你們好,我叫埃里克·蒂埃森(Erik Thiessen),2004年受聘于卡耐基梅隆大學(xué),現(xiàn)擔(dān)任心理學(xué)教授。我于2004年在威斯康星麥迪遜大學(xué)取得發(fā)展心理學(xué)的博士學(xué)位。我的大部分職業(yè)生涯都在研究嬰幼兒的語(yǔ)言習(xí)得。
第一個(gè)問(wèn)題:一些嬰兒學(xué)會(huì)說(shuō)話(huà)較早,而另一些則較晚,造成這一差別的原因是什么呢?這是基因決定的,還是說(shuō)嬰兒的性格也有一定作用?
好問(wèn)題。這種語(yǔ)言習(xí)得開(kāi)始時(shí)間的差異,可能是嬰兒語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中最容易注意到的事情了。最重要的是,這種差異在嬰幼兒期要比在成年期顯著得多。例如,十二個(gè)月大時(shí),一部分嬰兒會(huì)說(shuō)話(huà),而另一些則不會(huì)。但等到了十二歲時(shí),幾乎所有的孩子都會(huì)說(shuō)話(huà)了。所以早期的顯著差異大多會(huì)在之后的人生中均化。
從另外一種角度出發(fā),我們也可以考慮特定型語(yǔ)言障礙(Specific Langauge Impairment)的情況。當(dāng)兒童的語(yǔ)言習(xí)得速度處于最慢的10%時(shí),就會(huì)被診斷為特定型語(yǔ)言障礙。被診斷為這種障礙的孩子并沒(méi)有身體畸形或者神經(jīng)功能的缺陷,與其他孩子的區(qū)別僅僅在于原因不明的語(yǔ)言發(fā)展緩慢。絕大多數(shù)有特定型語(yǔ)言障礙的孩子,隨著慢慢發(fā)育成熟,可以正常交談。所以就算是處于學(xué)習(xí)語(yǔ)言最慢的10%的孩子,絕大多數(shù)都可以自行解決問(wèn)題。因此,我們?cè)谘芯空Z(yǔ)言習(xí)得的差異時(shí)所面臨的挑戰(zhàn)之一就是對(duì)這些差異進(jìn)行區(qū)分:在童年早期出現(xiàn)的這些差異中,到底哪些差異是會(huì)貫穿孩子一生的。換句話(huà)說(shuō),一些早期差異只是隨機(jī)噪聲,隨著時(shí)間的推移會(huì)逐漸消失。但另外一些語(yǔ)言則有可能會(huì)貫穿整個(gè)童年,甚至持續(xù)到成年后。
我們可以肯定地說(shuō),語(yǔ)言習(xí)得受到遺傳因素影響。例如,如果你被確診為持續(xù)性特定語(yǔ)言障礙(Persistent Specific Language Impariment),相比沒(méi)有被診斷為語(yǔ)言障礙的成年人,你的孩子更有可能被診斷為特定性語(yǔ)言障礙。我們通過(guò)研究雙胞胎和家譜遺傳分析(e.g., Tosto et al., 2017),能夠確定語(yǔ)言習(xí)得受遺傳因素影響。
語(yǔ)言習(xí)得受性格因素影響嗎?也許吧。嬰兒時(shí)期的“性格”與成人時(shí)期的“性格”,指代的并不是一個(gè)東西。 因?yàn)閶雰簾o(wú)法像成人一樣表達(dá)很多行為和意見(jiàn),所以它們的“性格”結(jié)構(gòu)更簡(jiǎn)單。我們經(jīng)常用另一個(gè)詞來(lái)指代嬰兒時(shí)期的性格影響——?dú)赓|(zhì)(temperament)。它基本上就像一個(gè)簡(jiǎn)化版的性格,只有兩個(gè)維度。你是快樂(lè)還是暴躁?你對(duì)變化的反應(yīng)是好奇還是消極?事實(shí)證明,這一氣質(zhì)矩陣確實(shí)能勉強(qiáng)預(yù)測(cè)語(yǔ)言習(xí)得。如果控制其它因素,面對(duì)社交挑戰(zhàn)時(shí)更外向、更有韌性的孩子們會(huì)稍快地到達(dá)語(yǔ)言上的里程碑。
