Kinds of L/C
信用證類型
revocable L/C/irrevocable L/C
可撤銷信用證/不可撤銷信用證
confirmed L/C/unconfirmed L/C
保兌信用證/不保兌信用證
sight L/C/usance L/C
即期信用證/遠期信用證
transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C
可轉(zhuǎn)讓信用證/不可轉(zhuǎn)讓信用證
divisible L/C/undivisible L/C
可分割信用證/不可分割信用證
revolving L/C
循環(huán)信用證
L/C with T/T reimbursement clause
帶電匯條款信用證
without recourse L/C/with recourse L/C
無追索權(quán)信用證/有追索權(quán)信用證
documentary L/C/clean L/C
跟單信用證/光票信用證
deferred payment L/C/anticipatory L/C
延期付款信用證/預(yù)支信用證
back to back L/Creciprocal L/C
對背信用證/對開信用證
traveller's L/C(or:circular L/C)
旅行信用證
L/C Parties Concerned
有關(guān)當事人
opener
開證人
applicant
開證人(申請開證人)
principal
開證人(委托開證人)
accountee
開證人
accreditor
開證人(委托開證人)
for account of Messrs
付(某人)帳
at the request of Messrs
應(yīng)(某人)請求
on behalf of Messrs
代表某人
by order of Messrs
奉(某人)之命
by order of and for account of Messrs
奉(某人)之命并付其帳戶
at the request of and for account of Messrs
應(yīng)(某人)得要求并付其帳戶
in accordance with instruction received from accreditors
根據(jù)已收到得委托開證人得指示
beneficiary
受益人
in favour of
以(某人)為受益人
in one's favour
以……為受益人
favouring yourselves
以你本人為受益人
drawee
付款人(或稱受票人,指匯票)
to drawn on (or :upon)
以(某人)為付款人
to value on
以(某人)為付款人
to issued on
以(某人)為付款人
drawer
出票人
advising bank
通知行
advising bank
通知行
the notifying bank
通知行
advised through…bank
通過……銀行通知
advised by airmail/cable through…bank
通過……銀行航空信/電通知
opening bank
開證行
issuing bank
開證行
establishing bank
開證行
negotiating bank
議付行
paying bank
付款行
reimbursing bank
償付行
the confirming bank
保兌行
Amount of the L/C
信用證金額
amount RMB
?。?#8230; 金額:人民幣
up to an aggregate amount of Hongkong Dollars…
累計金額最高為港幣……
for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP…
總金額不得超過英鎊……
to the extent of HKD…
總金額為港幣……
for the amount of USD…
金額為美元……
for an amount not exceeding total of JPY…
金額的總數(shù)不得超過……日元的限度
The Stipulations for the shipping Documents
跟單條款
documents required
單據(jù)要求
Draft(Bill of Exchange)
匯票
the kinds of drafts
匯票種類
available by drafts at sight
憑即期匯票付款
draft(s) to be drawn at 30 days sight
開立30天的期票
sight drafs
即期匯票
time drafts
原期匯票
drawn clauses
出票條款
Invoice
發(fā)票
signed commercial invoice
已簽署的商業(yè)發(fā)票
in duplicate
一式兩份
in triplicate
一式三份
in quadruplicate
一式四份
in quintuplicate
一式五份
in sextuplicate
一式六份
in septuplicate
一式七份
in octuplicate
一式八份
in nonuplicate
一式九份
in decuplicate
一式十份
Bill of Loading
提單
Insurance Policy (or Certificate)
保險單 (或憑證)
Risks & Coverage
險別
free from particular average (F.P.A。)
平安險
with particular average (W.A。)
水漬險(基本險)
all risk
一切險(綜合險)
total loss only (T.L.O。)
全損險
war risk
戰(zhàn)爭險
cargo(extended cover)clauses
貨物(擴展)條款
additional risk
附加險
from warehouse to warehouse clauses
倉至倉條款
theft,pilferage and nondelivery (T.P.N.D。)
盜竊提貨不著險
rain fresh water damage
淡水雨淋險
risk of shortage
短量險
risk of contamination
沾污險
