兵法圓機(jī)
智部
目略撮言①
據(jù)②兵之先③,唯機(jī)與勢。能識測而后爭乃善??刹痪x兵言以造于④巧乎?至于立謀設(shè)計(jì),則始而生,繼而變,再而累⑤,自是為轉(zhuǎn)為活,為疑為誤,無非克敵之法,不得已,乃用左⑥拙??傊A(yù)布疊籌⑦,以底乎周謹(jǐn),而運(yùn)知⑧行間,乃能合之以秘也。
注釋:
①目略撮言:是對該部各條目的概括和貫通,目的是使讀者明了其內(nèi)在的邏輯關(guān)系,從總體上把握《兵經(jīng)》的理論體系。 ②據(jù):掌握,抓住。 ③先:據(jù)“先”字條,具體指“先天”、“先機(jī)”、“先手”、“先聲”,意為先發(fā)制人,爭取主動權(quán)。 ④造于:達(dá)到,及于。于,原作“千”,據(jù)天蔚書社本、謝氏抄本改。 ⑤累:針對敵情的不斷變化層層深入地設(shè)計(jì)對策。 ⑥左:不合常理的做法。 ⑦疊籌:謀劃多種計(jì)策。 ⑧知:這里指了解敵情的方法。
譯文:
要掌握戰(zhàn)爭的主動權(quán),關(guān)鍵在于利用戰(zhàn)機(jī)與把握形勢。能夠正確認(rèn)識和判斷敵情,其后的爭奪才能有利。為何不精讀兵書,使自己達(dá)到巧妙用兵的境界呢?至于說到設(shè)計(jì)立謀,開始時(shí)定下計(jì)謀,繼而隨時(shí)變化,接下來則根據(jù)敵我交鋒的情況步步深入地設(shè)計(jì)對策,由此尋求轉(zhuǎn)換和靈變,保持警惕,設(shè)法誤敵,這些都是克敵制勝的良法。在迫不得已時(shí),就故意采取有悖常理或是笨拙的戰(zhàn)法。總之,戰(zhàn)前運(yùn)籌帷幄,謀劃多種計(jì)策,力爭周全謹(jǐn)慎,這樣,運(yùn)用各種方法了解敵情、使用離間術(shù)才能符合保密的原則。
一 先
兵有先天①,有先機(jī),有先手,有先聲。師之所動而使敵謀沮抑②,能先聲也;居人己之所并爭,而每早占一籌③,能先手也;不倚?、軗魶Q利,而預(yù)布其勝謀,能先機(jī)也;以無爭止?fàn)?,以不?zhàn)弭⑤戰(zhàn),當(dāng)未然而寢⑥消之,是云先天。先為最,先天之用尤為最,能用先者,能運(yùn)全經(jīng)矣。
注釋:
①先天:先于天而行事,形容手段高明,神妙莫測。 ②沮抑:受挫。沮:阻止。 ③籌:籌,計(jì)數(shù)的用具。早占一籌意為搶先一步。 ④?。罕平?。 ⑤弭(mǐ):廣西民族出版社版為“阻”,版為“弭”。應(yīng)為“弭”:平息,消除。平息戰(zhàn)爭。 ⑥寢:止,息。
譯文:
用兵作戰(zhàn),有先天、先機(jī)、先手和先聲的區(qū)別。部隊(duì)一出動,就能使敵人的預(yù)謀受挫,這是先聲奪人;敵我雙方并爭時(shí),每每能搶先一步,這是搶先下手;不依仗短兵相接取勝,而是靠事先籌劃的謀略制勝,這是先機(jī)之利;不用爭奪就制止了爭奪,用非戰(zhàn)的手段去平息戰(zhàn)爭,把危機(jī)消滅于萌芽之中,這叫做能先于天而行事。作戰(zhàn)中最重要的是先發(fā)制人,而在各種先發(fā)制人的手段中,又以 “先天”的運(yùn)用又最為重要。誰掌握了這些先發(fā)制人的方法,誰就能掌握整部《兵經(jīng)》的全部要旨了。
二 機(jī)
勢①之維系處②為機(jī),事之轉(zhuǎn)變處為機(jī),物之緊切處為機(jī),時(shí)之湊合③處為機(jī)。有目前即是機(jī),轉(zhuǎn)盼④處即非機(jī)者;有乘之即為機(jī),失之即無機(jī)者。謀之宜深,藏之宜密。定于識⑤,利于決。
注釋:
①勢:即態(tài)勢。意指人為的、易變的、潛在的因素。 ②維系處:戰(zhàn)勢轉(zhuǎn)變的關(guān)鍵處。③湊合:湊巧逢合。 ④轉(zhuǎn)盼:轉(zhuǎn)眼。盼,眼睛黑白分明的樣子。 ⑤ 定于識:即“定之于識”。定,判斷。識,知識。
譯文:
與戰(zhàn)場瞬息萬變的作戰(zhàn)形勢緊密相聯(lián)的是戰(zhàn)機(jī),戰(zhàn)爭的轉(zhuǎn)折點(diǎn)是戰(zhàn)機(jī),戰(zhàn)爭物質(zhì)運(yùn)送的緊要關(guān)頭是戰(zhàn)機(jī),時(shí)間的準(zhǔn)確無疑是戰(zhàn)機(jī)。掌握了眼前的有利因素是戰(zhàn)機(jī),轉(zhuǎn)眼間又不是戰(zhàn)機(jī)的;把握了機(jī)會即是戰(zhàn)機(jī),稍一放松則不是戰(zhàn)機(jī)。作戰(zhàn)計(jì)謀要深思熟慮,軍事機(jī)密要嚴(yán)格保密,不能泄露。正確判斷戰(zhàn)機(jī)在于要有豐富的軍事、文化、歷史等方面知識,利用戰(zhàn)機(jī)在于迅速果斷。
三 勢
猛虎不踞①卑②址,勍③鷹豈立柔枝?故用兵者務(wù)度勢。處乎一隅,而天下?lián)u搖莫有定居者,制其上④也。以少邀⑤眾,而堅(jiān)銳⑥阻避莫敢與爭者,扼其重也。破一營而眾營皆解⑦,克一處而諸處悉靡者,撤其恃也。陣不俟⑧交合⑨,馬不及鞭弭⑩,望旌旗而踉跪奔北者,摧其氣也。能相地勢,能立軍勢,善之以技,戰(zhàn)無不利。
注釋:
①踞:民族版為“踞”,軍網(wǎng)版為“據(jù)”。應(yīng)為“踞”:蹲坐。 ②卑:原指低微。此處引申用作高度的低矮。 ③勍(qíng):強(qiáng)勁。 ④上:上游,這里指能控制天下局勢的戰(zhàn)略制高點(diǎn)。 ⑤ 邀:阻擊,截?fù)簟?nbsp; ⑥堅(jiān)銳:堅(jiān)硬的鎧甲和銳利的武器,指代精兵。 ⑦ 解:瓦解。 ⑧ 俟:民族版為“竣”,軍網(wǎng)版為“俟(sì)”。應(yīng)為“俟”:等待。 ⑨合:原作“舍”,據(jù)《清經(jīng)世文編》本、天蔚書社本等改。 ⑩鞭弭(mí):馬鞭和弓,這里指驅(qū)策戰(zhàn)馬。
譯文:
猛虎不蹲坐于低洼的地方,雄鷹豈能立于柔軟的枝頭?因此,善于用兵的將領(lǐng)都很重視觀察、研究和利用作戰(zhàn)所處的態(tài)勢。處于一個(gè)角落,卻能使整個(gè)天下動蕩不安,沒有人能安然處之,是因?yàn)榭刂屏藨?zhàn)略上的制高點(diǎn)。以少數(shù)兵力抵抗眾多敵人,敵人雖然強(qiáng)大而精銳,卻氣沮退避,不敢與之爭鋒,是因?yàn)槎笫亓酥匾U(xiǎn)峻的地形。攻取一個(gè)敵營,以至其他敵營都聞風(fēng)瓦解;攻克敵人的一處陣地,其他各處陣地望風(fēng)披靡,這是因?yàn)榇驌袅藬橙怂姓痰囊Αkp方對陣尚未交戰(zhàn),更未揚(yáng)鞭策馬,敵人看見我軍的旌旗就狼狽逃竄,這是由于摧毀了敵人的士氣??偟膩碚f,如果能正確利用地形和造成有利的態(tài)勢,并確立己方軍隊(duì)的優(yōu)勢,再加上熟練的作戰(zhàn)技藝,就會戰(zhàn)無不勝。
四 識
聽金鼓,觀行列而識才;以北誘,以利餌而識情;撼①而驚之,擾而拂②之而識度,察于事也。念③之所起,我悉覺之;計(jì)之所紿④,我悉洞之;智而能掩,巧而能伏,我悉燭之,灼⑤于意也。若夫意所未起而預(yù)擬盡變,先心⑥敵心以知敵,敵后我意而意⑦我,則謀而心投。一世之智,昭察無遺⑧,后代之能逆觀于前。識至此,綦⑨渺矣。
注釋:
①撼:搖,動搖。這里是“佯攻”的意思。 ②拂:輕輕掠過。這里指擾亂、妨害。 ③念:廣西民族版為“彼”,版為“念”,應(yīng)為“念”:念頭,動機(jī)。 ④紿(daì):欺騙。 ⑤灼:明白透切。 ⑥心:動詞。了解,分析。 ⑦意:動詞。猜測。 ⑧遺:失誤。 ⑨綦(qí):極。
譯文:
聽敵方的金鼓號令,觀敵方部署的戰(zhàn)陣,即可了解敵軍將領(lǐng)的軍事才能;用假裝敗退來欺騙敵人,用小利來引誘敵人,即可了解掌握敵方的軍事情況;用佯攻來驚嚇敵人,用騷擾來傷害敵人,即可了解掌握敵軍將領(lǐng)的指揮能力及對方的戰(zhàn)斗力。敵方剛萌發(fā)動機(jī),我就能及時(shí)察覺;敵人的計(jì)謀尚在醞釀,我就能洞悉清楚明了;即使敵人很狡猾,善于掩蓋他的企圖,并能巧妙地隱藏他詭詐的行動,我也能一一識破,這些都是對敵人意圖看得深透的結(jié)果。如果能在敵人意圖還沒顯露出來,我就能預(yù)先擬定各種應(yīng)變方案,先分析敵人的意圖來判斷他的行動,使敵人追隨于我的意圖來猜測我方的行動,那么敵人就一定會落入我們的圈套。一生智勇的將領(lǐng),準(zhǔn)確地判斷情況無一失誤,為后代樹立楷模,使后來的指揮員都能從他們身上學(xué)到判斷敵情的訣竅。用兵作戰(zhàn)達(dá)到了這種程度,那么其造詣和影響就極其深遠(yuǎn)了。
五 測
兩將初遇,必有所試;兩將相持,必有所測①。測于敵者,避實(shí)而擊疏;測于敵之測我者,現(xiàn)短以致長。測蹈②于虛,反為敵詭。必一測而兩備之,虞③乎不虞,全術(shù)也,勝道也。
注釋:
①測:測探。 ② 蹈:變動不定。 ③ 虞:預(yù)測,預(yù)料。
譯文:
兩軍初次交戰(zhàn),彼此間必定有所試探;兩軍相對峙,彼此間必定會有所測探。測探敵人,是為了避實(shí)而擊虛;對付敵人的測探,就要故意暴露弱點(diǎn)來欺騙它,以便發(fā)揮我軍的優(yōu)勢。一旦判斷錯(cuò)誤,就會誤中敵人的詭計(jì)。因此,作戰(zhàn)時(shí)一種判斷,必須作好兩種對策,以預(yù)防不測,這樣才是周全的戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù),也是奪取勝利的途徑。
六 爭
戰(zhàn)者,爭事也,兵爭交,將爭謀,將將①爭機(jī)。夫人而知之,不爭力而爭心,不爭人而爭己。夫人而知之,不爭事而爭道,不爭功而爭無功②。無功③之功④,乃為至功;不爭⑤之爭⑥,乃為善爭。
注釋:
①將將:統(tǒng)帥。前一個(gè)“將”做動詞,意為統(tǒng)帥,后一個(gè)“將”是名詞,意為將領(lǐng)。“將將”在此指統(tǒng)帥。②無功:沒有顯赫的功名。 ③功:動詞。進(jìn)攻。無功,策略取勝,不戰(zhàn)而屈。 ④功:名詞。功名。 ⑤爭:動詞。戰(zhàn)斗。 ⑥爭:名詞。戰(zhàn)爭。
譯文:
戰(zhàn)爭就是激烈的瞬息萬變的戰(zhàn)事。兵與兵較量戰(zhàn)術(shù),將與將較量智謀,而三軍統(tǒng)帥則在戰(zhàn)局中爭奪作戰(zhàn)良機(jī)。將領(lǐng)們都知道,較量軍事力量不如爭取民心、軍心,求別人不如求自己。將領(lǐng)們也都知道,不要爭具體的一事一物,而要爭制勝的規(guī)律;不要爭勇戰(zhàn)的功勞,而要爭沒有顯赫名聲之功。部強(qiáng)行進(jìn)攻而謀取不戰(zhàn)而勝的戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù),才是最好的戰(zhàn)斗功效;不用戰(zhàn)斗,不需流血犧牲就取得勝利的戰(zhàn)爭,才是最佳的戰(zhàn)爭。
七 讀
