(一)辯才
一日,有良馬沽市而入。觀者如潮,眾論紛紜。
一老者撫其背,拈須輕嘆:“觀其行,視其貌,何異也!”
一書生仰視千里馬之筋骨,嶙峋壯若丘陵起伏,摑掌而嗤笑:“此劣馬也,馬中千里者,氣吞河山,如猛虎下山;凌傲斗牛,似蛟龍出海。未覓其蹤則先聞其鳴,此等劣物何足掛哉。”
一庖丁牽驢而入,瞥之:“肉,不登廟堂之席;骨,不沃尺寸之田,不如拉磨之驢,豐臀雄背,甘于勞作,吾以草驢強于此物百倍千倍。”草驢在旁仰天而嘶,洋洋自得。
午時已到,庖丁葺草而喂驢,千里馬饑腸轆轆,草驢得意而問之:“君不見,食美味,耕其田,此樂何極?君朝不果腹,夕不能寐,日日漂泊西東,形蹤浪跡,何苦哉?”
千里馬傲岸而語:“吾不以安逸而終其一生,吾志向寥廓之天地,蒼莽之山河,雖殞身疆場,然留名青冊,當(dāng)不負(fù)此生!”草驢黯然不語,慚而退之。
時伯樂入市,以萬金而得千里馬,眾人皆驚,伯樂笑答:“此類非俗物,如利劍,盛于匣,鋒不出,無他異。出則如錐透于囊,脫穎而出,蜚聲天下。此物有日趨千里,夜行八百之能,乃千里之才。”眾皆愧然。
(二)入廄
伯樂喜得千里馬,欲獻(xiàn)于王。
既年春,王重金覓千里馬。伯樂仰天大笑:“吾以天下吾一人識千里馬,方知有識馬者,此大幸也。”乃偕馬入京。
伯樂獻(xiàn)千里馬與王。王漠而問之:“此馬千里乎?孤不知其自天下何所名廄?有無名牘?”伯樂愕然,瞠目而不知所答。
王忿然曰:“吾之御馬,出自皇家宮闈,有尺牘以證千里。吾擇千里之馬,只識尺牘之證,知否?”伯樂聞之,汗透衣襟。
朝中有識馬者語之伯叻,以重金賄于王之寵臣,千里馬得入。
時伯樂牽馬入廄,御馬夫拈須而嗤語:“君不聞,官不如管,此乃吾方寸之地,吾以其千里,乃千里之馬,若吾不以其千里之材,一走物爾。” 伯樂無奈,與之十金。
伯樂仰天慨嘆:“吾識千里馬者,知其能,會其才,功在社稷,名耀春秋。以尺牘之論而識馬者,鄙也。嗚呼!悲哉,痛哉,天下之馬,千里乎?
(三)訓(xùn)聽
千里馬入廄,終日閑放南山之麓,食沃草,臥錦榻,溝股生陴肉。
一日,王之御犬蒞臨馬廄,昂然高座其上,不屑而睨之。御馬夫躬身上前,媚笑之: “犬大夫深為王之寵幸,為吾等之楷模!”
御犬故作神秘狀,悄然而語:“吾自有心技授爾,需用心悟之。吾等皆為奴才,得主上歡顏乃吾輩之職,若能得主人之青睞,方有吾之榮華。君不見,吾等弟兄皆保家護(hù)園,盡其職責(zé),然終日以殘羹剩飯而不得果腹,而吾獨享富貴,無他技,止于此。若王悅之,吾搖尾乞憐;若王惡之,吾雌牙而吠,亦步亦趨,從不妄自菲薄,故此為王幸。”
千里馬思而不解:“吾以千里之能為國之棟梁,建勛立業(yè)功在千秋。今知媚骨以惑天下,明珠暗投,豈不悲哉!”