risk of leakage
滲漏險
risk of clashing & breakage
碰損破碎險
risk of odour
串味險
damage caused by sweating and/or heating
受潮受熱險
hook damage
鉤損險
loss and/or damage caused by breakage of packing
包裝破裂險
risk of rusting
銹損險
risk of mould
發(fā)霉險
strike, riots and civel commotion (S.R.C.C。)
罷工、暴動、民變險
risk of spontaneous combustion
自燃險
deterioration risk
腐爛變質(zhì)險
inherent vice risk
內(nèi)在缺陷險
risk of natural loss or normal loss
途耗或自然損耗險
special additional risk
特別附加險
failure to delivery
交貨不到險
import duty
進口關(guān)稅險
on deck
倉面險
rejection
拒收險
survey in customs risk
海關(guān)檢驗險
survey at jetty risk
碼頭檢驗險
institute war risk
學會戰(zhàn)爭險
overland transportation risks
陸運險
overland transportation all risks
陸運綜合險
air transportation risk
航空運輸險
air transportation all risk
航空運輸綜合險
air transportation war risk
航空運輸戰(zhàn)爭險
parcel post risk
郵包險
parcel post all risk
郵包綜合險
parcel post war risk
郵包戰(zhàn)爭險
investment insurance(political risks)
投資保險(政治風險)
property insurance
財產(chǎn)保險
erection all risks
安裝工程一切險
contractors all risks
建筑工程一切險
the stipulations for insurance
保險條款
marine insurance policy
海運保險單
specific policy
單獨保險單
voyage policy
航程保險單
time policy
期限保險單
floating policy (or open policy)
流動保險單
ocean marine cargo clauses
海洋運輸貨物保險條款
Certificate of Origin
產(chǎn)地證
certificate of origin of China showing
中國產(chǎn)地證明書
stating
證明
evidencing
列明
specifying
說明
indicating
表明
declaration of
聲明
certificate of Chinese origin
中國產(chǎn)地證明書
Packing List and Weight List
裝箱單與重量單
packing list detailing…
詳注……的裝箱單
packing list showing in detail…
注明……細節(jié)的裝箱單
weight list
重量單
weight notes
磅碼單(重量單)
detailed weight list
明細重量單
weight and measurement list
重量和尺碼單
Inspection Certificate
檢驗證書
certificate of weight
重量證明書
phytosanitary certificate
植物檢疫證明書
plant quarantine certificate
植物檢疫證明書
fumigation certificate
熏蒸證明書
sanitary certificate
衛(wèi)生證書
health certificate
衛(wèi)生(健康)證書
analysis certificate
分析(化驗)證書
tank inspection certificate
油倉檢驗證明書
record of ullage and oil temperature
空距及油溫記錄單
certificate of aflatoxin negative
黃曲霉素檢驗證書
non-aflatoxin certificate
無黃曲霉素證明書
inspection certificate
檢驗證書
Other Documents
其他單據(jù)
full tet of forwarding agents' cargo receipt
全套運輸行所出具之貨物承運收據(jù)
parcel post receipt
郵包收據(jù)
pure foods certificate
純食品證書
combined certificate of value and Chinese origin
價值和中國產(chǎn)地聯(lián)合證明書
The Stipulation for Shipping Terms
裝運條款
loading port and destinaltion
裝運港與目的港
despatch/shipment from Chinese port to…
從中國港口發(fā)送/裝運往……
date of shipment
裝船期
shipment latest date…
最遲裝運日期:……
partial shipments and transhipment
分運與轉(zhuǎn)運
partial shipments are (not) permitted
(不)允許分運
partial shipments (are) allowed (prohibited)
準許(不準)分運
without transhipment
不允許轉(zhuǎn)運
transhipment at Hongkong allowed
允許在香港轉(zhuǎn)船
partial/prorate shipments are perimtted
允許分運/按比例裝運