論事,古不如今,事多則法數(shù)①,時(shí)移則理遷。故讀千家②兵言,有不宜知拘,妄言知謬,未備識缺,膚理須深,杳幻索實(shí),浮張心斥,成套務(wù)脫。忌而或行,誠而或出,審疏致密,由偏達(dá)全,反出見奇,化執(zhí)為活,人泥③法而我鑄法,人法④法而我著法。善用兵者,神明其法。
注釋:
①數(shù)(cù):細(xì)密。 ②家:軍網(wǎng)版為“古”,民族版為“家”。應(yīng)為“家”。 ③泥(nì):拘泥。④法:動詞。遵循。
譯文:
論述事情,古代不如現(xiàn)代這么詳實(shí)。事情多了,處理的方法就會越來越細(xì)密。時(shí)代變了,法則也要隨之更變。所以,在學(xué)習(xí)前人的兵書時(shí),發(fā)現(xiàn)有的內(nèi)容和現(xiàn)在不相適應(yīng)的地方,要知道這是時(shí)代的局限性;對沒有根據(jù)的言論,要能知道錯(cuò)在哪里;對不完備的論述,要知道缺什么內(nèi)容;對膚淺俚俗的,要予以深化;對說得很玄奧的,要探索處它的實(shí)質(zhì);對那些虛浮夸張的言論,務(wù)必要駁斥;對那些迂腐僵化的成規(guī)和俗套,務(wù)必要擺脫。古人禁忌的事,有時(shí)要敢于實(shí)踐;古人認(rèn)為不能做的,在某種條件下我可以做。審察粗疏的言論,使之趨向周密,糾正片面的觀點(diǎn),使之達(dá)于全面。在具體實(shí)踐中,還要善于違反常規(guī)行動去探索出奇制勝謀略,變抱守原則為靈活用兵。別人拘泥于書本兵法,我卻創(chuàng)造新的兵法。別人只知道遵循前人的經(jīng)驗(yàn),我卻能發(fā)現(xiàn)新的法則。善于用兵的人,他的兵法能夠達(dá)到出神入化的境界。
八 言
言為劍鋒上事①。所用之法多離奇:或虛揚(yáng)以濟(jì)謀,或權(quán)托以備變,或誣構(gòu)以疏敵,或謙遜以緩敵,至預(yù)發(fā)摘奸。詭譎造惑,故泄取信,反說餂②意,款劇導(dǎo)情,壯烈激眾,愴痛感軍,高危悚③聽,震厲破膽。假癡④,偽認(rèn),佯怒,詐喜,逆排,順導(dǎo)。飛、流、紿⑤、狂、囈、譫⑥、附、瞪、形、指、躡、嘿,皆言也,皆運(yùn)言而制機(jī)宜者也。故善言者,勝驅(qū)精騎。
注釋:
①言為劍鋒上事:版為“劍言為上事”,廣西民族版為“言為劍鋒上事”。應(yīng)為“言為劍鋒上事”。古有三鋒之說,舌鋒在劍鋒之上。 ②餂(tiǎn):騙取。 ③悚:恐懼。 ④癡:版為“疾”,廣西民族版為“癡”。應(yīng)為“癡”。 ⑤紿:廣西民族版為“給”,版為“紿”。應(yīng)為“紿”。欺騙。 ⑥譫(zhān):譫語,神志不清時(shí)說的胡言。
譯文:
言辭猶如舌鋒,在軍事上十分重要。用它的方法大多很離奇:有的是散布虛張聲勢的謠言,來輔助計(jì)謀的實(shí)施;有的是暫且借助假話來推托,暗中準(zhǔn)備應(yīng)變;有的是誣陷敵人,使他們互相疏遠(yuǎn);有的是故作謙卑,使敵人放松戒備。甚至可以事先發(fā)難,除去內(nèi)奸;用狡詐的言辭迷惑敵人;故意泄漏機(jī)密,騙取敵人的信任;故意說反話試探敵人的意圖;用緩急有致的言辭引導(dǎo)下屬的情緒;用慷慨激昂的言辭激勵(lì)將士;用悲愴沉痛的講話感動部隊(duì);用危言聳聽的言辭震駭敵人,使敵人喪膽。還可以假裝癡傻,偽裝受騙,佯作發(fā)怒,假扮高興,逆向排解不利因素,順勢疏導(dǎo)將士心理。還有流言、蜚語、謊言、狂語、夢話、胡說、假托鬼神,還可用瞪眼睛、扭動身體、用手指、用腳跺、嘿嘿傻笑等等,這些都可以看作是言辭,是運(yùn)用言辭來解決問題的手段。所以說,善于運(yùn)用言辭,勝過指揮精銳騎兵沖鋒陷陣。
九 造
勘①性命以通兵玄,探古史以核兵跡,窮象數(shù)以徹兵征,涉時(shí)務(wù)以達(dá)兵政,考器物以測兵物。靜則設(shè)無刑事而作謀,出則探素②所懷而經(jīng)③天下。
注釋:
①勘:勘測。細(xì)查、審查的意思。 ②素:應(yīng)為“素”。 ③經(jīng):籌劃,治理。
譯文:
勘測自然規(guī)律便于了解用兵的奧妙,探討歷史記載來核實(shí)用兵的規(guī)則,深入研究事物的形與數(shù)的關(guān)系來透徹了解軍隊(duì)的現(xiàn)象特征,參與國家行政事務(wù)的管理,便于熟悉軍隊(duì)的指揮和管理的方法,考察各種器具的性能特點(diǎn),便于檢測、了解、掌握軍隊(duì)的武器裝備。修整時(shí)就秘密運(yùn)籌謀劃作戰(zhàn)方案,出征時(shí)則研究如何將計(jì)劃付諸實(shí)施,以達(dá)到治理天下的目的。
十 巧
事不可以徑者必以巧,況行師乎!善破敵之所長,使敵攻守失恃,逃散不能,是謂因①制之巧;示弱使忽,交納使慢,習(xí)處使安,屢常使玩,時(shí)現(xiàn)②使秏,虛驚③使防,挑罵使怒,是謂愚侮之巧;所疫④法,非古有法,可一不可再,獨(dú)造而獨(dú)智,是謂臆空之巧;一經(jīng)一折,忽深忽淺,使敵迷而受制,是謂曲⑤入之巧;以活行危而不危,翻安為危而復(fù)安,舍生趨死,向死得生以成事,是謂反出之巧。
注釋:
①因:軍網(wǎng)版為“困”,民族版為“因”。應(yīng)為“因”。 ②現(xiàn):襲擊。 ③驚:民族版為“警”。軍網(wǎng)版為“驚”。應(yīng)為“驚”。 ④設(shè):軍網(wǎng)版為“疫”,民族版為“設(shè)” 。應(yīng)為“設(shè)”。 ⑤曲:彎曲,靈活。
譯文:
做某件事不能直接取得成功時(shí),必須改用靈活的方法,更何況是行軍打仗呢?善于破壞敵人的優(yōu)勢,使敵人攻和守都失去倚仗,想要逃跑也做不到,這叫做因敵制變的巧計(jì);故意向敵人示弱,使敵人疏于防范;給敵人交納貢品,使敵人輕敵傲慢;同敵人和平相處,使他們感到安全,放松警惕;每每采取相似的行動,使敵人習(xí)以為常;經(jīng)常出兵打擊,消耗敵人的力量;采取假攻造成虛驚,使敵人防不勝防;以及挑戰(zhàn)辱罵使敵人發(fā)怒,等等,這是愚弄欺騙敵人的巧計(jì);所籌劃的方法,并非古已有之,只能用一次,不可用兩次,這是經(jīng)過自己獨(dú)立思考的獨(dú)具創(chuàng)意的智謀,叫做思想靈感的巧計(jì);有時(shí)直接進(jìn)攻,有時(shí)采取迂回手段,忽而深入,忽而淺出,使敵人迷亂而被我牽制,這是靈活進(jìn)擊的巧計(jì);大膽而靈活的用兵行動,冒險(xiǎn)卻沒有危險(xiǎn),避開安全處在危險(xiǎn)的境地又最終得到安全,舍生赴死,卻能死里求生,取得最終勝利,這叫做反常用兵的巧計(jì)。
十一 謀
兵無謀不戰(zhàn),謀當(dāng)?shù)子谏啤J赂骶咭簧茩C(jī),時(shí)各載一善局。隨事因時(shí),謀及其善而止。古畫①三策,上為善。有用其中而善者,有用其下而善者,有兩從之而善者,并有處敗而得善者。智不備于一人,謀必參諸群士。善為事極,謀附于善為謀極。深事深謀,無②難而易;淺事淺謀,無過而失也。
注釋:
①畫:動詞?;I劃。 ②無:廣西民族版為“不”。版為“無”。應(yīng)為“無”。
譯文:
軍隊(duì)離了計(jì)謀便無法作戰(zhàn)。計(jì)謀應(yīng)該力求周詳完善。凡事都有成功的機(jī)會,各種情況下都可能出現(xiàn)有利的態(tài)勢。要根據(jù)事物的發(fā)展變化和時(shí)間的推移,使計(jì)謀達(dá)到完善慎密。古人籌劃計(jì)策,一般分上、中、下三策,上策最為理想。但也有用中策而取勝的,也有用下策湊效的,還有兼用中策和下策而成功的,甚至有身處敗地反而能轉(zhuǎn)敗為勝的。一個(gè)人的智慧不會完備無遺,制定謀略必須要參考眾謀士的意見。完善是事物的最佳狀態(tài),謀略籌劃得完善才是最好的謀略。對復(fù)雜的作戰(zhàn)情況有深謀遠(yuǎn)慮,這樣即使出現(xiàn)困難的局面也會變的很容易;對簡單的事情籌劃不周全,就算沒有犯大的錯(cuò)誤,也會導(dǎo)致失敗。
十二 計(jì)
計(jì)有可制愚不可制智,有可制智不可制愚。一以計(jì)為計(jì),一以不計(jì)為計(jì)也。惟計(jì)之周,智愚并制。假智者而愚,即以愚施;愚者而智,即以智投;每遇乎敵所見,反乎敵所疑,則計(jì)蔑①不成矣!故計(jì)必因人而設(shè)。
注釋:
①蔑:沒有。
譯文:
有的計(jì)謀能制伏愚蠢的人,卻制伏不了聰明的人;有的計(jì)謀能制伏聰明的人,卻制伏不了愚蠢的人。一種是以設(shè)計(jì)為計(jì),一種是以不設(shè)計(jì)為計(jì)。惟有考慮周全的計(jì)策,才能既制伏聰明的人又制伏愚蠢的人。對表面聰明其實(shí)愚蠢的人,就采用對付愚蠢的方法;對表面愚蠢其實(shí)聰明的人,就采用對付聰明的方法。每次都能超過敵人的預(yù)見,采取與敵人的猜疑相反的行動,這樣的計(jì)策就沒有不成功的。所以說,計(jì)策必須要根據(jù)不同的對象而采用不同的設(shè)計(jì)。
十三 生
生者華荄①也,玄蒂也。故善②計(jì)者因敵而生,因己而生,因古而生,因書而生,因天時(shí)、地利、事物而生,對法而生,反勘而生。陡③設(shè)者無也,象情者有也,皆生也。
注釋:
①荄(gāi):草根。②善:原作“嘗”,據(jù)天蔚書社本、《清經(jīng)世文編》本等改。③陡:突然。此處指別出心裁的創(chuàng)新。
譯文:
生,就像滋生植物的根,開花的蒂。所以,善用計(jì)謀的人,時(shí)根據(jù)敵情,根據(jù)我情,根據(jù)過去的經(jīng)驗(yàn),根據(jù)先哲的兵書,根據(jù)天時(shí)、地利以及其他事物,對照作戰(zhàn)法則,反復(fù)研究思考出來的。憑空設(shè)計(jì)是不能取勝的,對照實(shí)際情況設(shè)計(jì)才有獲勝的把握,這就是生的原理。
十四 變
事幻于不定,亦幻于有定。以常行者而變之,復(fù)以常變者而變之,變乃無窮①??尚袆t再,再即變②,以其擬變而不變也。不可行則變,變即再,以其識變而復(fù)變也。如萬云一氣,千波一浪,是此也,非此也。
注釋:
①窮:窮盡,絕路。 ②變:版為“窮”。應(yīng)為“變”。
譯文:
戰(zhàn)事的變化沒有固定的模式,但不管怎樣變幻也有一定的規(guī)律可循。作戰(zhàn)方法依照常規(guī)變化,又根據(jù)變化了的態(tài)勢改變作戰(zhàn)方法,這樣的變化是無窮無盡的。如果計(jì)策可行,就可以再次使用,第二次運(yùn)用就是變,這是因?yàn)閿橙祟A(yù)料我會變化,我反而沒有變。如果計(jì)策行不通就要變,這樣就有了兩次變化,由于敵人識破了我的變化而再做變化。作戰(zhàn)的變化如同萬朵云彩都是水蒸氣凝聚而成,千頃波濤都是由一種水浪推涌所致,這既是云又不是云,既是浪又不是浪。
十五 累①
我可以此制人,即思人亦可以此制我,而設(shè)一防;我可以此防人之制,人即可以此防我之制,而增設(shè)一破人之防;我破彼防,彼破我防,又應(yīng)增設(shè)一破彼之破;彼既能破,復(fù)設(shè)一破乎其所破之破,所破之破既破,而又能固我所破,以塞彼破,而申我破,究不為其所破。遞②法以生,踵③事而進(jìn),深乎深乎!
