冉有曰:“夫子為衛(wèi)君乎?”子貢曰:“諾,吾將問之?!比?,曰:“伯夷、叔齊何人也?”曰:“古之賢人也?!痹唬骸霸购??”曰:“求仁而得仁,又何怨?”出,曰:“夫子不為也。”
為(wèi):幫助,贊成。
衛(wèi)君:衛(wèi)出公輒。輒是衛(wèi)靈公的孫子,太子蒯聵的兒子。太子蒯聵得罪了衛(wèi)靈公的夫人南子,逃亡到了晉國。衛(wèi)靈公死后,他的孫子輒繼承了王位。晉國想送(衛(wèi)靈公的太子)蒯聵回國繼位,借以培植親近自己的力量,或者讓蒯聵與輒父子爭奪君位,自相殘殺,造成衛(wèi)國混亂,結(jié)果被衛(wèi)國識破,加強了防御,并拒絕蒯聵歸國。這種情勢,與伯夷、叔齊互相推讓君位恰成對比。子貢引以發(fā)問,試探孔子對衛(wèi)出公輒的態(tài)度。
冉有說:“老師會幫助衛(wèi)國的國君輒嗎?”
子貢說:“嗯,我去問問老師吧?!?/p>
子貢進入孔子的房中,問道:“伯夷和叔齊是怎樣的人呢?”
孔子說:“他們是古代賢人啊。”
子貢說:“他們會有怨悔嗎?”
孔子說:“他們追求仁德,便得到了仁德,又怎么會有怨悔呢?”
子貢走出來,對冉有說:“老師不會幫助衛(wèi)國國君的。”
參考資料講述的關(guān)于衛(wèi)君的背景介紹,歷史可能真是這樣的,但是我覺得跟理解這一章沒有太大的聯(lián)系,把“為”理解為“幫助”,有些牽強。因為孔子周游列國,在其它國家都遭到排斥,都不太安穩(wěn);只是到了衛(wèi)國之后,從國君到實際掌權(quán)的南子,再到一般大臣,對孔子都不錯,所以孔子一行在衛(wèi)國相對比較安穩(wěn),呆得時間最長。所以弟子們應(yīng)該不會在意老師會不會“幫助”衛(wèi)國國君。因而,我更傾向于南懷瑾先生的理解,“為”,是“成為”的意思,當(dāng)時的情境可能是這樣的:
孔子雖然在衛(wèi)國時間最長,但是也不是一直順風(fēng)順?biāo)模彩菍掖问艿綉岩?、排擠的。尤其是名聲不大好的南子弄權(quán)、孔子又去見過了南子,所以難免會有風(fēng)言風(fēng)雨流傳。三人成虎。謠言傳得多了、弟子們聽得多了,也就難免有些疑惑:“老師到底安的是什么心?他會不會跟南子合謀,自己取而代之?或者幫助南子取代國君的位置?”
弟子們偶爾小聚,私下里也就討論老師的去留、居心問題。
這一章,懂得說話藝術(shù)的子貢去問就比較委婉,仿佛在交流討論歷史問題;善于聽話聽音的孔子明白了子貢的意思,也委婉地把自己的理想、自己的真實想法表露了出來;同樣善于聽話外音的子貢也便理解了老師的意圖,于是從老師那里出來后,明確地告訴冉有:“放心吧,老師沒有被權(quán)勢美色誘惑,放棄自己的理想,不會做大逆不道的事的?!?br>在《雍也篇》里記載了子路也去找老師核實。子路(據(jù)《史記﹒仲尼弟子列傳》載:“子路性鄙,好勇力,志伉直“)就不太講究說話技藝了,可能問得比較直白、粗俗,結(jié)果孔子真成了“秀才遇到兵,有理說不清”,把他逼得實在沒辦法,不得不連連地發(fā)重誓詛咒自己:“我如果做了什么大逆不道的事,就讓我天打五雷轟!就讓老天爺懲罰我吧!”
沒有對比就沒有傷害。通過對比,原來講不講究說話技巧會有這么大的差別。真心希望我們都能學(xué)點說話技巧,在與人交流的時候都能講究些說話藝術(shù),并且善于傾聽別人的話外之音,使我們的人際關(guān)系融洽、和諧,減少彼此間的互相傷害。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。