不過(guò)我們還沒(méi)有討論到的是語(yǔ)言輸入的影響。語(yǔ)言輸入可能是影響語(yǔ)言習(xí)得中差異的最重要的因素。所謂語(yǔ)言輸入,就是指你聽(tīng)到多少語(yǔ)言。而且更重要的是,你聽(tīng)到這種語(yǔ)言的場(chǎng)景是什么?例如,同樣的一句話(huà),如果是你的父母在和你對(duì)話(huà),努力與你溝通,就是能夠給你提供有用信息的。相反,如果這句話(huà)發(fā)生在兩個(gè)成人之間,而非成人對(duì)嬰兒,那么對(duì)嬰兒來(lái)說(shuō),這句話(huà)所提供的信息可能要少得多。這是因?yàn)楫?dāng)大人和寶寶說(shuō)話(huà)時(shí),大人會(huì)努力確保兩個(gè)人的注意力都在同一個(gè)環(huán)境對(duì)象上。然而,當(dāng)兩個(gè)大人互相交談時(shí),成年人沒(méi)有努力讓寶寶注意力集中在對(duì)話(huà)主題上,寶寶很有可能就會(huì)把注意力投射到別的事物上。相比較而言,從一個(gè)別人真正關(guān)注你,并試圖談?wù)撃闼P(guān)注事物的環(huán)境中學(xué)習(xí),要比從一個(gè)人們泛泛交談,但并不明確關(guān)注你的環(huán)境中學(xué)習(xí),容易得多。
那么,這僅僅是因?yàn)楫?dāng)我們和嬰兒交談時(shí),我們使用的是嬰兒指向言語(yǔ)(Infant Directed Speech)嗎?
(注:嬰兒指向言語(yǔ),也指”寶寶語(yǔ)“,特指成年人在與低齡幼童和嬰兒說(shuō)話(huà)時(shí)使用的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),有用詞較簡(jiǎn)單、音高聲調(diào)曲線(xiàn)較大的特征”。)
嬰兒指向言語(yǔ)很重要。嬰兒從他們聽(tīng)到的嬰兒指向言語(yǔ)中學(xué)到的東西,要比他們從比成人指向言語(yǔ)(Adult Directed Speech)中更多。但這并不是唯一重要的。這里真正重要的是,當(dāng)大人與寶寶交談時(shí),他們會(huì)對(duì)寶寶所做的事情做出反應(yīng)。當(dāng)寶寶看著這個(gè)世界的時(shí)候,他們會(huì)看到成百上千的東西——爸爸媽媽是怎樣談?wù)撃切┏砂偕锨У臇|西呢?他們談?wù)摰氖菍殞氄诳吹哪切?/p>
所以,如果寶寶正在看一個(gè)球,爸爸媽媽則更可能談?wù)撃莻€(gè)球。爸爸媽媽對(duì)孩子關(guān)注的東西做出了回應(yīng),也就使得語(yǔ)言輸入更適合寶寶學(xué)習(xí)的信號(hào)。
這與共同注意(Joint Attention)有關(guān)嗎?
對(duì),我們說(shuō)的就是共同注意。在成年人間,共同注意像是協(xié)商。比如你想聊那個(gè)藍(lán)色的東西,而我想聊那個(gè)紅色的東西。我們需要“協(xié)商確定”到底聊哪個(gè)東西。我們互相“出價(jià)”,“兜圈子”,互相協(xié)商并弄清楚最終要談?wù)摰氖悄膫€(gè)東西。而嬰兒和成人間并不會(huì)如此“討價(jià)還價(jià)”。相反,在一個(gè)真正高質(zhì)量的語(yǔ)言環(huán)境中,往往都是寶寶提出要求,而父母滿(mǎn)足要求;嬰兒看東西、指東西、做事情,而父母對(duì)此作出回應(yīng)。這對(duì)于寶寶來(lái)說(shuō)真的很重要。因?yàn)楫?dāng)成年人之間協(xié)商時(shí),我們可以轉(zhuǎn)移注意力。你想談?wù)劶t色的東西。我想談?wù)勊{(lán)色的東西。如果你說(shuō)服我談?wù)摷t色的東西,我可以把注意力從藍(lán)色的東西轉(zhuǎn)移到紅色的東西上。我能這么做,因?yàn)槲夷芸刂莆业淖⒁饬Α?/p>
嬰兒沒(méi)有同樣的能力控制自己的注意力。所以,如果寶寶想:“我想看紅色的東西?!蓖瑫r(shí)也聽(tīng)到成人說(shuō):“讓我們來(lái)聊藍(lán)色的東西?!睂殞殯](méi)有能力把注意力從紅色的東西轉(zhuǎn)移到藍(lán)色的東西上。所以作為一個(gè)成年人,如果你想教寶寶們一些他們不關(guān)注的事情,你就必須先努力讓他們關(guān)注這些事情。相反,如果你想教寶寶一些他們已經(jīng)關(guān)注的東西,你就已經(jīng)剩下了大部分的工作。成年人的協(xié)商過(guò)程對(duì)于寶寶來(lái)說(shuō)是非常困難的,因此,成人是通過(guò)只談?wù)搵雰赫陉P(guān)注的事物來(lái)適應(yīng)這種情況。
所以這就像是,寶寶太不善于控制注意力了,所以需要成年人不“仗勢(shì)欺人”?