注釋:
①累:重迭連續(xù)的意思。 ② 遞:更換,一個(gè)接一個(gè)。 ③踵:追隨,跟隨。
譯文:
我可以用某種辦法制敵,就應(yīng)想到敵人也可能用這種辦法制伏我,因此就要考慮一種防范措施。我能夠用這種措施防備敵人,敵人也能用這種措施防備我,這就應(yīng)進(jìn)一步準(zhǔn)備一個(gè)能打破敵人設(shè)防的辦法。我想打破敵人的防備,敵人也想打破我的防備,因此又要制定一個(gè)能對付敵人打破我行動的辦法。如果敵人打破了我的設(shè)防,就針對情況再設(shè)計(jì)一個(gè)打破敵人破我行動的計(jì)策。敵人的攻勢被破解了,我又能夠鞏固戰(zhàn)果,阻止敵人的破法,施展我的破法,終究不被敵人所打敗??藬持苿俚男掠?jì)策就這樣隨著新情況而層出不窮,隨著戰(zhàn)事的進(jìn)展層層深入,深奧啊深奧!
十六 轉(zhuǎn)
守者一,足敵攻之十,此恒論也。能行轉(zhuǎn)①法,則其勢倍反②。如我以十攻一,茍能轉(zhuǎn)之,則彼仍其一,而我十其十,是以百而擊一。我以十攻十,茍能轉(zhuǎn)之,則我仍其十,而彼縮其九,是以十而擊一。我以一攻十,茍能轉(zhuǎn)之,則敵止當(dāng)一,而我可敵十,是以一而擊一。
故善用兵者,能變主客之形,移多寡之?dāng)?shù),翻勞逸之機(jī),遷利害之勢,挽順逆之狀,反驕厲之情。轉(zhuǎn)乎形并轉(zhuǎn)乎心,以艱者危者予乎人,易者善者歸乎己,轉(zhuǎn)之至者也!
注釋:
① 轉(zhuǎn):轉(zhuǎn)變形勢。 ②反:廣西民族版為“百”,版為“反”。應(yīng)為“反”:反轉(zhuǎn),逆轉(zhuǎn)。
譯文:
一人防守,能抵擋十人的進(jìn)攻,這是一般的說法。如果能運(yùn)用轉(zhuǎn)變形勢的辦法,力量就會成倍地逆轉(zhuǎn)。比如我以十攻一,如果能轉(zhuǎn)變形勢,對手仍是一,而我的十已經(jīng)變成了十倍,因此就成了以百擊一。我以十攻十,如果能轉(zhuǎn)變形勢,那么我方仍然為十,對手卻減少九,這樣我就成了以十擊一。我以一攻十,如果能轉(zhuǎn)變形勢,把敵人的十化為一,我則可以一當(dāng)十,這又成了以一擊一。
因此,善于用兵的人,能扭轉(zhuǎn)敵主我客的被動局面,改變敵多我寡的兵力對比,變換敵逸我勞的不利情況,改變敵利我害的態(tài)勢,轉(zhuǎn)換敵順我逆的狀況,扭轉(zhuǎn)驕矜暴躁的情緒。運(yùn)用轉(zhuǎn)化之法不但要善于靈活的變更部署,還要注意轉(zhuǎn)化人的心理狀態(tài),把困難和危險(xiǎn)加于敵人,將容易和順利歸于己方,這樣就達(dá)到運(yùn)用轉(zhuǎn)化之法的最高境界了。
十七 活
活有數(shù)端:可以久、可以暫者,活于時(shí)也;可以進(jìn)、可以退者,活于地也;可以來、可以往,則活于路;可以磔①、可以轉(zhuǎn),則活于機(jī)。兵必活而后動,計(jì)必活而后行。第活中務(wù)緊,緊處尋活。無留接②,是為孤軍,無后著③,是云窮策。
注釋:
①磔(zhé):古代的一種酷刑,把肢體分裂、分割?!肚褰?jīng)世文編》本注為“礙機(jī)者”,意為阻礙戰(zhàn)機(jī)。此處應(yīng)作分裂,分割之意。 ②留接:執(zhí)行接應(yīng)任務(wù)的機(jī)動兵力。 ③著:通“著”。圍棋中下棋為“著”,指策略、手段。
譯文:
作戰(zhàn)的靈活性有許多方面:可以持久,也可以短暫,這是對時(shí)間方面的靈活掌握;可以進(jìn)攻,也可以退守,這是在地形上的靈活控制;可以來,也可以往,這是在道路方面的靈活選擇;可以分割,也可以轉(zhuǎn)用,這是兵力方面的的靈活機(jī)動。軍隊(duì)一定要有靈活性才能行動,計(jì)謀一定要有靈活性才能施行。但是靈活中務(wù)必要保持嚴(yán)謹(jǐn),在嚴(yán)謹(jǐn)?shù)幕A(chǔ)上尋求靈活。沒有接應(yīng)力量的軍隊(duì)是“孤軍”,沒有后續(xù)的安排的計(jì)策是“窮策”。
十八 疑
詭必疑,虛①疑必?cái) ?div style="height:15px;">
注釋:
①虛:意指毫無根據(jù)。
譯文:
用兵是詭詐的行為,所以將領(lǐng)必須保持懷疑的態(tài)度。但是,毫無根據(jù)的猜疑又勢必導(dǎo)致失敗。
十九 誤①
克敵之要,非徒以力制,乃以術(shù)誤之也?;蛴梦艺`法以誤之,或因其自誤而誤之。誤其恃②,誤其利,誤其拙③,誤其智,亦誤其變。虛挑實(shí)取,彼悟而我使誤,彼誤而我能悟。故善用兵者,誤人而不為人誤。
注釋:
①誤:誤敵。使用計(jì)謀造成對手犯錯(cuò)誤。 ②恃(shì):依賴,倚仗。 ③拙:拙笨。
譯文:
克敵制勝的要決,并非只憑武力制勝,而是要利用各種方法造成敵人的失誤?;蛘呤俏曳讲捎闷垓_的方法去迷惑敵人,使敵人失誤;或者是利用敵人的失誤把他引向更大的失誤??梢岳脭橙说囊姓潭T其失誤,也可以利用敵人的有利條件造成其失誤,害可以利用敵人的在笨拙誘其失誤,也可以用其他計(jì)謀造成敵人的失誤,讓其智慧的不到發(fā)揮。害可以使敵人進(jìn)行錯(cuò)誤的變動,或假裝挑釁,而實(shí)際攻取。一旦敵人覺察我的意圖,我方要將計(jì)就計(jì),讓敵人再犯錯(cuò)誤。敵人犯了錯(cuò)誤,我方要有覺察,兵加以利用。所以,善于用兵的人,能使敵人失誤而不被敵人所誤。
二十 左①
兵之變者無如左。左者以逆為順,以害為利;反行所謀左其事,以己資人左其形,越取迂遠(yuǎn)左其徑。易而不攻,得而不守,利而不進(jìn),假②而不遏,縱而不留,難有所先,險(xiǎn)有所蹈,死有所趨,患有不恤③,兵眾不用,敵益而喜,皆左也。適可而左,則適左而得,若左其所左則失矣。
注釋:
①左:旁門左道。這里指逆用兵法,反常用兵。 ②假:民族版為“侮”。應(yīng)為“假”。 ③恤:顧慮、憂慮。
譯文:
用兵的變化莫測沒有能比得上用“左”的方法了。“左”就是指用背謬的行動達(dá)到目的,用有害的手段取得勝利。所采取的行動與戰(zhàn)略企圖恰恰相反,這是行事之“左”;把自己的東西故意送給敵人,這是示形之“左”;舍近取遠(yuǎn),這是選取行軍路線之“左”。容易攻打的卻偏偏不進(jìn)攻,已攻取的地方卻不去防守,有利可圖但不進(jìn)行,敵人借道而過卻不加阻止,敵人逃走而不予截?fù)?,有時(shí)明知有困難,卻偏要去闖,明知有危險(xiǎn),卻偏要去冒,死地偏要前往,災(zāi)難卻不顧及,應(yīng)多用兵反而少用,敵人得到利益反而高興,這些都是用“左”的具體表現(xiàn)。但用左要根據(jù)當(dāng)時(shí)情況,當(dāng)左則左,就會有所成功,如果為“左”而“左”,那就錯(cuò)了。
二十一 拙①
遇強(qiáng)敵而堅(jiān)壁②,或退守時(shí)宜拙也。敵有勝名,于我無損,則侮言可納,兵加可避,計(jì)來可受,凡此皆可拙而拙也。甚至敵無奇謀,我有樸慮③;敵本雌伏④,我以勁待,凡此皆不必拙而拙,無失也。寧使我有虛防,無使彼得實(shí)著。歷觀古事。竟有以一拙敗名將而成全功者。故曰:力將當(dāng)有怯時(shí)。
注釋:
①拙:原意為愚笨、癡呆。這里指的是裝糊涂。 ②堅(jiān)壁:堅(jiān)守壁壘,不與敵人決戰(zhàn)。 ③樸慮:穩(wěn)妥的考慮。樸,質(zhì)樸、厚重。 ④雌伏:比喻隱藏起來,無所作為。
譯文:
遇到強(qiáng)敵的進(jìn)攻就要隱藏起來,不與之發(fā)生戰(zhàn)斗,或是退守的時(shí)候適宜于裝作愚笨。如果敵人空有勝利的威名,但對于我方并沒有損失,那么,敵人的辱罵可以聽著,敵人的挑戰(zhàn)可以避而不戰(zhàn),敵施小計(jì)可以假裝中計(jì)。所有這些,都可以假裝愚笨而又應(yīng)該裝作愚笨。即便敵人沒有高明的謀略,我也要有穩(wěn)妥的考慮;敵人怯懦避戰(zhàn),我也要嚴(yán)陣以待。所有這些都不必假裝愚笨,但如果裝了也不會有什么損失。寧可我軍徒勞地防備,也不能讓敵人得到實(shí)際的好處??v觀歷史,常常發(fā)現(xiàn)有一些用愚笨的方法打敗名將而功成名就的人。所以說,作將領(lǐng)的人,必要時(shí)可以假裝膽怯愚笨。
二十二 預(yù)
凡事以未意而及者,則心必駭①,心駭則倉促②不能謀,敗征③也。兵法千門,處傷萬數(shù),必?cái)骋u如何應(yīng),敵沖如何擋,兩截何以分,四來何以戰(zhàn)!凡屬艱險(xiǎn)危難之事,必預(yù)籌而分布之,務(wù)有一定之法,并計(jì)不定之法,而后心安氣定,適值④不驚,累⑤中無危⑥。古人行師,經(jīng)險(xiǎn)出難,安行無患,非必有奇異之智,預(yù)而已。
注釋:
①駭:害怕,吃驚。 ②倉促:倉猝。“促”通“猝”。 ③敗征:失敗的征兆。 ④ 適值:恰好趕上。 ⑤累:憂慮,危難。 ⑥危:廣西民族版為“虞”。應(yīng)為“?!薄?div style="height:15px;">
譯文:
凡是遇到出乎意料的事,必定會產(chǎn)生恐懼心理,恐懼就會導(dǎo)致心慌意亂,不能周密謀劃,這是失敗的征兆。作戰(zhàn)的方法很多,戰(zhàn)場上傷亡的將士無數(shù),敵人突然襲擊如何應(yīng)付?敵人的重兵沖了上來怎樣抵擋?敵人從兩面夾攻,怎么分兵抗擊?敵人從四面向我攻擊,怎樣出兵迎戰(zhàn)?一切艱難危險(xiǎn)的情況,都必須要預(yù)先籌劃,分別部署,務(wù)必要有一定的對策,而且還要預(yù)先制定處理意外情況的應(yīng)變方法,然后才能安定沉著,遇險(xiǎn)情不慌張,遇到嚴(yán)峻險(xiǎn)境時(shí)也能沉著應(yīng)對沒有憂慮。古人指揮部隊(duì)作戰(zhàn),經(jīng)歷艱難險(xiǎn)阻卻能安然無恙,并非都有超群出奇的智謀,只不過是能預(yù)先有所準(zhǔn)備罷了。
二十三 疊①
大凡用計(jì)者,非一計(jì)之可孤行,必有數(shù)計(jì)以勷②之也。以數(shù)計(jì)勷一計(jì),由千百計(jì)煉數(shù)計(jì),數(shù)計(jì)熟則法法生。若間中者偶③也,適勝者遇也。故善用兵者,行計(jì)務(wù)實(shí)施,運(yùn)巧必防損,立謀慮中變,命將杜違制。此策阻而彼策生,一端致而數(shù)端起,前未行而后復(fù)具,百計(jì)疊出,算無遺策④,雖智將強(qiáng)敵,立制也。