(四)征戰(zhàn)
越冬,邊塞烽火,臣服之蠻夷掠地捋城,板蕩顛覆系于毫發(fā)之間。王急募精兵強將,以定邊塞之亂。千里馬欣然而征。
王擇御駕親征,千里馬、御犬伴王左右。千里馬志氣勃發(fā),御犬則垂頭喪氣,千里馬不解其意,惑而問之:“吾受王之厚愛,今社稷涂炭,君自當(dāng)報王之幸,當(dāng)匹革裹尸,隕身沙場。”
御犬氣息奄奄答之:“君不聞,大廈將傾獨木難支,吾等何能以安天下?自當(dāng)識得時務(wù),關(guān)系自身安危,三思而慎行。”
千里馬憤然叱之:“養(yǎng)兵千日,用在一時。國難為家難,豈敢茍且身命,今自當(dāng)以身殉國。爾深受王幸,卻不思報國,居心何哉?”御犬慚而不語。
千里馬于前方死命報國,建勛立業(yè)。御犬則居于后方而伴王左右,體貼伺候,妖言媚語以討王歡心。不日,邊塞定,王凱旋而歸。
王宴群臣,論功而賞。御犬趨身媚語:“我王如堯舜在世,功績霸業(yè)仰昭日月,震撼河山。今西征,蠻夷聞我王天威,無不肝膽俱寒,望風(fēng)而逃。自當(dāng)以我王之功德銘刻于豐碑青史。”
王大悅,封御犬為護(hù)國大將軍,賞其良田,賜美肴,一時顯赫極至。千里馬泯然眾矣。
(五)歸隱
自此,千里馬形容枯縞,浪跡浪骸。
伯樂自遠(yuǎn)方來,觀其狀,瞠目嘆之:“此非吾之千里馬,今喪氣狀,不若一蠢驢乎!”伯樂泣而歸去。
千里馬深知有負(fù)伯樂之重,欲自斷。御馬夫旁觀其聲色,鄙笑:“子不聞,人生苦短,自當(dāng)及時行樂。”千里馬憤而不答。
御馬夫?qū)⒊鋈魑铮浩け蕖㈣F錐、馬鞍。揮橫眉立目而傲然狀:“爾不知,武皇以此束縛天下之騎,爾乃胯下驅(qū)策之物,順我則猖、逆我則亡。”
千里馬慕山野之自由,去意已訣。
廄中一老馬上前勸之:“吾等在此,不受饑寒,無須勞碌奔波,養(yǎng)神安憩,豈不快哉!若終日不得溫飽,奔波西東,豈不糊涂。”
千里馬仰天嘶鳴:“吾身在此,生不得縱其能,盡其才,為一粥一飯飽腹而茍活,悲哉!痛哉!自當(dāng)如鷹梟,翔云天,搏雷電,暢自由思想,得山水樂趣,不負(fù)吾此生。”
翌日辭別,驅(qū)弛青山碧水,歸隱于山野。
(六)復(fù)出
千里馬歸隱山林,處江湖之遠(yuǎn),甘于清寒,然心系江山社稷安危,時面壁而憂嘆。
王愈寵犬,犬則狐假虎威,勾結(jié)豺狼禍害朝廷,殃及百姓。朝中大臣視其劣跡,乃上書彈劾。御犬聞聽,即入宮,于王前搖尾乞憐、惺惺而作態(tài):“奴才死命效忠大王,出生入死從無貳心。得我王賞識而予重用,奔走前后。然朝中奸佞之徒心懷不軌,妒于臣,敬請大王明見。”言罷以頭頻頻蹌地,嚎啕大哭。
王見愛犬悲不愈生,怒火攻心,疾前,親扶之:“愛卿平身,今辱爾,乃辱寡人哉!”將一干忠義之臣或流放于邊疆荒塞,或賜死于牢禁。
自此天下無人直言。王沉溺于酒色,御犬愈猖獗,天下為之所深害。
塞外蠻夷聞朝中變故,借機大舉用兵,不日攻至都城。
王急命各路勤王以解燎眉之危。千里馬憂心天下安危,生靈涂炭,即赴沙場效命。
行前,伯樂送之,垂淚慨嘆:“君此去不知歸期,福禍難料,故心憂。”
千里馬昂然嘶鳴:“板蕩識忠臣,患難見英雄。天下安危豈能有兒女私情,今別之,自身殉之。”
(七)建功
千里馬沙場征戰(zhàn),死命報國,一腔正氣,一身肝膽,蠻夷之?dāng)碂o不聞風(fēng)喪膽,屢戰(zhàn)屢捷,不日收復(fù)失去之河山。
越冬,蠻夷糧草補給不足,進(jìn)退維谷。千里馬帥三軍將士全力而擊,敵大敗,丟盔卸甲,落荒而逃,都城始得解困。
王出城,道迎之。
(八)殞命
千里馬退蠻夷,定邊塞,功在社稷。天下人皆謂其千里之能,論及功績,國之臣民不知王而知千里馬。
御見王曰:“率土之濱,莫非王土,天下之士,莫非王臣。今天下安定,千里馬羽翼以豐,若有意取王而代之,則易如反掌。”
王聞之而心慮。
千里馬于邊塞操練甲兵,欲直搗黃龍。王挾御犬犒勞三軍,置千里馬于死地而后快。御犬以計謀與王,賜千里馬美酒佳肴,內(nèi)以慢性毒藥,加害于千里馬。
王納之,備佳肴美酒千里馬。千里馬感王厚愛。
不日,王遣老弱殘兵而遠(yuǎn)征,與強敵鏖戰(zhàn)于蔽塞,千里馬雖有千里之能,然兵甲羸弱,因體內(nèi)毒發(fā),而殞身疆場。
(九)流芳
王聞之,憂慮頓去。封御犬為議和大臣,然其喪權(quán)辱國,以城池、金銀、美女而討蠻夷歡心,簽定喪權(quán)辱國之條約。
王以御犬因議和有功,重賞其九圭之儀,賜其為九千歲,子孫雞犬升天,自此御犬愈發(fā)囂張。百姓路于此,無不側(cè)目而疾走。
天下皆恨王之昏庸,忠勇之士揭竿而起,王之天下傾間顛覆。王喪命于亂軍之刀兵,眾擒王之御犬,以鼎烹之,食其肉,吮其骨,皆拍手稱快。
后人以千里馬之功績銘刻青史,彪炳后世而流芳千古。