是的。
好的,那么下一個(gè)問(wèn)題:寶寶是否有可能理解語(yǔ)言,有內(nèi)部言語(yǔ)(inner speech),只是無(wú)法表達(dá)出來(lái)?
首先要說(shuō),寶寶不僅可以理解語(yǔ)言,而且是先理解,然后才能產(chǎn)生語(yǔ)言,這是絕對(duì)正確的。我們知道這一點(diǎn)的一個(gè)原因是,就像幾分鐘前我說(shuō)的,十二個(gè)月大的寶寶幾乎都可以說(shuō)出第一個(gè)詞了。寶寶的第一個(gè)詞一般在12個(gè)月左右被出現(xiàn),但如果你教寶寶手語(yǔ)而不是口語(yǔ),即使教的內(nèi)容相同,寶寶的第一個(gè)詞也會(huì)出現(xiàn)在寶寶六到七個(gè)月大的時(shí)候,而不是十二個(gè)月左右。原因就是,如果寶寶聽(tīng)到你在說(shuō)話(huà),想模仿,卻不能看到自己的嘴,所以就不能很輕松地模仿你的口型。相比之下,如果你使用手語(yǔ),且舉起一些手指,寶寶就可以看著自己的手指,模仿做出同樣的交流手勢(shì)。
這是否意味著寶寶們有內(nèi)部語(yǔ)言和心理語(yǔ)言?嗯,這真的很難知道。即使是成年人,我們也不能很好地設(shè)計(jì)實(shí)驗(yàn)來(lái)驗(yàn)證。但對(duì)于成年人,我們至少可以給他們一些指導(dǎo)。我們可以測(cè)量像反應(yīng)時(shí)間這樣的東西,但許多這樣的實(shí)驗(yàn)都無(wú)法在嬰兒身上實(shí)行。
不過(guò)雖然這樣,我們現(xiàn)在知道的是,寶寶們,甚至那些還不會(huì)說(shuō)話(huà)的寶寶們,都具有擁有精神生活(mental life)時(shí)需要的重要能力,即,象征不存在的世界狀態(tài)的能力。換句話(huà)說(shuō),這種能力可以具體體現(xiàn)為:我想要一些東西,我需要采取一系列的行動(dòng)來(lái)使之發(fā)生。我們發(fā)現(xiàn),寶寶們能夠完成相當(dāng)復(fù)雜的方法-結(jié)果(means-end)任務(wù)。
所謂”方法-結(jié)果任務(wù)“指的是一個(gè)有目標(biāo)的任務(wù),寶寶需要做的就是想出實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的方法。但是當(dāng)然,你并沒(méi)有辦法給寶寶定一個(gè)目標(biāo)。你不能對(duì)寶寶說(shuō):你要這么做。所以在設(shè)計(jì)實(shí)驗(yàn)的時(shí)候,你必須利用他們的目標(biāo)。他們可能有一個(gè)目標(biāo),比如,寶寶喜歡把一些東西放進(jìn)嘴里。所以你把它放在那里,然后你對(duì)寶寶說(shuō):好吧,我知道你想把這東西放進(jìn)嘴里,你現(xiàn)在打算怎么做?然后,你給他們一個(gè)有障礙的環(huán)境,讓那個(gè)東西不能簡(jiǎn)單地被拿出來(lái)。寶寶可能需要摸索試探,沒(méi)準(zhǔn)需要拉開(kāi)這個(gè)障礙、去抓那個(gè)東西。實(shí)驗(yàn)證明,寶寶們是有能力完成這類(lèi)任務(wù)的,這表明他們能夠想:“我想要這個(gè),現(xiàn)在我該怎么做?“他們是用語(yǔ)法結(jié)構(gòu)清晰的英文句子來(lái)思考這些狀態(tài)嗎?不,恐怕不是。
所以這里的問(wèn)題不是寶寶不能理解語(yǔ)言,而是他們不能產(chǎn)生語(yǔ)言,因?yàn)樗麄兛床坏阶约旱淖焓侨绾蝿?dòng)作的。這對(duì)他們來(lái)說(shuō)需要很長(zhǎng)時(shí)間。
第三個(gè)問(wèn)題是,寶寶是如何從單純地模仿成人說(shuō)話(huà),過(guò)渡到能夠理解語(yǔ)言的?這種轉(zhuǎn)變的潛在機(jī)制是什么?比方說(shuō),一個(gè)寶寶能模仿很多單詞,但很顯然他(她)壓根不知道這很多些單詞什么意思。家長(zhǎng)怎么做才能幫助嬰兒理解語(yǔ)言,超越簡(jiǎn)單模仿呢?