注釋:
①疊:重復(fù),重疊。 ②勷:“襄”字的俗寫。幫助,輔佐。 ③偶:廣西民族版為“遇”。應(yīng)為“偶”。 ④遺策:失策。
譯文:
凡用計(jì)謀制敵,大都不是單獨(dú)用一個(gè)計(jì)謀就能達(dá)到目的的,必須要有幾個(gè)計(jì)謀來輔佐它。用幾個(gè)計(jì)策輔助一個(gè)計(jì)策,從千百個(gè)計(jì)謀中提煉出幾個(gè)好的計(jì)謀,有了這幾個(gè)成熟的計(jì)謀,就能產(chǎn)生各種制勝的戰(zhàn)法。如果僅用一個(gè)計(jì)策,縱然敵人有時(shí)中計(jì),也是偶然的,湊巧打了勝仗,也是碰上的。所以,善于用兵的人,使用計(jì)謀務(wù)求能夠?qū)嵤?,運(yùn)用機(jī)智巧妙的戰(zhàn)術(shù),必須要預(yù)防損失,確定計(jì)謀要考慮到中途有變故,任命將領(lǐng)要防止他不聽節(jié)制。這一計(jì)策受阻,就立即拿出另一計(jì)策來,這一個(gè)方面成功了,把其他方面都帶動起來,前一個(gè)計(jì)謀尚未完全施行,后一個(gè)計(jì)謀又已準(zhǔn)備就緒,計(jì)謀一個(gè)接著一個(gè)層出不窮,籌劃無一失策,即使遇到狡猾的將領(lǐng)和強(qiáng)大的敵軍,也能立即制伏它。
二十四 周①
處軍之事煩多,為法亦瑣。大而營伍行陣,小而衣食寢居,總不可開隙迎扈②。故攄③思于慮,作法于無防,敵大勿畏,敵小勿欺,計(jì)周靡④恃,為周之至。
注釋:
①周:周全、周到。 ②迎扈(hù):喻指給敵人以可乘之機(jī)。扈,一種候鳥。 ③ 攄(shū):舒展,抒發(fā)。 ④靡:無。
譯文:
軍隊(duì)指揮事情很多,指揮方法也很繁瑣。大到部隊(duì)的安營扎寨、行軍布陣,小到士兵的衣食住行,都不能造成失誤給敵人留下可乘之機(jī)。因此,要竭力做到?jīng)]有想不到的地方,對沒有防備的地方采取相應(yīng)措施,敵處優(yōu)勢我不害怕,敵處劣勢我不輕視,即使計(jì)劃考慮很周全,也不有恃無恐,這才是周密設(shè)防的極致。
二十五 謹(jǐn)
用兵如行螭①宮蛟②窟,有風(fēng)波之險(xiǎn)。螭宮蛟窟,渡則安也。若大將則無時(shí)非危,當(dāng)無時(shí)不謹(jǐn)。入軍如有偵,出境儼臨交,獲取驗(yàn)無害,遇山林險(xiǎn)阻必索奸,敵來慮有謀,我出必裕計(jì)。慎以行師,至道也。
注釋:
①螭(chī):古代傳說中一種沒有角的龍。 ②蛟:古代傳說中一種能發(fā)洪水的龍。
譯文:
用兵作戰(zhàn)就像行走在龍宮龍窟一樣,隨時(shí)隨地都有風(fēng)波突起的危險(xiǎn)。龍宮龍窟是危險(xiǎn)之地,但闖過去就平安無事了。軍隊(duì)在戰(zhàn)場上無論什么時(shí)候都是危險(xiǎn)的,所以無論什么時(shí)候都得謹(jǐn)慎。一到軍中就要隨時(shí)感到像有敵人在偵察一樣,一出國境就要嚴(yán)密戒備像臨陣打仗一樣,繳獲敵人的物資必須檢驗(yàn)看對我們有無危害,遇到山林和險(xiǎn)要的地形必須搜索敵人的奸細(xì),敵人來的時(shí)候必須考慮到它的陰謀詭計(jì),自己行動時(shí)必須有周密的計(jì)劃。以這樣慎重的態(tài)度行軍作戰(zhàn),才是妥善的方法。
二十六 知①
微乎微乎!惟兵之知。以意測,以識語,不如四知之廉②得其實(shí)也。一曰通,二曰諜,三曰偵,四曰鄉(xiāng)。通,知敵之計(jì)謀;諜,知敵之虛實(shí);偵,知敵之動靜出沒;鄉(xiāng),知山川蓊翳③,里道迂回、地勢險(xiǎn)易。知計(jì)謀則知所破,知虛實(shí)則知所擊,知動靜出沒則知所乘,知山川里道形勢則知所行。
注釋:
① 知:即指獲取戰(zhàn)場情報(bào)及相關(guān)的各種信息。 ②廉:考察,查訪。 ③蓊翳(wēngyì):蓊,蓊郁。翳,即遮蔽。形容草木茂盛的樣子。
譯文:
戰(zhàn)爭中最微妙的事情莫過于對敵情的了解。用自己主觀的思想來猜測,用自己的知識來判斷,不如用下面四種方法來觀察敵人的實(shí)際情況為好。一是“通”,二是“諜”,三是“偵”,四是“鄉(xiāng)”?!巴ā笔抢门c敵方有交往的人員,了解敵人的計(jì)謀;“諜”是通過派遣間諜,探知敵人的虛實(shí);“偵”是派兵偵察,掌握敵人的動靜出沒情況;“鄉(xiāng)”是利用向?qū)?,了解作?zhàn)地域內(nèi)被草木遮蓋的山川的狀況、道路的曲直迂回和地勢的險(xiǎn)易等。知道了敵人的計(jì)謀,就懂得怎樣去打破它;了解到敵人的虛實(shí),就懂得怎樣進(jìn)攻;摸清了敵人的行動規(guī)律,就懂得如何乘機(jī)制敵;察明了作戰(zhàn)地域內(nèi)的山川、道路和地勢,就懂得制定正確的行軍路線。
二十七 間①
間者,祛②敵心腹、殺敵愛將,而亂敵計(jì)謀者也。其法則有生③、有死④、有書、有文、有言、有謠、用歌、用賂、用物、用爵、用敵、用鄉(xiāng)、用友、用女、用恩、用威。
注釋:
① 間:間諜。 ②祛(qū):除去。 ③生:生間。指竊取情報(bào)后能夠安全返回的間諜。 ④死:死間。指向敵人傳遞假情報(bào),敵人上當(dāng)后會被處死的間諜。
譯文:
間諜,就是除掉敵人的心腹,殺掉敵人的愛將,打亂敵人的作戰(zhàn)計(jì)劃(打入敵方內(nèi)部)的人。間諜活動的方法有:派往敵方內(nèi)部離間敵人,或刺探軍事情報(bào)而活著回來報(bào)告敵情的的生間;故意制造假情況,由我方間諜傳給敵人,敵上當(dāng)后將其處死的死間;通過向敵寫書信,造成敵人互相猜忌的書間;故意丟失我方有關(guān)的作戰(zhàn)文件,使敵人受騙的文間;散布謠言,造成敵方國君對其將帥懷疑的言間;編造歌謠在敵國中流傳,借以除去我方心頭之患的謠間;用音樂歌曲減消敵軍士氣的歌間;用重金賄賂帝國君或主將的心腹,使其多進(jìn)讒言的賂間;向敵人貢納一些物品來欺騙麻痹敵人的物間;用封官許愿的辦法讓敵營中的人為我方服務(wù)的爵間;用收買或重施恩惠的方法使敵間諜倒戈,為我所用的敵間;利用敵國的鄉(xiāng)民為我方提供情報(bào)的鄉(xiāng)間;利用我方在敵營中的朋友獲取情報(bào)的友間;利用美色來取得敵情的女間;對敵方屬民廣施恩惠,主動向我方提供情況的恩間;利用我方的威嚴(yán),以苦肉計(jì)等方法打入敵營的威間。
二十八 秘①
謀成于密,敗于泄。三軍之事,莫重于秘。一人之事,不泄于二人;明日所行,不泄于今日。細(xì)而推之,慎不間發(fā)。秘于事會,恐泄于語言;秘于語言,恐泄于容貌;秘于容貌,恐泄于神情;秘于神情,恐泄于夢寐。有行而隱其端,有用而絕其口。然可言者,亦不妨先露以示信,推誠有素,不秘所以為秘地也。
注釋:
①秘:保密。
譯文:
一個(gè)計(jì)謀的成功在于能很好地保密,其失敗則在于泄密。所以軍事上最重要的事情,莫過于嚴(yán)守秘密。只能一個(gè)人知道的事情,就不能透露給第二人;明天的行動,不能在今天就泄露出去。仔細(xì)地推究計(jì)謀的每個(gè)細(xì)節(jié),謹(jǐn)慎得不能容有絲毫的疏忽。所作所為都能保密了,還要防止在言談中泄露秘密;言談中注意了不會泄露秘密,還要小心容貌中容易泄密;容貌中做到了不露聲色,還要小心表情上泄露秘密;表情上做到了隱而不露,還要當(dāng)心說夢話泄露秘密。部隊(duì)在行動前一定要隱蔽企圖,用誰執(zhí)行任務(wù)事先也不告訴他。如果某些可以說的,也不妨先說,以表示對他的信任,常常與他推誠相見,坦露這些秘密是為了更好地保密。
法部
目略撮言
軍之興也,唯上善任,唯將輯①兵。于材能鋒穎之士,結(jié)而馭之,練而勵(lì)之,勒而恤之。較閱能否,兵銳糧足,而后可以啟行。迨②相移住,必得所趨,稔③于地利而后可以立陣;能肅、能野、能張、能斂、能順而發(fā)、拒而撼,而后可以逆戰(zhàn)。及博則必善于分、更,明于延、速,運(yùn)乎牽、勾,以迨委、鎮(zhèn),而后可以制勝。然必深圖一全人隱己之術(shù)也。
注釋:
①輯:指和睦、團(tuán)結(jié)合作的意思。 ②迨(dài):等到。 ③稔(rěn):熟悉。
譯文:
興兵作戰(zhàn)要想取得預(yù)期的成功,君主務(wù)必要知人善任,將領(lǐng)要善于團(tuán)結(jié)士兵。對于各類才能卓異的人才,通過加強(qiáng)團(tuán)結(jié)去駕馭他們,用訓(xùn)練去激勵(lì)他們,既要注意約束又要體恤他們。要衡量部隊(duì)的作戰(zhàn)能力,武器精良、糧食充足,而后才可以采取軍事行動。等到部隊(duì)轉(zhuǎn)移和駐扎都具備適當(dāng)?shù)臈l件,就可以全速行進(jìn),熟悉地形以后才可以布陣。部隊(duì)要做到軍紀(jì)整肅、擅于野戰(zhàn),既能展開,又能收束,能因勢利導(dǎo)發(fā)動進(jìn)攻,也能堅(jiān)守拒敵、猛攻猛打,這樣才能與敵接戰(zhàn)。等到與敵廝殺的時(shí)候,則一定要善于分兵和輪番作戰(zhàn),準(zhǔn)確掌握緩戰(zhàn)與速戰(zhàn)的時(shí)機(jī),運(yùn)用各種牽制敵人和聯(lián)合友軍的手段,還要勇于放棄利益以引誘敵人,同時(shí)將領(lǐng)要鎮(zhèn)定如若,只有具備了這些條件,才能克敵制勝。不過,將領(lǐng)也一定要深入謀求保全部隊(duì)、隱藏自己的有效方法。
二十九 興①
凡興師必分大勢之先后緩急以定事,酌彼己之情形利害以施法,總期于守己而制人?;驀?yán)外以衛(wèi)內(nèi),或固本以擴(kuò)基,或剪羽以孤勢,或擒首以散余,或攻強(qiáng)以震弱,或拒②或交,或剿或撫,或圍或守,或遠(yuǎn)或近,或兩者兼行,或?qū)Aσ环?。條而審之,參而酌之,決而定之,而又能委曲③推行,游移待變,則展戰(zhàn)而前,可大勝也。
注釋:
①興:興師,舉兵。這里指對戰(zhàn)術(shù)策略的選擇和確定。②拒:抵御,抵抗。 ③:委曲:曲折輾轉(zhuǎn)。
譯文:
