蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)”中的“小謝”指的是?
六朝時期,社會動蕩混亂,文事不振,以致有“眾作等蟬噪”(韓愈《薦士詩》)之評。不過,韓夫子的話有點絕對,其中還是有出色者,如大小謝(謝靈運和謝朓),山水詩清新俊逸,皆可觀。大小謝得李白推崇,有“令人卻憶謝玄暉”、“中間小謝又清發(fā)”的贊語,甚至于李白自己游山玩水時也要說“腳著謝公屐”。李白是個很奇怪的人,他欣賞建安人物、大小謝、庾信諸人,卻對夾在中間的詩才高得多的大師陶淵明不置一喙,不知是什么道理。
謝靈運是南朝宋人,世稱大謝;謝朓與謝靈運同宗,因比之晚生了近八十年,為齊人,世稱小謝。大謝是中國山水詩派的開創(chuàng)者,小謝是“永明體”創(chuàng)作的代表人物。二人詩作妙句頗多,如大謝之“池塘生春草,園柳變鳴禽”、“野曠沙岸凈,天高秋月明”;小謝之“余霞散成綺,澄江凈如練”、“魚戲新荷動,鳥散余花落”等,至今傳頌。但二人在做人上都夠狼狽。大謝官癮甚大,入宋后降爵為侯,“不滿劉宋朝廷所授職務,不理政務,以尋訪山水美景為事”(吳錦、顧復生《中國古代文學史綱要》),這與陶淵明不滿政治黑暗而歸隱有天壤之別。但即便尋山問水,大謝亦不安分,常常奴仆數(shù)百,燈籠火把呼哨一片,時人驚為山賊,官守不寧,以致他終因謀反罪流放廣州,被殺。比之大謝,小謝更為齷齪。他也牽進了謀反,卻心懷首鼠,為保全自己而告發(fā)了岳父,以致他老婆懷藏利刃要殺家賊。他雖因舉報有功授尚書吏部郎,但旋被下獄死。讀大小謝詩清新圓美,余香滿口,以二人必為神仙般人物,哪知詩歌背后的人事,竟有如此不堪的面目。
大小謝詩意,李白得其真荃,其牽連謀反和流放夜郎的遭遇,也與二人相似。但謝公屐確是到了他的腳上才透出曠世的瀟灑。“天子呼來不上船”與“為君談笑凈胡沙”,此等胸襟與抱負均使大小謝難望其項背,這也使大詩人達到了人文美的合一。
大約畸形的社會較容易產(chǎn)出畸形的文人,六朝中,特別是中晚期,除大小謝外,范曄、蕭繹(梁元帝)等人也大都輕率殘忍,有腐朽的風致。范曄《后漢書》冠絕一時,卻因謀反被斬;梁元帝忌某臣有才,即遣刺客殺之,“自為墓志,厚其贈謚”。他們在人與文上均嚴重分家,一面是美到極處,一面是丑到極處。這類人雖代有出產(chǎn),但像六朝中這樣大量涌現(xiàn),卻為后世不多見。觀其劣變原因,不外乎爭名奪利。對名利的過分追逐亦復害其文,大小謝詩全篇意象完整者不多,往往有好句而無好詩,當與其為人狹隘有關(guān)。
蓬萊文章:指文章繁富。東漢時學者稱當時皇室著述和藏書處東觀為“道家蓬萊山”,形容東觀藏書之多(蓬萊為傳說中海上仙山,藏有仙家典籍)
建安骨:建安風骨,指建安時期以曹操父子和“建安七子”的詩文創(chuàng)作風格為代表的文學風格。
你的文章就像蓬萊宮中儲藏的仙文一樣高深淵博,同時還兼具建安文學的風骨。而我的詩風,也像謝朓那樣清新秀麗、飄逸豪放。
原詩指李白和李云,以后就指李白了,出自李白《宣州謝朓樓餞別校書叔云》“蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)” 蓬萊本是傳說中的仙山,多藏寶典秘錄。東漢時人們稱國家藏書處為蓬萊山。建安骨是指,曹操父子和王粲等“建安七子”所寫詩文內(nèi)容充實,語言質(zhì)樸,風格剛健俊爽,后人稱之為“建安風骨”。小謝,即謝朓,唐代時期,為把謝朓和劉宋時期詩人謝靈運區(qū)分開來,稱謝靈運為大謝,謝朓為小謝。小謝詩風清新秀發(fā),深為李白所喜愛。酒酣之后,李白思路大開,他想到了漢代宏偉的文章,建安詩的剛健風骨,身在謝朓樓,當然更想到在漢、唐之間出現(xiàn)的小謝的詩歌了。他對這些文化傳統(tǒng)很仰慕,所以自負地用漢文、魏詩和小謝的成就來比并、稱許李云和自己。
建安是東漢末年漢獻帝的年號,公元196—220年。這時期的政治大權(quán)完全操縱在曹操手里.時的文學領(lǐng)袖都是曹家人物,著名的七位詩人建安七子也大都死於建安年間,故稱這時期為建安文學.