很好的問(wèn)題。首先應(yīng)該指出的是,在我們能夠測(cè)試的最小的小寶寶里,模仿的的確確是語(yǔ)言習(xí)得的重要部分,但即使是在最小的時(shí)候,模仿也不是語(yǔ)言習(xí)得的全部。發(fā)展心理學(xué)家羅杰·布朗(Roger Brown)和同事基恩·博科·格里森(Jean Berko Gleason)做過(guò)一個(gè)經(jīng)典實(shí)驗(yàn),叫做“Wug任務(wù)”。在這個(gè)實(shí)驗(yàn)中,實(shí)驗(yàn)人員向孩子們展示一個(gè)他們從未見(jiàn)過(guò)的新物件,比如一個(gè)布娃娃,或者小玩具之類(lèi)的。實(shí)驗(yàn)人員告訴他們,這是一個(gè)wug,然后給他們看第二個(gè)wug。然后說(shuō),現(xiàn)在有兩個(gè)啦?,F(xiàn)在有兩個(gè)___?
Wugs?
沒(méi)錯(cuò)。孩子們之前從沒(méi)聽(tīng)過(guò)這個(gè)單詞,所以他們肯定不是在簡(jiǎn)單模仿,而是在歸納推理了。孩子們把“復(fù)數(shù)就是加個(gè)s”這個(gè)已經(jīng)習(xí)得的模式運(yùn)用到了新情境中。孩子們從很小的時(shí)候就能夠做這種泛化(generalization)了。
不過(guò)泛化和模仿處在一種持續(xù)的競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系中。你之所以會(huì)模仿別人,是因?yàn)槟阒雷约翰粫?huì)錯(cuò),或者至少很自信自己是對(duì)的。如果你模仿一個(gè)說(shuō)話(huà)很糟糕的人,你知道自己說(shuō)得也很糟糕。不過(guò)一般來(lái)說(shuō),模仿別的語(yǔ)言使用者是個(gè)不錯(cuò)的方案,因?yàn)榇蠖鄶?shù)人說(shuō)話(huà)都沒(méi)毛病。但是,模仿在根本上是有限制的,因?yàn)槟阒荒苣7履懵?tīng)到過(guò)的東西。但我們常常需要?jiǎng)?chuàng)造性地使用語(yǔ)言,這樣一來(lái),泛化就是必不可少的了。不過(guò),如果你泛化過(guò)頭了,你的說(shuō)話(huà)方式肯定也就不正確了。
比方說(shuō),我從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)過(guò)mouse(老鼠)這個(gè)詞的復(fù)數(shù),我很可能會(huì)說(shuō)成“mouses”,但其實(shí)應(yīng)該是“mice”。小孩子們經(jīng)常犯這種錯(cuò)誤。這種現(xiàn)象叫做過(guò)度規(guī)則化(over regularization),是語(yǔ)言習(xí)得早期階段的常態(tài)。孩子不需要刻意學(xué)習(xí)如何擺脫簡(jiǎn)單模仿,他們會(huì)自己嘗試超越簡(jiǎn)單模仿。他們似乎意識(shí)到了語(yǔ)言的復(fù)雜程度。在模仿的時(shí)候,你會(huì)想準(zhǔn)確模仿其中一部分,對(duì)另一部分你只會(huì)大致模仿,而不是逐字逐句。當(dāng)然,還有一部分你干脆忽略了。就好比我說(shuō)英語(yǔ)的時(shí)候,我不想和你說(shuō)得一模一樣,我不想效仿你的音色或口音。因?yàn)檫@些方面最無(wú)關(guān)緊要。所以,對(duì)于在學(xué)說(shuō)話(huà)的小孩子們來(lái)說(shuō),重要的挑戰(zhàn)是弄明白,我到底想要模仿語(yǔ)言的哪些方面呢?哪些方面又處于模糊地帶,讓我想要部分模仿、部分泛化呢?