凡是興兵作戰(zhàn),一定要根據(jù)全局和形勢的輕重緩急來作出決定,認(rèn)真考慮敵我雙方的戰(zhàn)場形勢和利弊條件再決定作戰(zhàn)方法,總的目的在于保存自己,制服敵人。采取的方法或是在外圍嚴(yán)加防守來保衛(wèi)內(nèi)部,或是穩(wěn)固根基來擴(kuò)展自己的基礎(chǔ),或是除去敵人的黨羽來孤立敵人的力量,或是活捉敵人主將來使敵軍離散,或是攻擊強(qiáng)敵來震撼弱小之?dāng)常蚴菍辰粦?zhàn)或是講和,是進(jìn)剿或是招撫,是包圍或是固守,是遠(yuǎn)襲或是近攻,或二者并用,或是用其中一種方法。對各種作戰(zhàn)方法要逐一分析研究,反復(fù)對照比較最后再作出決定,同時(shí)又能采取間接巧妙的方法貫切實(shí)施,保持靈活機(jī)動,以待有利的戰(zhàn)局變化。如果能做到這樣,前進(jìn)交戰(zhàn),就可大獲全勝。
三十 任①
上御則掣,下抗則輕。故將以專制而成,分制而異,三之則委②,四之五之,則擾而拂③。毋有監(jiān),監(jiān)必相左也;毋或觀,觀必妄聞;毋聽讒,讒,非忌即間也。故大將在外,有不俟奏請,贈賞誅討,相機(jī)以為進(jìn)止。將制其將,不以上制將。善將④將⑤者擇人專厥⑥任而矣。
注釋:
①任:任用,信用。這里指用才任將的原則。 ②委:推卸責(zé)任。 ③拂:違背,不順。 ④將:動詞。帶領(lǐng),駕馭。 ⑤將:名詞。將領(lǐng)。 ⑥厥:其。
譯文:
君主過多地干涉將領(lǐng)的指揮,就會使他們的指揮權(quán)受到限制;將領(lǐng)違抗君主的旨意,就是對君主的不尊重。因此將領(lǐng)權(quán)力集中,統(tǒng)一管理,事情才能容易成功。權(quán)力一分為二就會發(fā)生意見分歧,一分為三就會互相推諉,一分為四和五,就會互相干擾掣肘。對將領(lǐng)不要派人監(jiān)視他們,監(jiān)視他們就會生二心;不要時(shí)而派人去視察,走馬觀花的視察就會聽到不確實(shí)的匯報(bào);不要聽信讒言,進(jìn)讒言的人不是出于嫉妒就是敵人的間諜。因此大將在外,處理問題不必事事請示;獎罰和懲戒,前進(jìn)和停止,都可以根據(jù)情況自己來決定,這樣逐級指揮,由將帥去統(tǒng)御將領(lǐng),而不是由君主直接控制將領(lǐng)。善于駕馭將領(lǐng)的人,只需選擇適當(dāng)?shù)娜瞬牛顾麚碛袑嗟穆殭?quán)就夠了。
三十一 將
有儒將,有勇將,有敢將,有巧將,有藝將。儒將智,勇將戰(zhàn),敢將膽,巧將制,藝將能。兼無不神,備無不利。
譯文:
將領(lǐng)可分為懦將、勇將、敢將、巧將、藝將等類型。儒將有智謀,勇將能征善戰(zhàn),敢將膽略過人,巧將善于制敵,藝將身兼數(shù)技。一個(gè)將領(lǐng)如能同時(shí)具備以上這幾種素質(zhì),就會用兵如神,戰(zhàn)無不勝。
三十二 輯①
輯睦者,治安之大較②。睦于國,兵鮮③作;睦于境,燧④無驚。不得已而治軍,則尤貴睦。君臣睦而后任專,將相睦而后功就,將士睦而后功賞相推,危難相援。是輯睦者治國行軍不易之善道也。
注釋:
①輯睦:和睦。輯,和諧、親睦。 ②大較:大略,大法。 ③鮮:少。 ④燧:古代邊境用于報(bào)警的硝煙。
譯文:
團(tuán)結(jié)和睦是治國安邦的大法。舉國和睦,叛亂就會很少發(fā)生;邊境和睦,就沒有烽火的驚擾。由于戰(zhàn)爭危險(xiǎn)迫不得已征集治理軍隊(duì),那么和睦就尤為重要。君臣和睦才能使大將專于職任,將相和睦才能建立功業(yè),將士和睦才能在論功行賞時(shí)做到互相推讓,在危難時(shí)刻能互相救援。因此,和睦是治國治軍不可更改的極為重要的原則。
三十三 材①
王有股肱②耳目,大將亦必有羽翼贊勷③。故師之用材,等于朝廷。
有智士,若④參謀,亦贊畫,亦謀主,任帷幄而決軍機(jī),動必咨詢。
有勇士,若驍將,亦健將,亦猛將,亦梟將,主決戰(zhàn)而備沖突,率眾當(dāng)先。
有親士,若私將,若手將,若幄將,若牙將,主左右宿衛(wèi),宣令握機(jī)。
有識士,曉陣宜,知變化,望景氣⑤,測云物,驗(yàn)風(fēng)雨,悉地域,灼敵情,知微察隱, 司 一軍進(jìn)止。
有文士,窮今古,繹⑥理原,秉儀節(jié),哆⑦談求,構(gòu)箋檄,露疏典,亮辭章。
有術(shù)士,精時(shí)日,相陰幽,探策⑧卜,操回避⑨,煉鴆餌,使權(quán)宜可否,利己損敵。
有數(shù)士,審國運(yùn),逆⑩利厄,射?襲伏,籌餉茭,紀(jì)物用,錄勛酬,籍卒伍,丈徑率,能籌算多寡,略無差脫。
有技士,膽勇敢,敵明辯,持匕首,挾劍鋒俾得出入敵壘,相機(jī)設(shè)巧。
有藝士,度材器,規(guī)溝塹,葺損窳?,創(chuàng)神異,顛小大,促遠(yuǎn)近,更上下,翻輕重,仿古標(biāo)新,專簡飭兵物以全攻守。
此九者之內(nèi),有兼才,如智能役勇,勇能行智,及智勇備者。
有通才,若智謀,若勇戰(zhàn),若文、藝、技、術(shù),無有不達(dá)者,誠奇杰國士也。
外此則有別材,若戲,若舞,若笑,若罵,若歌,若鳴,若魆?,若擲,若躍,若飛,若圖畫,若烹飪,若染涂,若假物形,若急足善行,總不可悉名。然凡屬技能足給務(wù)理紛者,皆必精選厚別,俾得善其所司,而后事無不宜之人,軍無不理之事。至于獻(xiàn)謀陳策,則罔擇人,偶然之見,一得之長,雖以卒徒,必亟上擢。言有進(jìn)而無拒,不善不加罰,則英雄悉致,此羽林列曜?之象也。
注釋:
①材:人才。這里指任人唯賢。 ② 股肱:比喻輔助君主的親信大臣。股,大腿。肱,手臂。 ③勷:幫助。④若:或,表選擇。 ⑤景氣:日色。景,太陽。 ⑥繹(yì):推究事物的原理。 ⑦哆(chǐ):張口的樣子。 ⑧策:卜筮用的蓍草。 ⑨回避:回避,避忌。 ⑩逆:預(yù)料。 ?射:指射覆,猜測覆蓋之物,是古代術(shù)數(shù)家近于占卜的一種游戲。 ?窳(yù):粗劣。 ?魆:原作“魃”,據(jù)《清經(jīng)世文編》等本及“戰(zhàn)”字條改。意為黑暗。 ?羽林列曜(yào):群星閃耀。羽林,星名。曜,閃耀。
譯文:
君王有輔佐自己左右的親信大臣,大將有扶助自己的羽翼助手。??????????因此軍隊(duì)人才的使用,與朝廷大致相同。
軍隊(duì)的人才中有智士,或叫參謀,也叫贊畫、謀主,主要為大將出謀獻(xiàn)策,決定軍機(jī)大事,為部隊(duì)行動提供咨詢。
軍隊(duì)的人才中有勇士,或者稱為驍將,也稱為健將、猛將、梟將,主要擔(dān)負(fù)與敵軍決戰(zhàn),抵御敵人的沖擊,率領(lǐng)眾人沖鋒在前的任務(wù)。
軍隊(duì)人才中有親士,或稱為私將、手將、幄將、牙將,主要負(fù)責(zé)保衛(wèi)大將的人身安全,宣布指示、命令,掌管軍事機(jī)密等方面的工作。
軍隊(duì)的人才中有識士,通曉陣法及其變化,能從日色、云彩等變化預(yù)報(bào)風(fēng)雨,熟悉作戰(zhàn)地域的地形,透徹地了解敵情,能見微知著,決定全軍的前進(jìn)和停止。
軍隊(duì)中有文士,通今博古,深究事理,主持禮儀,能言善辯,能講解書信檄文,起草奏疏典章,創(chuàng)作優(yōu)美的辭賦文章。
軍隊(duì)中有術(shù)士,精通歷法、陰陽卜卦,并根據(jù)卜算的結(jié)果決定部隊(duì)是否回避,會煉制毒藥,還能在適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)加以使用,以利己傷敵。
軍隊(duì)中有數(shù)士,能審察國家的前途命運(yùn),預(yù)測軍事行動是有利還是危險(xiǎn),猜度敵人是否偷襲和伏擊,并負(fù)責(zé)籌集糧餉作戰(zhàn)器具,管理軍用物質(zhì),登記立功受獎情況及士卒的籍貫,測量行軍的里程,所做的各種計(jì)算,沒有多大的差錯(cuò)。
軍隊(duì)中有技士,具備劍客一樣的技藝,死士一般的勇氣,強(qiáng)盜一樣善于偷襲的本領(lǐng),能言善辯,象間諜一樣的詭詐,用他出入敵人營壘,相機(jī)巧設(shè)計(jì)謀。
軍隊(duì)中有藝士,負(fù)責(zé)研究武器裝備的正確使用,規(guī)劃溝塹的修筑,修理損壞的武器裝備,能創(chuàng)造兵器使用的奇跡,可改變武器裝備的大小,射程的遠(yuǎn)近,攀緣的上下,重量的輕重,在舊兵器上創(chuàng)新,專門選用整治適宜的兵器來增加攻防的威力。
在這九種人才之中,有兼才,或是能以智慧把握勇敢,或是勇猛能以智慧作指導(dǎo),達(dá)到智勇雙全。有通才、智謀、勇敢、文才、藝術(shù)、技能一身兼得,每一樣都達(dá)到一定的造詣,這是國家難得的奇才。
此外還有具備其他專長的人,例如會唱戲、跳舞、滑稽幽默,長于對敵叫罵,會唱歌,口技,能夜行,投擲跨越,騰跳,繪畫,做菜煮飯,精于涂飾偽裝,示敵于假形,行走極為迅速,如此等等,不可一一列舉。但其能力只要足以完成即定的任務(wù)并能從紛亂的事情中理出頭緒來,都必須精心選拔分別給予重用,使他們?nèi)吮M其才。這樣各種事情就沒有不適宜的人,軍中就沒有治理不好的事。對那些主動出謀獻(xiàn)策的人,就不要計(jì)較他的出身地位,即使是偶爾有所見解,有一技之長,盡管是士卒,一定要立即提升。大家紛紛獻(xiàn)策而不被拒絕,提出不被采納的意見也不處罰,那么天下的英雄就會紛紛歸順,從而出現(xiàn)人才濟(jì)濟(jì),眾星簇?fù)淼呐d旺景象。
三十四 能
天之生人,氣聚中虛①則智,氣散四肢則樸②。樸者多力,智者多弱,智勇兼?zhèn)湔?,世不可?shù)。故能過百人者,長百人;能過千人者,長千人;越千則成軍矣。能應(yīng)一面之機(jī),能當(dāng)一面之鋒,乃足以長軍。軍有時(shí)而孤,遣將必求可獨(dú)任。故善用才者,偏裨③皆大將也。
注釋:
①中虛:中心。 ②樸:質(zhì)樸。 ?、燮裕浩珜⒑婉詫?,中下層將佐的通稱。
譯文:
上天生人,如果氣聚集于心,這個(gè)人就聰明,氣散在四肢,此人就質(zhì)樸。質(zhì)樸的人有力氣,聰明的人多半身體虛弱,智勇雙全的人世間少有。因此,能力超過百人的,可以讓他統(tǒng)率百人;能力超過千人的,可以讓他統(tǒng)率千人;人數(shù)超過一千就成為一軍了。如果能正確處置一些情況,能抵擋一面敵人,就足以統(tǒng)率一軍。軍隊(duì)有時(shí)可能處于孤立無緩的境地,派遣將領(lǐng)一定要求有獨(dú)立作戰(zhàn)的能力。因此,善于用才的人,從中下層軍官中都可以發(fā)現(xiàn)大將。
三十五 鋒