李白 謝朓樓餞別校書叔云李 白
棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂。長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。
賞析《宣州謝朓樓餞別校書叔云》
宣州謝朓樓餞別校書叔云
李白
棄我去者,昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂。
長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。
抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。
【詩文解釋】
棄我而去的昨天已不可挽留,擾亂我心緒的今天使我極為煩憂。萬里長風吹送南歸的鴻雁,面對此景,正可以登上高樓開懷暢飲。你的文章就像蓬萊宮中儲藏的仙文一樣高深淵博,同時還兼具建安文學的風骨。而我的詩風,也像謝朓那樣清新秀麗、飄逸豪放。我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。然而每當想起人生的際遇,就憂從中來。好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒有被斬斷,反而流得更猛了。我舉起酒杯痛飲,本想借酒排遣煩憂,結(jié)果反倒愁上加愁。??!人生在世竟然如此不稱心如意,還不如明天就披散了頭發(fā),乘一只小舟在江湖之上自在地漂流。
【詞語解釋】
高樓:即題“謝朓樓”,南齊詩人謝朓官宣城(即宣州,今屬安徽)太守時所建。
蓬萊:指秘書省。李白族叔李云官秘書校書郎。
清發(fā):清新秀麗。
逸興:超逸的意興。
散發(fā):不戴冠簪子。指散漫無拘束。
扁舟:小船。弄扁舟,指歸隱江湖。
【詩文賞析】
身在濁世,煩惱剪不斷理還亂。當詩人的理想與黑暗的現(xiàn)實產(chǎn)生矛盾之時卻又無法發(fā)泄??少F的是作者雖然精神上承受著苦悶的重壓,但卻并未因此放棄對理想的追求。全詩灌注了慷慨豪邁的情懷,正如在悲愴的樂曲中奏出了高昂樂觀的音調(diào)。
賞析《宣州謝朓樓餞別校書叔云》
宣州謝朓樓餞別校書叔云
李白
棄我去者,昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂。
長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。
抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。
【詩文解釋】
棄我而去的昨天已不可挽留,擾亂我心緒的今天使我極為煩憂。萬里長風吹送南歸的鴻雁,面對此景,正可以登上高樓開懷暢飲。你的文章就像蓬萊宮中儲藏的仙文一樣高深淵博,同時還兼具建安文學的風骨。而我的詩風,也像謝朓那樣清新秀麗、飄逸豪放。我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。然而每當想起人生的際遇,就憂從中來。好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒有被斬斷,反而流得更猛了。我舉起酒杯痛飲,本想借酒排遣煩憂,結(jié)果反倒愁上加愁。??!人生在世竟然如此不稱心如意,還不如明天就披散了頭發(fā),乘一只小舟在江湖之上自在地漂流。
【詞語解釋】
高樓:即題“謝朓樓”,南齊詩人謝朓官宣城(即宣州,今屬安徽)太守時所建。
蓬萊:指秘書省。李白族叔李云官秘書校書郎。
清發(fā):清新秀麗。
逸興:超逸的意興。
散發(fā):不戴冠簪子。指散漫無拘束。
扁舟:小船。弄扁舟,指歸隱江湖。
【詩文賞析】
身在濁世,煩惱剪不斷理還亂。當詩人的理想與黑暗的現(xiàn)實產(chǎn)生矛盾之時卻又無法發(fā)泄。可貴的是作者雖然精神上承受著苦悶的重壓,但卻并未因此放棄對理想的追求。全詩灌注了慷慨豪邁的情懷,正如在悲愴的樂曲中奏出了高昂樂觀的音調(diào)。
詩中蘊含了強烈的思想感情,如奔騰的江河瞬息萬變,波瀾迭起,和藝術(shù)結(jié)構(gòu)的騰挪跌宕、跳躍發(fā)展完美結(jié)合
9回答者: zhuao1997 - 同進士出身 六級 10-29 20:14
我來評論>> 相關(guān)內(nèi)容
• 俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月,抽刀斷水水更流,...
• “俱懷逸興裝壯思飛,欲上青天攬日月”出自李白哪首...
• 俱懷逸興壯思飛
• 俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月
• 俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月 覽到底有沒有提手旁...