我們?cè)撊绾螏椭⒆釉谶@個(gè)過(guò)程中做得更好?其實(shí)和任何技巧一樣。如果我想學(xué)會(huì)做某件事,我就先反反復(fù)復(fù)地做。然后我再?lài)L試那些更有挑戰(zhàn)性的。比如我想學(xué)習(xí)某個(gè)字母的發(fā)音,我一開(kāi)始只練習(xí)它在單詞特定位置的發(fā)音。我先學(xué)會(huì)/D/在單詞開(kāi)頭怎么念,比如doggy、daddy、diaper這些詞,就只先練習(xí)單詞開(kāi)頭的發(fā)音。如果我想進(jìn)階一下,就把它放到單詞末尾,慢慢地,孩子就能領(lǐng)會(huì)不同情況下的發(fā)音。
我認(rèn)為這是學(xué)習(xí)如何泛化非常重要的因素。首先學(xué)會(huì)辨認(rèn),下一步再領(lǐng)會(huì)各種不同情境,這些不同情境能幫助你判斷哪些方面是關(guān)鍵的,是一直需要重復(fù)的,或者至少是需要嘗試重復(fù)的;同時(shí)你也會(huì)明白哪些方面依情況而變,需要從中抽象出規(guī)律并泛化。
下一個(gè)問(wèn)題有關(guān)統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)。提問(wèn)者去年讀了一些有關(guān)統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)的書(shū),她有一個(gè)很基本的疑問(wèn)。在行為研究和神經(jīng)成像領(lǐng)域都有許多證據(jù)表明統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)的有效性,但她注意到猴子也能成功地完成統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí),而猴子并沒(méi)有人類(lèi)的語(yǔ)言能力。所以即使我們承認(rèn)統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)對(duì)語(yǔ)言是有意義的,統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)也無(wú)法全部解釋人類(lèi)的語(yǔ)言系統(tǒng)。統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)領(lǐng)域的研究者是如何看待這一問(wèn)題的?這位提問(wèn)者真的很專(zhuān)業(yè)。
嗯,非常專(zhuān)業(yè)。我先為不熟悉統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)的讀者簡(jiǎn)單解釋一下這個(gè)概念吧。統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)的意思是通過(guò)探測(cè)環(huán)境輸入的哪些方面總是一起出現(xiàn),來(lái)判斷環(huán)境中的單位。比如說(shuō),你聽(tīng)到“pretty baby”(漂亮的寶寶)這個(gè)詞組,你是怎么知道“pretty”和“baby”其實(shí)是兩個(gè)單獨(dú)的詞的呢?一種方式是通過(guò)聽(tīng)爸爸媽媽說(shuō)話(huà),在英語(yǔ)中,爸爸媽媽在和寶寶說(shuō)話(huà)時(shí),沒(méi)準(zhǔn)有95%的情況下發(fā)出“pre”這個(gè)音之后會(huì)緊跟著發(fā)出“ty”這個(gè)音。畢竟爸爸媽媽跟小孩子交流的時(shí)候不會(huì)經(jīng)常說(shuō)“predilection”(偏好)、“prevaricate”(搪塞)、“precaution”(防范)這類(lèi)復(fù)雜的詞。但在“pretty”這個(gè)詞之后可以跟很多不同的詞。你的確可能會(huì)說(shuō)“漂亮的寶寶”,但你也可能說(shuō)“漂亮的眼睛”、“漂亮的鞋子”、“漂亮的衣服”等等。單詞中的音節(jié)能準(zhǔn)確地相互預(yù)測(cè),而單詞末尾的音節(jié)無(wú)法預(yù)測(cè)下一個(gè)單詞,因?yàn)槊總€(gè)單詞之后可以跟許多不同的詞。所以一旦你發(fā)現(xiàn)哪些音節(jié)能相互預(yù)測(cè),就能判斷這些音節(jié)屬于同一個(gè)詞。
所以關(guān)注事物如何相互預(yù)測(cè)或許是語(yǔ)言的重要部分。我們可以用各種預(yù)測(cè)關(guān)系來(lái)描述語(yǔ)言。當(dāng)我說(shuō)“pre”的時(shí)候我很可能會(huì)接著說(shuō)“tty”,就成了“pretty”。當(dāng)我說(shuō)定冠詞“the”,接下來(lái)很可能就是一個(gè)名詞,因?yàn)檫@種詞組構(gòu)成要求跟一個(gè)名詞。所以說(shuō)語(yǔ)言中有許多預(yù)測(cè)關(guān)系。這就是我們所謂的統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)。