自天、地、風(fēng)、云、龍、虎、鳥、蛇而外,更立九軍。所以厚別分植,為陣①之鋒。一曰親軍,乃里壯家丁,護(hù)衛(wèi)大將者也;一曰憤軍,乃復(fù)仇贖法,愿驅(qū)前列者也;一曰水軍,能出沒波濤,覆蕩舟楫;一曰火軍,能飛鏢滾雷,遠(yuǎn)致敵陣;一曰弓弩軍,能伏窩挽強(qiáng),萬羽齊發(fā),制敵百步之外;一曰沖軍,力撼山岳,氣叱旌旗,于以攖②大敵,冒強(qiáng)寇;一曰騎車,驍勇異倫,飛馳兩陣之間,追擊遠(yuǎn)極絕之地;一曰車軍,材力③敏捷,進(jìn)犯矢石,退遏奔馳,列之使敵不得進(jìn);一曰游軍,巡視機(jī)警,便宜護(hù)應(yīng),合軍舉動皆系④之。而中有猱升,狼下⑤,蛇行,鼠伏,縋險(xiǎn),通遠(yuǎn),逾城,穿幕⑥之屬。九者親游護(hù)于中軍,余每分余隅。分則各御,合則并出,可伸可縮,使一陣之間,血脈聯(lián)絡(luò),惟籍此為貫通也。
注釋:
①陣:廣西民族版為“軍”。應(yīng)為:“陣”。 ②攖(yīng):碰,觸犯。 ③材力:勇力,才能。 ④ 系:廣西民族版為“擊”。應(yīng)為“系”。 ⑤狼下:傳說,狼在覓食之前要先倒立以卜方向。 ⑥幕:通“漠”。
譯文:
軍隊(duì)除了編代號為天、地、風(fēng)、云、龍、虎、鳥、蛇等部分外,還應(yīng)該再組建九支部隊(duì)。根據(jù)他們的各自特點(diǎn)和不同情況,編成各具特色的精銳部隊(duì),使他們成為軍陣的前鋒。(這九支部隊(duì))一是親軍,由本鄉(xiāng)和強(qiáng)壯的家丁組成,以保衛(wèi)大將的人身安全;二是憤軍,由為報(bào)仇和獎功贖罪的人組成,情愿率先沖鋒陷陣;三是水軍,能出入在波濤之中,用以傾覆敵人的戰(zhàn)船,撥輯劃漿遁行;四是火軍,能使用飛鏢滾雷,從遠(yuǎn)處打擊敵陣;五是弓弩軍,能力挽強(qiáng)弓,萬箭齊發(fā),可制敵在百步之外;六是沖軍,沖向敵陣可力撼山岳,高昂的士氣可使旌旗抖動,用以迎戰(zhàn)優(yōu)勢、兇猛的敵人;七是騎軍,勇猛無比,能策馬奔?xì)⒂趦申囍g,追擊敵人敢于深入到深遠(yuǎn)、危險(xiǎn)的地方;八是車軍,機(jī)動迅速,進(jìn)攻不避敵人的箭石,退卻時(shí)可阻攔敵騎兵的追擊,車列于敵前,使敵人不能前進(jìn);九是游軍,在部隊(duì)的周圍機(jī)警地巡視搜索,以保障部隊(duì)的安全,有情況全軍即可及時(shí)對敵采取行動。其中還可招募一些身懷特技的人。例如,象猴子一樣善于攀緣,象狼一樣善于辨別方向,象蛇一樣來無影去無蹤,象老鼠一樣在敵營內(nèi)潛伏,能從險(xiǎn)要的高處縋墮下,能到遙遠(yuǎn)的地方送信,能翻越城墻,能穿過茫茫的沙漠。這九軍之中的親軍和游軍要負(fù)責(zé)護(hù)衛(wèi)中軍,其余各軍分別部署在戰(zhàn)陣的八個(gè)方位。分散時(shí)各自抵御敵人,聚合時(shí)就集中出擊,可以隨時(shí)伸展又可以隨時(shí)收縮,使全陣象血脈一樣互相聯(lián)絡(luò),并依靠九軍貫通起來。
三十六 結(jié)①
三軍眾矣,能使一之于吾者,非徒威令之行,有以結(jié)之也。而結(jié)必協(xié)其好:智者展之,勇者任之,有欲者遂之,不屈者植之;泄其憤惋,復(fù)其仇仇。見瘡痍②如身受,行罪戮如不忍,有功者雖小必錄,得力者賜于非常,所獲則均,從役厚恤,撫眾推誠,克敵寡殺。誠若是,豈惟三軍之士應(yīng)麾③而轉(zhuǎn),將天下皆望羽至矣。敵其空哉!
注釋:
① 結(jié):團(tuán)結(jié),結(jié)交。 ②痍(yí):創(chuàng)傷。 ?、埙猓褐笓]旗。
譯文:
三軍士兵眾多,要使他們卻像一個(gè)人一樣聽從指揮者的指揮,這不能只靠嚴(yán)厲的懲罰,而且還要有組織、團(tuán)結(jié)他們的正確方法。要想團(tuán)結(jié)他們一定要尊重他們的愿望:聰明的人要能讓他們充分發(fā)揮的才智,勇敢的要讓他們擔(dān)當(dāng)適宜的任務(wù),有個(gè)人欲望的要盡量滿足他們,受到迫害而不屈服的人要幫助他們報(bào)仇雪恨。見到士卒生瘡就像長在自己身上一樣難忍,對觸犯軍法士兵處斬刑表現(xiàn)出一種忍痛割愛,好像于心不忍的樣子,作戰(zhàn)功勞雖小也要記載,戰(zhàn)績突出的要給予特別的獎賞,繳獲戰(zhàn)利品應(yīng)平均分配,對服役的人的家屬要給予優(yōu)厚的待遇,安撫眾人要推心置腹,打擊敵人要盡力減少傷亡。如將領(lǐng)真能做到這樣,豈止三軍將士聽從調(diào)遣,天下的人都將聞風(fēng)而至了。這樣,敵人的陣營就空虛了。
三十七 馭①
人以拂氣生,才以怒②氣結(jié)。茍行兵必求不變者而后用,天下有幾?兵非善事,所利之才即為害之才。勇者必狠,武者必殺,智者必詐,謀者必忍③。兵不能遣勇武智謀之人,即不能遣狠殺詐忍之人;不用狠殺詐忍之人,則又無勇武智謀之人。故善馭者,使其能而去其兇,收其益而杜其損,則天下無非無才也。仇可招也,寇可撫也,盜賊可舉,而果敢輕法,而夷狄④遠(yuǎn)人,皆可使也。
注釋:
①馭:駕馭,統(tǒng)馭。 ②怒:強(qiáng)盛,猛烈。 ③忍:狠心,殘忍。 ④夷狄:古代對中原以外少數(shù)民族的貶稱。
譯文:
人的生命和才能是由氣的猛烈沖突而形成的,如果行軍打仗一定要任用沒有性格變化的人,天下能有幾個(gè)?戰(zhàn)爭不是慈善的事,對作戰(zhàn)有用之才,往往也是有害之才。如勇敢的人一定兇狠,武藝高超的人必須嗜殺,聰明的人勢必狡詐,善謀的人肯定會忍耐,隱藏企圖。作戰(zhàn)不能不用上述勇、武、智、謀之人,也就不能不用狠、殺、詐、忍之人;相反,不用狠、殺、詐、忍之人,也就沒有勇、武、智、謀之人。因此,善于統(tǒng)馭的人,要能利用他們的長處而不讓有害的一面發(fā)揮作用,能從他們身上得到好處又要杜絕他們的危害,(如果做到這樣)那么天下就沒有不可用之才。為此,在一定的條件下,對來投奔的仇人要能容納,賊寇可以招撫,盜賊可以舉用,甚至對見義勇為的觸犯了王法的,以及少數(shù)民族、邊遠(yuǎn)地方的人,都可以為我所用。
三十八 練
意起而力委謝者,氣衰也;力余而心畏沮者,膽喪也。氣衰膽喪,智勇竭而不可用。故貴立勢以練氣,經(jīng)勝以練膽,布心以練情,一教以練陣藝。三軍練,彼此互乘,前后疊麗①,動則具動,靜則具靜。
注釋:
①疊麗:重疊依附。麗,附著,這里指互相依附。
譯文:
萌發(fā)與人決斗的念頭但力量過早地枯萎了,是由于心氣衰弱;力量有余但心里畏懼沮喪,是因?yàn)槟懥繂适?。氣衰膽喪,才智和勇氣也會隨之枯竭而失去作用。因此,要善于造成有利的態(tài)勢來鍛煉士氣,以經(jīng)歷勝利來鍛煉膽量,通過開誠布公來增進(jìn)感情,經(jīng)練習(xí)來熟練布陣的動作要領(lǐng)。三軍經(jīng)過反復(fù)的訓(xùn)練,彼此就會互相協(xié)調(diào),前后便能互相依恃,行動即可步調(diào)一致,停止就能整齊劃一。
三十九 勵(lì)
勵(lì)士原不一法,而予謂,名加則剛勇者奮,利誘則忍毅者奮,迫之以勢,陷之以危,詭之以術(shù),則柔弱者亦奮。將能恩威畢脅,所策皆獲,則三軍之士,彪飛龍蹲,遇敵可克。而又立勢佐威,盈節(jié)護(hù)氣,雖敗不損其銳,雖危不震其心,則又無人無時(shí)而不奮也。
譯文:
激勵(lì)士氣本來就不止一種方法,但我認(rèn)為,有榮耀激勵(lì)就會使剛強(qiáng)勇敢的人振作,用物質(zhì)引誘就能使堅(jiān)毅的人奮起,用形勢逼迫,使其陷于危險(xiǎn)的境地,并輔之以欺騙的手段,那么膽小力弱的人也精神抖擻。將帥治軍能恩威并施,籌劃的計(jì)謀每次都能取道預(yù)期的勝利,那么三軍在作戰(zhàn)時(shí)的勃勃生氣,就會象躍起的虎,蟠伏的龍一樣,能制伏遇到的任何敵人。如果再能造成有利的態(tài)勢以增加軍威,保持士氣的充盈飽滿,即使敗退也不會損失精銳,即使處于危險(xiǎn)的境地也不會動搖軍心,這樣,任何人在任何時(shí)候都會奮起作戰(zhàn)了。
四十 勒①
勒馬者必以羈②靮③,勒兵者必以法令。故勝天下者不馳法。然恩重乃可施法④,罰行而后威濟(jì),是以善用兵者準(zhǔn)得失為功罪,詳斗奔以恤傷。戮一人而人皆威,殺數(shù)眾而眾咸⑤服,誅怯斬?cái)?,而士益奮,號令嚴(yán)肅,犯法不貸⑥,止如岳,動如崩,故所戰(zhàn)必克。決不以濡忍⑦為恩,使士輕其法,致貽喪敗也。
注釋:
①勒:意指約束和管束。 ②羈:馬籠頭。 ③靮(dì):馬韁繩。 ④ 法:廣西民族版為“罰”。應(yīng)為“法”。 ⑤ 咸:廣西民族版為“感”。應(yīng)為“咸”。 ⑥貸:寬恕。 ⑦儒忍:柔順,容忍。
譯文:
駕馭馬匹,一定要用馬籠頭和韁繩,管理軍隊(duì),一定要用法令。所以,無敵于天下的軍隊(duì)不會使軍法廢弛。但對下面重施恩惠才實(shí)施懲罰,懲罰能夠施行才能樹立威嚴(yán)。為此,善于用兵的人要根據(jù)作戰(zhàn)中的成敗來論功定罪,察明是戰(zhàn)斗受傷還是奔逃受傷再進(jìn)行撫恤。殺一人要使他人受到震動,斬?cái)?shù)人要使全軍心服,嚴(yán)懲貪生怕死和失職戰(zhàn)敗的人,士卒就會更加振奮,號令就能得到嚴(yán)格地執(zhí)行,觸犯法令的就得不到寬容,部隊(duì)停止就靜如山岳,行動起來勢如山崩,這樣一定能戰(zhàn)無不勝。作為將帥,決不用寬恕縱容來希圖取得下面的信任,而使他們漠視法紀(jì),以至留下失敗的隱患。
四十一 恤①
嘗有絕代英雄,方露端倪,輒為行間混陷,亦有染于卒伍,勛業(yè)未建,或?yàn)樾瘫佗谒尝郏蓜俸茋@!天之生才甚難,茍負(fù)其質(zhì)而不見用,則將投敵而為我抗,此為大將者在所必恤④。恤者:平日虛懷咨訪,毋使不偶⑤。至于陣中軍兵,披霜宿野,帶甲懸刀,饑搏風(fēng)戰(zhàn),傷于體而不言苦,經(jīng)于難而不敢告勞。茍輕棄其命,非惟不利于軍,亦且不利于將。故善用兵者,不使陷于敵,以擅肆戮也⑥。
注釋:
①恤:體恤。這里引申為愛惜將士。 ②刑辟:刑法。 ③汲:廣西沒民族版為“加”。應(yīng)為“汲”。 ④恤:體恤,顧惜。 ⑤偶:遇。 ⑥以擅肆戮也:版為 “與擅友肆也”。應(yīng)為“以擅肆戮也”。
譯文:
