喝酒傷胃,如果你用草莓調(diào)制出一杯得其利,那可就大不一樣了。
譯者:Flica-Katy 來源:東西 (http://dongxi.net/)
原文作者:
原文鏈接:http://www.dailymail.co.uk/health/article-2053639/Strawberries-protect-stomach-harmful-effects-alcohol.html
Worried about an upset stomach after a night on the town? Try drinking strawberry daiquiris.還在為城市狂歡一夜后的胃部不適而擔心嗎?試一杯草莓調(diào)制的得其利吧。
Researchers have discovered that strawberries can protect the stomach lining from alcohol, boosting hopes of improved treatment of stomach ulcers.
研究人員發(fā)現(xiàn)草莓可以保護胃黏膜免受酒精傷害,這使得胃潰瘍的治療指日可待。
The scientists gave ethanol to laboratory rats and found that the stomach mucous membrane of those which had eaten strawberry extract for the previous ten days suffered less damage.科學家們將酒精注射到實驗鼠體內(nèi)后發(fā)現(xiàn)那些前十天吃了草莓提取物的實驗鼠的胃黏膜受到的傷害相對小一些。
Researcher Sara Tulipani, of the University of Barcelona, said: ‘The positive effects of strawberries are not only linked to their antioxidant capacity, but also to the fact that they activate the antioxidant defences and enzymes of the body.’巴塞羅納大學的研究員莎拉.圖利帕尼說:“草莓對于胃粘膜的保護作用不僅與它們的抗氧化能力有關,還與它們能夠激活體內(nèi)抗氧化防御和酶有關。”
Scientists say a diet rich in strawberries can help to prevent gastric illnesses and slow down the formation of stomach ulcers.科學家稱,飲食中富含草莓能幫助預防胃疾病和減緩胃潰瘍的形成。
Researcher Maurizio Battino told the Plos One journal that the study ‘was not conceived as a way of mitigating the effects of getting drunk’.
研究員Maurizio Battino在《公共科學圖書館·綜合》雜志上說,此次研究不是尋求減輕醉酒程度的方法。
The scientists said ulcer treatments needed protective medicines with antioxidant properties, and the compounds found in strawberries could be the answer.科學家們表示潰瘍治療需要具有抗氧化性能的保護性藥物,而草莓中發(fā)現(xiàn)的提取物恰恰具備這樣的性能。
A team of Italian, Serbian and Spanish researchers were studying the mucous membrane, which contains special cells that produce acid and enzymes helping the body to break down. It also excretes mucus, which protects the lining from the acid.由來自意大利,塞爾維亞和西班牙的研究人員組成的一支團隊正在研究包含能產(chǎn)生幫助身體分解的酸和酶的特殊細胞的粘膜。
The study found that a diet rich in strawberries can have a beneficial effect when it comes to preventing gastric illnesses that are related to the generation of free radicals or other reactive oxygen species.研究還發(fā)現(xiàn)富含草莓的飲食有益于預防和自由基或其他活性氧相關的胃疾病。
Gastritis or inflammation of the stomach mucous membrane is related to alcohol consumption but can also be caused by viral infections or by nonsteroidal anti-inflammatory medication (such as aspirin) or medication used to treat against the Helicobacter pylori bacteria.胃炎或胃粘膜相關的炎癥與飲酒有關, 但也可能是由于病毒感染或非甾體類抗炎藥物(如阿斯匹林)或用于治療幽門螺桿菌感染細菌的藥物引起的。
Health benefits: The fruit could also slow down the formation of stomach ulcers
健康方面的益處:水果能夠減緩胃潰瘍的形成
Maurizio Battino, coordinator of the research group at the Marche Polytechnic University in Italy said: 'In these cases, the consumption of strawberries during or after pathology could lessen stomach mucous membrane damage.'
該研究小組的協(xié)調(diào)人,亦即意大利馬爾凱理工大學的研究員Maurizio Battino表示:“在這種情況下,病間或病后草莓的消耗可減輕胃粘膜的損害程度。
The team found less ulcerations in the stomachs of those rats which had eaten strawberry extract (40mg/day per kilo of weight) for 10 days before being given alcohol.
研究小組發(fā)現(xiàn)在被注射酒精10天前吃草莓萃取液(40毫克/天每公斤體重)的白鼠得胃潰瘍的相對較少。
Battino emphasises: 'This study was not conceived as a way of mitigating the effects of getting drunk but rather as a way of discovering molecules in the stomach membrane that protect against the damaging effects of differing agents.'
Battino強調(diào):“該研究并非為尋求減輕醉酒的方式,而是力圖在胃膜中發(fā)現(xiàn)能防止不同藥物造成破壞的分子?!?/font>
Treatments for ulcers and other gastric pathologies are currently in need of new protective medicines with antioxidant properties. The compounds found within strawberries could be the answer.
治療潰瘍和其他胃病目前需要新的具有抗氧化性能的保護性藥物。草莓中發(fā)現(xiàn)的化合物可能就是這樣的具有抗氧化性能的保護性藥物。