我們認(rèn)為統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)與語(yǔ)言習(xí)得息息相關(guān),首要原因當(dāng)然是語(yǔ)言充滿(mǎn)了這種預(yù)測(cè)依賴(lài)關(guān)系,而且不僅如此,還有一個(gè)原因是個(gè)體差異和統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)的關(guān)系。統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)的能力能預(yù)測(cè)語(yǔ)言習(xí)得成果的個(gè)體差異。換句話(huà)說(shuō),和那些不擅長(zhǎng)統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)的嬰兒來(lái)說(shuō),擅長(zhǎng)統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)的嬰幼兒的詞匯量增長(zhǎng)更快。
不過(guò)這位讀者很好地指出了一個(gè)難題。其他動(dòng)物的確也會(huì)統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)。盡管我們認(rèn)為統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)對(duì)語(yǔ)言很重要,可是其他物種也能夠這么做,但卻沒(méi)有發(fā)展出了人類(lèi)的語(yǔ)言。這該如何解釋呢?提問(wèn)者在問(wèn)題中其實(shí)已經(jīng)暗示了第一種解釋?zhuān)?strong>那就是,統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)可能無(wú)法完全解釋語(yǔ)言習(xí)得。也就是說(shuō),統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)雖然對(duì)語(yǔ)言有用,但光有統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)是不夠?qū)W會(huì)語(yǔ)言的,人類(lèi)還得有其他能力。像猴子等物種,可能只有統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)。
也就是說(shuō),之所以人類(lèi)只有擁有語(yǔ)言,是因?yàn)橹挥腥祟?lèi)同時(shí)擁有統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)和其他那些必要的能力。關(guān)于其它必要的能力是什么這個(gè)問(wèn)題,學(xué)界有各種各樣的理論。有些人認(rèn)為要擁有語(yǔ)言,在統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)之外還需要心智理論(theory of mind),意思是你需要意識(shí)到他人可能擁有和你不同的想法。如果你不知道別人可以想得不一樣,你會(huì)假設(shè)每個(gè)人都和你想得一樣,那么你也就沒(méi)什么理由去跟別人交流想法了。這樣一來(lái),表達(dá)自己的思想又有什么意義呢?或許這正是人類(lèi)是唯一擁有語(yǔ)言的物種的原因,因?yàn)檎Z(yǔ)言不僅要求統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí),還需要某種人類(lèi)特有的東西。
我們還可以從另一個(gè)角度看待這個(gè)問(wèn)題。我們可以假設(shè)統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)可能確實(shí)全面解釋了語(yǔ)言習(xí)得:只要有了統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí),就能有語(yǔ)言。而其他物種學(xué)不會(huì)語(yǔ)言的原因,并不是因?yàn)樗鼈內(nèi)狈﹃P(guān)鍵的學(xué)習(xí)機(jī)制。它們擁有統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí),滿(mǎn)足語(yǔ)言習(xí)得的所有要求,但問(wèn)題是它們統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)的內(nèi)容是錯(cuò)誤的。