懂事兒以來,這種說法不知道有多少人跟我說過。在一些特定的情況下這種說法是很有道理的,然而更多的時候,這種說法可能負(fù)面作用大于正面作用。
先說說科班出身的問題。“科班出身”從來是我不在意的。我做我需要做的任何東西(其實一個人最需要的東西其實沒幾樣),最終從來都可以做到比身邊的人好;并且從來都知道“做好其實最終根本不需要智商”,只需要時間和精力,以及過往長期培養(yǎng)出來的專心與耐心。我大學(xué)學(xué)的是會計,后來做了許多年銷售,現(xiàn)在做老師(英語老師)已經(jīng)八年時間——我已經(jīng)這輩子沒機會做一個“科班出身”的人了。很多時候,所謂某人科班出身,實際上并不一定就能自動保障他的專業(yè)技能以及思維境界就已達到了什么層次——事實上,最終所有“骨灰級”的人物從來都不是靠“吃科班老底”的,他們從來都是那些自覺自悟于是乎“終身學(xué)習(xí)”的人——除非如此,也不可能成為“骨灰級”人物。
現(xiàn)在假定我身邊恰好有一個“專業(yè)人士”具備所有我必須學(xué)習(xí)很久才能掌握的技能,而基于種種原因我恰好急需這些技能去完成我的想法,那我是不是就一定能夠把事情交給他做,而不用親自動手了呢?——愿望是好的,卻百分之九十九點就的情況下是不現(xiàn)實的。
想象一下,如若A需要B的技能,通常必須與B交換??墒墙粨Q是有成本的——然而好像很多人并沒有認(rèn)識到這一點。交換成本(市場上叫“交易成本”)的成分通常要比常人所想象的——其實,他們甚至都不知道“成本”的存在——復(fù)雜得多。交換成本之一,也是相當(dāng)重要的之一,就是“溝通成本”。沒有遇到挫折之前,人們總以為自己想得足夠清楚,然后自己可以表達得足夠準(zhǔn)確,并且對方能夠理解得足夠全面,而后對方也同樣可以想清楚、說明白,最終還要求人家要做得好——想的美啊!
除此之外,另外一個重要的因素就是A與B是否同處于一個可交換的層次上。比如說,我有點閑錢,希望交給專業(yè)人士理財。你說我最想讓誰管我的錢?巴菲特??墒前头铺貢砦颐矗坎粫踔两o多少錢都不會,因為我就算把我所有的錢都拿出來,也入不得他老人家的法眼;又就算我愿意把利潤的100%都交給他,他也沒空搭理我——更何況我又怎么可能那么弱智乃至于與回報率等于零的“投資”感興趣?反過來,作為一個普通人,很多時候最終會發(fā)現(xiàn)那些所謂的“專業(yè)人士”其實不僅一點都不專業(yè),并且往往都只不過是過河的泥菩薩——全靠把你打濕了從你身上挖泥往自己身上補呢。
誰都想更省心,更省事兒;誰都知道“團結(jié)力量大”,“單槍匹馬難闖天下”;可是,為什么“合作通常都并不成功呢?”——答案很簡單,無論什么都有成本。省心同樣需要付出代價才可能獲得,省事兒也一樣;團結(jié)是有成本的,合作也一樣。
現(xiàn)在的問題在于,究竟是自己學(xué)的成本高,還是用所謂的“專業(yè)人士”成本高?很可惜,在大多數(shù)情況下,對于大多數(shù)人來講,用專業(yè)人士的成本非常高。你要跟他溝通,耗費的就算不是錢,但肯定要耗費的更重要的是時間——即你的生命中的一部分。一旦溝通不成功,合作失敗,就血本無歸——只能既希望于在已經(jīng)逝去的生命中的一部分中吸取一點教訓(xùn)來彌補沉沒成本;而事實上,從自己的失敗上吸取教訓(xùn)的難度往往遠遠高于從他人的失敗上吸取教訓(xùn),并且成本要相對高出不知道多少倍,弄不好就可能是一和零的差異。
許多人往往誤以為自己學(xué)的成本很高,然而事實上卻恰恰相反。時間的一個奇妙屬性在于,它只有在你用到它的時候才有價值,如若你不用它,它就一文不值。我是一個普通人,我一生都沒有“日理萬機”——我也不想把自己搞到那個地步,事實上也很難偉大到有機會“日理萬機”。如若我不把時間花在學(xué)習(xí)上,我覺得更可能的是我把它浪費掉——因為我喜歡睡覺,我喜歡發(fā)呆,我另外喜歡做的許多事情都事實上從時間成本上來看都只有支出少有收獲,就算有收獲也往往只是“即時快樂”而通常難有“增值可能”。然而,學(xué)習(xí)不一樣,學(xué)會一樣?xùn)|西本身就很快樂,并且“遠期價值”無法估計。
我目前的工作,使得我經(jīng)常有機會與二十歲上下的年輕人溝通。我最希望能向他們傳遞的重要信息之一就是“學(xué)習(xí)本身是一種技能;是一種越用越熟、越用越好的技能;學(xué)會任何一樣?xùn)|西都肯定會有用——只不過是時間問題;學(xué)會的東西越多,學(xué)新的東西就會越輕松,因為最終你會發(fā)現(xiàn)真的‘萬物相通’……”比如說,學(xué)一門外語很難,但是,如若你已經(jīng)是雙語使用者,那么你會更容易地付出一點點努力就變成三語使用者;如果你跟我一樣,大學(xué)畢業(yè)之后就已經(jīng)是三語使用者(我是少數(shù)民族,所以幾乎天生就用兩種語言,大學(xué)畢業(yè)之后又多了一門英語),如若必須,再學(xué)另外一門外語成本就相對低很多。學(xué)計算機的人都知道,精通一門編程語言之后,再學(xué)另外一種,其實工作量已經(jīng)降低到三分之一以下了。
總的來說,“把活交給專業(yè)人士”也是有成本的,并且有些情況下成本太高。我愿意自己花時間去學(xué)會自己需要的技能,除了我喜歡“重生”之外,還有另外一個重要因素,那就是,我不自以為是,我不覺得自己已經(jīng)牛到可以用很低的成本甚至無需成本就可以讓“專家”們?yōu)槲腋苫畹牡夭?。而我能隨便左右的其實只有一個人——我自己。把身段放低很難,可能也有這個因素吧?最后,我學(xué)任何東西的時候都知道自己無法做到完美,所以,上限是夠用就好,下限是至少能用,于是,往往很難失敗,因為目標(biāo)定得非常實際,不高不低,正好。