更多相關(guān)問題>>
查看同主題問題:上青天 明月
其他回答 共 1 條
作者:李白
棄我去者,昨日之日不可留。
亂我心者,今日之日多煩憂。
長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽日月。
抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。
【注解】:
1、秋雁:喻李云。
2、蓬萊文章:這里指李云供職的秘書省
【韻譯】:
棄我逝去的昨日已不可挽留,
亂我心緒的今日多叫人煩憂。
長風萬里吹送秋雁南來時候,
對此情景正可開懷酣飲高樓。
你校書蓬萊宮,文有建安風骨,
我好比謝,詩歌亦清發(fā)雋秀。
我倆都懷逸興豪情,壯志凌云,
想攀登九天,把明月摘攬在手。
抽刀吹斷江水,江水更猛奔流,
想要舉杯消愁,卻是愁上加愁。
人生在世,不能活得稱心如意,
不如明朝散發(fā),駕舟江湖漂流。
【評析】:
詩旨在以蓬萊文章比李云,以謝清發(fā)自喻。借送別以贊對方,惜其生不稱世。開首二句,不寫敘別,不寫樓,卻直抒郁結(jié),道出心中煩憂。三、四句突作轉(zhuǎn)折,從苦悶中轉(zhuǎn)到爽郎壯闊的境界,展開了一幅秋空送雁圖。一"送",一"酣",點出了"餞別"的主題。"蓬萊"四句,贊美對方文章如蓬萊宮幽藏,剛健遒勁,有建安風骨。又流露自己才能,以謝自比,表達了對高潔理想的追求。同時也表現(xiàn)了詩人的文藝觀。末四句抒寫感慨,理想與現(xiàn)實不可調(diào)和,不免煩憂苦悶,只好在"弄扁舟"中去尋求寄托。思想感情瞬息萬變,藝術(shù)結(jié)構(gòu)騰挪跌宕,起落無端,斷續(xù)無跡,深刻地表現(xiàn)了詩人矛盾的心情。語言豪放自然,音律和諧統(tǒng)一。"抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁"句,是千百年來描摹愁緒的名言。
李白于天寶元年(742)懷著遠大的政治理想來到長安,任職于翰林院。二年后,因被讒毀而離開朝廷,內(nèi)心十分憤慨地重又開始了漫游生活。在天寶十二載(753)的秋天,李白來到宣州,他的一位官為校書郎的族叔李云將要離去,為餞別行人而寫成此詩。詩中并不直言離別,而是重筆抒發(fā)自己懷才不遇的牢騷、憤懣。謝朓樓是南齊詩人謝朓在宣州任太守時在陵陽山上建成的一座樓。
詩的開頭兩句起得突兀,他說:“以前的日子棄我而去已不能挽留,現(xiàn)在的日子只能使我心中充滿煩惱憂愁”,開門見山地展示了這首詩的基調(diào)。但詩并沒有延續(xù)著寫煩說憂,下面六句是第二層,詩人筆鋒一轉(zhuǎn)展現(xiàn)出另一番天地。三、四句寫秋季天高氣爽,萬里長風中雁群高飛,面對著這樣開闊的景致,正可以在高樓上把盞痛飲。五、六句寫酣飲后的思想情緒。蓬萊本是傳說中的仙山,多藏寶典秘錄。東漢時人們稱國家藏書處為蓬萊山,這里是用蓬萊文章代指漢代的文章。建安骨,指東漢建安年間(193-220)的詩文創(chuàng)作,曹操父子和王粲等“建安七子”所寫詩文內(nèi)容充實,語言質(zhì)樸,風格剛健俊爽,后人稱之為“建安風骨”。小謝,即謝朓,為把謝朓和謝靈運區(qū)分開來,稱謝靈運為大謝,謝朓為小謝。謝朓詩風清新秀麗,深為李白所喜愛。酒酣之后,李白思路大開,他想到了漢代宏偉的文章,建安詩的剛健風骨,身在謝朓樓,當然更想到在漢、唐之間出現(xiàn)的小謝的詩歌了。他對這些文化傳統(tǒng)很仰慕,所以自負地用漢文、魏詩和小謝的成就來比較并稱許李云和自己。想到這里,詩人的情感越發(fā)激動、高昂,于是就發(fā)出了七、八句“俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月”的呼喊。他們都胸懷壯志豪情,要高飛遠翥到天上去摘取明月。當然,上青天攬明月只是一種要求解除煩憂,追尋自由的幻想,這在現(xiàn)實世界中是做不到的。最終他還是跌落到現(xiàn)實的土地上來了!所以,作者筆鋒一轉(zhuǎn),進入了第三層。第九、十句用了一個比喻,說道:就好比用刀切斷水流一樣,結(jié)果,水反而流得更急了,用飲酒取醉的辦法去解除憂愁是絕對不可能的,因為酒醉后反更引發(fā)了內(nèi)心的愁苦、憤懣。結(jié)尾兩句是說在這個社會里理想不能實現(xiàn),就只有等待有一天能夠抽簪散發(fā)駕著一葉小舟駛向遠方了。詩人將解除煩憂,獲取自由的希望寄托在明朝,這雖然也還是一個渺茫的幻想,但卻表現(xiàn)了他那不甘沉淪的、豁達樂觀的精神。
這是一首七言古詩,并不囿于七言,其語句之長短可以隨抒情的需要而伸縮。像開頭兩句就是用散文句法表達內(nèi)心濃重的煩憂。詩的中間部分從“多煩憂”一轉(zhuǎn)而“酣高樓”、“攬明月”,再轉(zhuǎn)到“愁更愁”,又轉(zhuǎn)到結(jié)句的“弄扁舟”,起伏跌宕,開闔變化,充分體現(xiàn)了詩人內(nèi)心有無法解開的煩憂之結(jié)。學習這首詩應弄清詩人懷才不遇的情感產(chǎn)生的特定背景,如天寶初年李白之被讒毀,天寶末年李林甫、楊國忠先后弄權(quán),嫉賢妒能以及朝政之黑暗、腐朽等。