世間曾經(jīng)有一些蓋世英雄,剛剛嶄露頭角,就被敵人的反奸計(jì)陷, , , 害,也有的混雜于士卒之中,尚末建立功業(yè),就被斬于刑法之下,實(shí)在令人不勝感嘆。上天降下有才能的人本來就難得,如果他身懷奇才而不得布道重用,就會投奔敵方與我方對抗,因此,做大將的人要體恤他們。體恤的方法有:平時(shí)虛心向他們咨詢走訪,不要讓他們感到懷才不遇。至于作戰(zhàn)中的士卒,風(fēng)餐露宿,睡覺時(shí)還身穿鎧甲帶著刀劍,在饑餓時(shí)仍要與敵搏斗,在惡劣的天氣下作戰(zhàn),受了傷也不叫苦,歷經(jīng)危難也不說辛勞。如果輕易拋棄他們的生命,不但不利于軍隊(duì),而且對將領(lǐng)本人也不利。因此,善于用兵的人,要使自己不被敵人戰(zhàn)敗,就不能隨意濫殺下屬。
四十二 較
較器不如較藝,較藝不如較數(shù),較數(shù)不如較形與勢,較形與勢不如較將之智能。智能勝而勢不勝者,智能勝;勢勝而形不勝者,勢勝;形勝而數(shù)不勝者,形勝;形與數(shù)勝而藝器窳①者,形數(shù)勝。我勝乎至勝,彼勝乎小勝,敵雖有幾長,無難克也。
注釋:
① 窳(yǔ):惡劣,粗劣。
譯文:
較量兵器不如較量技藝,較量技藝不如較量數(shù)量,較量數(shù)量不如較量形與勢,較量形與勢不如較量將帥的智慧。將帥的智慧高敵一籌,盡管戰(zhàn)勢劣于對方,智慧高的一方就能取勝;戰(zhàn)勢較優(yōu)而力量較弱,戰(zhàn)勢占優(yōu)勢的一方就能取勝;力量較強(qiáng)而數(shù)量不及對方,力量占優(yōu)勢的一方就能取勝;力量與數(shù)量都占優(yōu)勢,即使技藝生疏,兵器粗劣,也能獲勝。如果能在各種作戰(zhàn)要素的對比中做到我有全勝的把握,對手只有小勝的可能,即使敵人有一些優(yōu)勢,也不難戰(zhàn)勝它。
四十三 銳
養(yǎng)威貴素,觀變貴謀。兩軍相?、?,大呼陷陣而破其膽者,惟銳而已矣。眾不敢發(fā)而發(fā)之者,銳也;敵眾蜂來,以寡赴之者,銳也;出沒敵中,往來沖擊者,銳也;為驍為健,為勇鷙②猛烈者,將銳也;如風(fēng)如雨,如山崩岳搖者,軍銳也;將突而進(jìn),軍涌而沖者,軍、將皆銳也。徒銳者蹶③,不銳者衰。智而能調(diào),發(fā)而能收,則銳不窮。
注釋:
①薄:迫近。 ② 勇鷙(zhì):勇猛強(qiáng)悍。鷙,兇猛的鳥。如鷹、雕等。 ③蹶:挫折,失敗。
譯文:
培養(yǎng)軍威貴在平時(shí)訓(xùn)練,觀察戰(zhàn)局的變化貴在智謀高超。兩軍迫近,高呼殺聲沖入敵陣震破敵膽,靠的全是銳氣。眾人都不敢向敵人發(fā)起攻擊而那些敢于英勇進(jìn)擊的,是有銳氣的表現(xiàn);優(yōu)勢的敵人蜂擁而來,敢于以劣勢兵力去迎擊敵人,是有銳氣的表現(xiàn);在敵陣中出沒,往來沖擊,是有銳氣的表現(xiàn);勇猛矯捷,如鷹擊長空,是將軍銳利的表現(xiàn);行動似急風(fēng)驟雨,地動山搖,是軍隊(duì)有銳氣的表現(xiàn);, 大將率先沖入敵陣,部隊(duì)隨著洶涌沖殺,是軍隊(duì)和大將都有銳氣的表現(xiàn)。軍隊(duì)作戰(zhàn)僅靠銳氣會受挫折,沒有銳氣戰(zhàn)斗力就會衰弱。只有智謀周全,能發(fā)能收,銳氣才不會窮盡。
四十四 糧
籌糧之法,大約歲計(jì)者宜屯,月計(jì)者宜運(yùn),日計(jì)者宜流①。行千里則運(yùn)流兼,轉(zhuǎn)徙無常則運(yùn)流兼,迫急不及鐺②煮則用干糇③,若夫因糧于敵,與無而示有,虛而示盈,及運(yùn)道阻截,困守圍中,索百物為飼,間可救一時(shí),非可長恃者。民之天,兵之命,必謀之者不竭,運(yùn)之者必繼,護(hù)之者維周,用之者常節(jié)。
注釋:
①流:指就地籌集。 ②鐺:古代的一種鍋。 ③干糇(hōu):干糧。
譯文:
籌劃糧食的方法,一般說為常年打算的,宜于屯田;為幾個(gè)月打算的,宜于運(yùn)送;為幾天打算的,宜就地籌集。為遠(yuǎn)行千里部隊(duì)提供補(bǔ)給,就要采取運(yùn)輸和就地籌集相結(jié)合的辦法;部隊(duì)轉(zhuǎn)戰(zhàn)無常也應(yīng)采用運(yùn)輸與就地籌集相結(jié)合的辦法。時(shí)間緊迫來不及埋鍋煮飯就食用干糧。至于奪取敵人的糧食,或糧食沒有了還假裝有,糧食很少了還假裝有很多,以及糧道斷絕,部隊(duì)被圍困,不得不尋找一切可以吃的東西充饑,都只能解救一時(shí)的危急,不是長久可靠的方法。糧食是人民生活的重要必須品,是軍隊(duì)的命根子,籌劃的人必須不斷地想辦法,運(yùn)輸?shù)娜吮仨氃丛催\(yùn)送,保護(hù)的人一定要維護(hù)周到,食用的人必須經(jīng)常節(jié)約。
四十五 住
住軍必后高前下,向陽背陰,養(yǎng)生處實(shí)①,水火無慮,運(yùn)接不阻,進(jìn)可以戰(zhàn),退可以守,有草澤流泉,通達(dá)樵牧者,則住。然物數(shù)不全,方域各異,故暫止惟擇軍宜,久拒必任地勢。
注釋:
①養(yǎng)生處實(shí):物質(zhì)充實(shí),便于生活。
譯文:
軍隊(duì)駐扎的地方一般是后高前低,向陽背陰;物質(zhì)充實(shí),便于生活;沒有被水淹和火燒的憂慮,前后運(yùn)送接應(yīng)應(yīng)沒有阻礙,進(jìn)可以戰(zhàn),退可以守,四周有牧草水澤和流動的泉水,便于砍柴放牧。如果具備這些條件,便可前往駐扎。但上述條件不可能樣樣具備,況且各個(gè)地區(qū)自然環(huán)境也不不盡相同。因此,部隊(duì)如果是暫駐只要相對適宜就可以了,但如果是長期拒守,就一定要認(rèn)真選擇非常有利的地勢。
四十六 行
行軍非易事也。行險(xiǎn)有伏可慮,濟(jì)川惟決是憂,晝起恐其暴①來,夜止虞②彼虛擾,易斷絕者貫聯(lián),難疾速者卷進(jìn)。一節(jié)不防,則失在疏。必先繪其地形以觀大勢,復(fù)尋土著之人,以為前導(dǎo),一山一水,必盡知之,而后可以行軍。
注釋:
①暴:突然。 ②虞:擔(dān)心。
譯文:
行軍不是一件容易的事。行經(jīng)地勢險(xiǎn)要的地方有中埋伏的擔(dān)心,渡河時(shí)有敵人在上游決堤的憂慮,白天出發(fā)恐怕敵人突然襲擊,晚上駐扎要提防敵人作勢騷擾。在容易被截?cái)嗟牡胤揭訌?qiáng)部隊(duì)的前后聯(lián)系,難以迅速通過的地方要迂回繞行。(在行軍時(shí))有一個(gè)環(huán)節(jié)防備不周,就會因疏忽可能導(dǎo)致失敗。(在行軍前)一定要先繪出地形圖,借以了解當(dāng)?shù)氐暮暧^形勢,還要尋找當(dāng)?shù)厝俗飨驅(qū)г谇懊鎺?,對途中的一山一水,一定力求詳?xì)透徹地了解,之后才能行軍。
四十七 移
軍無定居,亦無定去,但相機(jī)而行。春宜草木,枯燥則移;夏宜泉澤,雨濡則移;伏于林翳①,風(fēng)甚則移,有便則投,可虞則移;有利則止,無獲則移;敵脆則止,敵堅(jiān)則移;此強(qiáng)彼弱則移,此緩彼急則移,此難彼易則移。
注釋:
①林翳:樹林茂密的地方。翳,遮蓋。
譯文:
部隊(duì)沒有固定的駐地,也沒有一定的去向,只是根據(jù)情況而決定其行動。春天適宜靠近草木,草木一枯黃就要轉(zhuǎn)移;夏天適宜靠近山泉水澤,雨水過多住地潮濕就要轉(zhuǎn)移;部隊(duì)潛伏在草木茂盛的地方,刮起大風(fēng)時(shí)就要轉(zhuǎn)移;安全便利的地方就前去,有危險(xiǎn)顧慮的地方就轉(zhuǎn)移;有利可圖就停留,無利可圖就轉(zhuǎn)移;敵人脆弱就停留,敵人堅(jiān)強(qiáng)就轉(zhuǎn)移;這里敵人強(qiáng)大,那里敵人弱小,就向弱小處轉(zhuǎn)移;這里情況緩和,那里情況緊急,就向緊急處轉(zhuǎn)移;這里活動困難,那里活動容易,就向容易處轉(zhuǎn)移。
四十八 趨
師貴徐行,以養(yǎng)力也。惟乘人不備,及利于急擊,當(dāng)倍道以趨。晝趨則偃旗息鼓,夜趨則卷甲銜枚①。趨一日者力疲,經(jīng)晝夜者神憊。一日以趨,兼百數(shù)十里;晝夜以趨,兼二三百里。兼近者絕不成行陣難畢至;兼遠(yuǎn)者棄大軍而進(jìn),故眾師遠(yuǎn)乎其后也。人不及食,馬不及息。勞而寡及,非恃我之精堅(jiān),敵之摧②喪,與地形山川之洞悉,敢出于此乎?故非全利而遠(yuǎn)害,慎勿以趨為幸也。
注釋:
①銜枚:將枚橫銜在口中,以防喧囂。枚,一種形狀像筷子的條狀物。 ②摧:挫敗。
譯文:
軍隊(duì)行軍貴在以正常速度行走,以保持部隊(duì)的體力。只有在乘敵不備,以及對敵迅猛攻擊有利時(shí),才應(yīng)以加倍的速度急行軍。白天急行軍要偃旗息鼓,晚上則要收起鎧甲,口中銜枚,以防發(fā)出聲響。急行軍一天身體就會疲勞,一天一夜精神就會疲憊不堪。急行軍一天,可行一百幾十里路;晝夜兼程,可行二三百里路。行軍距離近,部隊(duì)容易造成前后斷絕,隊(duì)形混亂,部隊(duì)難以全部到達(dá);行軍距離遠(yuǎn),(輕兵)要脫離大部隊(duì)急進(jìn)。因此,大部隊(duì)就將遠(yuǎn)遠(yuǎn)地落在后面。(在急行軍中)人來不及吃飯,馬也得不到休息,部隊(duì)非常疲勞并且只有少部隊(duì)到達(dá),如果不是依我軍精銳堅(jiān)強(qiáng),敵人受挫衰敗頹喪,以及我對地形的透徹了解,怎么敢這樣做呢?因此,除非有百利而無一害,決不輕率地急行軍以圖僥幸。
四十九 地
凡進(jìn)師克敵,必先相①敵地之形勢。十里有十里之形勢,百里有百里之形勢,千里有千里之形勢。即數(shù)里之間,一營一陣,亦有形勢。一形勢,必有吭②、有背、有左夾右夾、有根基要害。而所恃者必恃山、恃水、恃城、恃壁、恃關(guān)隘險(xiǎn)阻、草木蓊翳③、道路雜錯(cuò)??藬痴撸貙徠浜温房蛇M(jìn),何處可攻,何地可戰(zhàn),何處可襲,何山可伏,何徑可誘,何險(xiǎn)可據(jù)。利騎利步,利短利長,利縱利橫。業(yè)有成算,而后或扼吭,或撫背,或穿夾,或制根基要害。
恃山則索逾山之法,恃水則索渡水之法。恃城壁關(guān)隘、草木道路,則索拔城破壘、越關(guān)過隘、焚木除草、稽察道路正歧通合之法。勢在外,慎毋輕入,入如魚之游釜④,難以遺脫;勢在內(nèi),毋徒繞,繞如虎求圈羊,不可食也。故城非伏難攻,兵非導(dǎo)不進(jìn)。山川以人為固,茍無人能拒,山川曷足⑤險(xiǎn)哉!
