將近2年沒有精聽,聽力廢了。重拾friends做些筆記,一個禮拜一至二集。方法為完全裸聽。不放過一點。聽不出來或者感覺有用部分的記筆記。估計后面速度會加快,不知道2年能不能搞定這件事情。
廢話少說,開始聽記:
Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth and tied it around my neck.
Monica: So you wanna tell us now, or are we waiting for four wet bridesmaids?
I just didn't know where to go, and I know that you and I have kinda drifted apart, but you're the only person I knew who lived here in the city. drift apart 疏離
Now I'm guessing that he bought her the big pipe organ /管風琴 菲比姐姐最牛的話: I wish I Could ,but I don’t want to 。 囧死。 Ross: I honestly don't know if I'm hungry or horny. 欲火焚身 囧。。。。。 Paul: Ever since she walked out on me, I, uh... walk out on somebody 甩了某人 未完- 至第12分鐘處,用時1小時。。。。。。明天繼續(xù)。
Well, I guess we've established who's staying here with Monica Monica 默認同意此事說的。
look, this is probably for the best 這可能是件好事兒。
Joey, stop hitting on her! It's her wedding day! hit on somebody 上前搭訕 ,這里可以翻譯做 “別逗她了”
Aruba阿魯巴島[拉丁美洲](荷屬安的列斯群島中的大島)
Rachel: Well, I was kinda supposed to be headed for
Ross: (squatting and reading the instructions) I'm supposed to attach a brackety thing to the side things, using a bunch of these little worm guys. 支架一樣的東西。
Joey: You got screwed 你被晃點了!
Paul: I know, I know, I'm such an idiot. I guess I should have caught on when she started going to the dentist four and five times a week. I mean, how clean can teeth get?
Joey 大哥: grab a spoon
Go on
Paul: No, it's, it's more of a fifth date kinda revelation . 表白。。。這個哥們錯亂了。
Joey: Listen, while you're on a roll, if you feel like you gotta make like a Western omelet or something...
on a roll 性質高漲。。
Ross: I assume we're looking for an answer more sophisticated than 'to get you into bed'. sohisticated 復雜