注釋:
①相:詳細(xì)勘察。 ②吭(háng):咽喉。 ③蓊翳:草木蓬勃茂盛的樣子。 ④釜:鍋。 ?、蓐伦悖涸趺粗档谩?div style="height:15px;">
凡是揮軍去攻擊敵人,一定要偵探了解敵人所處的地形情況。(從地形的情況看)十里有十里的地勢,百里有百里的地勢,千里有千里的地勢。即便是方圓數(shù)里,一個(gè)營盤一道陣勢,也都有一定的地形要求。一處地理形勢,必定有咽喉,后有靠山,左右有依托,還要有根基要害等。軍隊(duì)作戰(zhàn)依靠的地形一定要靠山、依靠河流、依靠城池、依靠堡壘、依靠險(xiǎn)要的關(guān)口隘路,以及草木茂密的山林地,錯(cuò)綜復(fù)雜的道路。去進(jìn)攻敵人,一定要察明哪條路可以前進(jìn),哪個(gè)地段可以攻擊,哪個(gè)地域適合野戰(zhàn),哪個(gè)地方便于偷襲,哪座山可以設(shè)伏,哪條路適宜引誘敵人,哪個(gè)險(xiǎn)要的地形可用于據(jù)守。還要看(在這個(gè)地形上)是利于騎兵作戰(zhàn)還是步兵作戰(zhàn),是適于用短兵器還是長兵器,是利于縱向進(jìn)攻還是利于擺向推進(jìn)。經(jīng)過分析比較,考慮成熟以后,或是控制咽喉要地,或是抄襲敵人的背后,或是穿插夾擊,或是扼制關(guān)鍵要害地形。
如果敵人倚仗的是山,就要尋找逾越山嶺的方法;敵人倚仗的是水,就要尋求渡水的方法;如果敵人倚仗城池、堡壘和關(guān)隘以及草木道路,就要尋找拔城破壘,斬關(guān)奪隘,清除草木,以及勘察道路曲折、分合、走向的方法。敵人把主力部署在外圍,一般不要輕率進(jìn)入了,如果進(jìn)入了,就象游動在鍋里的魚難以逃脫;敵把主力集中在中間,不要徒勞地?cái)持車@來繞去,就象老虎圍著羊圈轉(zhuǎn),無論怎樣繞也吃不到羊。因此,守城的敵人不歸降就難以攻取,軍隊(duì)沒有向?qū)П悴荒芮斑M(jìn)。山川靠人來守才談得上堅(jiān)固,否則,山川有什么險(xiǎn)可言呢?
兵之動也,必度益國家,濟(jì)蒼生,重威能。茍得不償失即非善利者矣。行遠(yuǎn)保無虞①乎?出險(xiǎn)保無害乎?疾趨保無蹶乎?沖陣保無陷乎?戰(zhàn)勝保無損乎?退而不失地,則退也;避而有所全,則避也。北有所誘,降有所謀,委有所取,棄有所收,則北也,降也,委也,棄也。行兵用智,須用其利。
軍隊(duì)有作戰(zhàn)行動,一定要考慮對國家是否有利,對百姓有沒有好處,能不能增加軍隊(duì)的威勢。如果得不償失,就算不上是善于追求利益的人。(為此,軍隊(duì)指揮員要考慮)遠(yuǎn)征能否確保沒有憂患?處在險(xiǎn)地能否確保沒有危害?急行軍能否確保戰(zhàn)斗力不受挫?沖入敵陣能否確保不陷入敵人的重圍?戰(zhàn)勝敵人能否確保不受大損失?如果撤退而不至于喪失土地,那就撤退;如果避戰(zhàn)能保全一些實(shí)力,那就不妨躲避;如果逃跑是為了誘敵,投降是為了用計(jì),丟掉是為了獲取,放棄是為了收復(fù)的話,那么也不妨佯敗、詐降、暫時(shí)丟棄一些局部利益??傊笓]作戰(zhàn)運(yùn)用智謀,必須考慮對我是否有利。
言陣者數(shù)十家,余盡掃而盡括之。形象人字,名曰人陣。順之為人,逆之為人,進(jìn)之為人,退之為人。聚則共一人,散則各為一人,一人為一陣,千萬人生乎一陣,千萬人合乎一陣,千萬人動乎一人。銳在前而重在后,鋒為觸而游①為周。其中分陰陽虛實(shí),當(dāng)受卸②沖,為翼伏③吐納④,動靜翕⑤張。斗不可亂,進(jìn)必相依,不依則危,人自不亂,亂亦隨整,人自能依。人必依人,又何可亂?高高下下隨乎勢,長短廣狹變于形,人陣神然哉!
①游:指機(jī)動力量。 ②卸:退卻以卸去敵人沖鋒的勢頭。 ③翼伏:張開兩翼,埋伏待敵。翼,戰(zhàn)陣的兩側(cè)為翼。 ④吐納:呼吸。這里指拒敵或圍攻。 ?、蒴猓菏諗浚湛s。
兵家談陣法的有數(shù)十家,我將它們?nèi)繛g覽后加以概括,創(chuàng)立一種陣形。這種陣形象個(gè)人字,名叫人陣。它從正面看是人字,反面看是人字,前進(jìn)是個(gè)人字,撤退也是人字。聚集起來是一個(gè)人字,分散開來又成為各個(gè)單獨(dú)的人;一個(gè)人成為一個(gè)陣,千萬個(gè)人又組成一個(gè)陣,千萬個(gè)小陣又組合成一個(gè)大陣,千萬個(gè)人行動起來又象一個(gè)人一樣協(xié)調(diào)一致。(這種陣)精銳的前鋒部署在前面,主力在后面。前鋒作為陣的觸角,機(jī)動兵力在陣的四周巡游。陣中部署分為陰陽虛實(shí),有抵擋、承受、退卻、沖擊的力量部署,能夠自如地布列陣勢、圍攻、拒敵、行動、靜止,或是收縮擴(kuò)張。與敵交戰(zhàn)時(shí)隊(duì)形不能亂,前進(jìn)一定要相互依靠,不相互依靠就會發(fā)生危險(xiǎn)。人人都能主動的保持隊(duì)形不混亂,隊(duì)形亂了可以隨時(shí)調(diào)整,使人與人恢復(fù)協(xié)同;如果人與人都配合協(xié)同,又怎么能亂呢?陣形能靈活地隨地勢的高低起伏和寬闊狹小的變化而變化,人陣真是神奇??!
號令一發(fā)三軍震懾,鼓進(jìn)金止,炮起鈴食,颯①奮麾馳。雨不避舍,熱不釋甲,勞不棄械,見難不退,遇利不取,陷城不妄殺,有功不驕伐②,趨③行不聞聲,沖之不動,震之不驚,掩④之不奔,截之不分,是為肅。
號令只要一發(fā)出,就能夠震懾三軍,聽到擊鼓就進(jìn)攻,聽到鳴鑼就收兵,炮聲一響就奮起,鈴聲一響就開飯,見到旌旗揮動就奮勇疾馳。下雨不進(jìn)民舍躲避,天熱不解鎧甲,疲勞不丟棄武器,碰到危難不退縮,遇到利益不擅取,攻陷城池不濫殺無辜,有功而不驕橫炫耀,急行軍而聽不到聲音,敵人沖擊而巍然不動,受到震動不驚慌失措,遭遇突然襲擊不潰逃,遭到載擊不離散,這就叫治軍整肅。
整者,兵法也,礙于法則有機(jī)不投。兵法之精,無如野戰(zhàn)①:或前或卻,或疏或密。其陣如浮云在空,舒卷自如;其行如風(fēng)中柳絮,隨其飄泊。迨其薄,如沙汀磊石,高下任勢;及其搏,如萬馬驟風(fēng),盡力奔騰。敵以法度之,法之所不及備;以奇測之,奇之所不及應(yīng);以亂揆②之,亂而不失;馳而非奔,旌旗紛動而不踉蹌,人自為危,師自立威。見利而乘,任意為戰(zhàn),此知兵之將所深練而神用③者也。抑④亦難哉!
①野戰(zhàn):不依常法作戰(zhàn)。 ②揆(kuí): 揣度,估量?!、塾茫涸鳌懊鳌?,據(jù)《兵法圓機(jī)》本、天蔚書社本等改。 ④抑:虛詞,表示輕微轉(zhuǎn)折。
強(qiáng)調(diào)嚴(yán)整規(guī)范是兵法的一條重要原則,拘泥于兵法就會錯(cuò)過戰(zhàn)機(jī)。兵法中最精妙地運(yùn)用莫過于擺脫成法,靈活作戰(zhàn):(部隊(duì))時(shí)而前進(jìn),時(shí)而后退,時(shí)而分散,時(shí)而集中,陣形變化就像空中的浮云一樣舒卷自如,行動就像風(fēng)中的柳絮一樣隨風(fēng)飄動。當(dāng)迫近敵人時(shí),其勢如堆在沙灘上高高堆起的石頭,有即將崩塌時(shí)居高臨下的強(qiáng)勢;與敵人交鋒時(shí),就像萬馬盡力奔騰,狂風(fēng)驟然刮起一樣。敵人按常法來揣度我的企圖,但常法沒有這樣的情況;想用奇計(jì)來算計(jì)我,但計(jì)謀又趕不上情況的變化;敵人揣測我軍混亂了,但我形亂而實(shí)不亂;戰(zhàn)馬來來往往,奔馳而不是奔逃,旌旗紛紛搖動,陣腳卻始終不亂,人人都為了打勝仗,每支部隊(duì)都爭相樹立自己的威名。見到有利的情況立即乘機(jī)利用,不拘成法,任意作戰(zhàn),這是懂軍事的將領(lǐng)對部隊(duì)進(jìn)行嚴(yán)格的訓(xùn)練,并能靈活地加以運(yùn)用的結(jié)果。但這也是很難做到的?。?div style="height:15px;">