剛才我提到當(dāng)你聽(tīng)到“the”,接下來(lái)就會(huì)聽(tīng)到一個(gè)名詞,這可能是比較簡(jiǎn)化的說(shuō)法。在現(xiàn)實(shí)情況中,“the”之后跟著的并不一定是名詞:事實(shí)上當(dāng)我說(shuō)完“the”,只要最終跟上一個(gè)名詞就夠了。我可以說(shuō)“the dog”(這條狗),但我也可以說(shuō)“the big dog”(這條大狗)、“the big fluffy dog”(這條毛茸茸的大狗)甚至“the big red fluffy dog”(這條毛茸茸的大紅狗)。“The”意味著最終將出現(xiàn)一個(gè)名詞,而不一定是名詞相鄰著出現(xiàn)。語(yǔ)言中充滿(mǎn)了這種非相鄰統(tǒng)計(jì)關(guān)系。
人類(lèi)似乎更擅長(zhǎng)探測(cè)這些非相鄰的規(guī)律性。而動(dòng)物,至少當(dāng)它們接收語(yǔ)言信息的時(shí)候,似乎只關(guān)注相鄰關(guān)系。因?yàn)槲覀冏匀坏貙?duì)這些遠(yuǎn)距離關(guān)系更感興趣,或者說(shuō)更擅長(zhǎng),所以人類(lèi)的統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)對(duì)語(yǔ)言更有效。動(dòng)物不能做到這一點(diǎn),或許是因?yàn)樾撵`表征(mental representation)能力不夠發(fā)達(dá),導(dǎo)致它們只能注意到緊密相鄰的東西。這樣一來(lái)它們更難學(xué)會(huì)語(yǔ)言。
還有一種解釋關(guān)乎人類(lèi)和其他動(dòng)物另一個(gè)可能的差異,就是在學(xué)習(xí)機(jī)制一模一樣的情況下,二者對(duì)不同的事物感興趣。我們都知道興趣是最好的老師。我們還知道幾乎地球上所有的物種,在可以選擇的情況下,都更愿意聽(tīng)自己物種的同伴的聲音,而不愿聽(tīng)其他物種。所以有可能動(dòng)物和人類(lèi)統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)的方式是一樣的,但它們不關(guān)心人類(lèi)說(shuō)話(huà),它們不像我們一樣覺(jué)得語(yǔ)言交流很有趣,所以沒(méi)法發(fā)現(xiàn)我們?cè)谡Z(yǔ)言中發(fā)現(xiàn)的那種規(guī)律性。
可見(jiàn),這里有一個(gè)非常根本的分歧。動(dòng)物沒(méi)有語(yǔ)言是因?yàn)樗鼈儾痪哂薪y(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)之外的那種必要能力嗎?還是因?yàn)樗鼈冸m然和人類(lèi)一樣運(yùn)用統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí),但是方法不一樣?這個(gè)問(wèn)題的答案目前還是未知的。
我明白了。還有一個(gè)略微相關(guān)的問(wèn)題。有沒(méi)有腦損傷研究發(fā)現(xiàn)病人缺乏統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)能力?
這方面的研究還不是很多。而且既往研究成果有些相互矛盾之處。首先讓我來(lái)解釋一下為什么這類(lèi)研究很難。要損壞統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)能力,好多腦區(qū)都得受損。統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)的神經(jīng)機(jī)制分布非常廣泛。我認(rèn)為不能排除這樣一種可能性:人腦中幾乎所有神經(jīng)元都能夠做類(lèi)似于統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)的工作。這個(gè)系統(tǒng)極為分散。不過(guò)中腦里的海馬體,一個(gè)對(duì)記憶至關(guān)重要的結(jié)構(gòu),似乎在統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)中扮演了關(guān)鍵角色。的確有一定研究發(fā)現(xiàn)海馬體損傷的病人的統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)能力也受損了。
不過(guò)我必須再?gòu)?qiáng)調(diào)一下,這種說(shuō)法是有爭(zhēng)議的。一些研究發(fā)現(xiàn)海馬體受損病人的統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)能力不足,但其他研究沒(méi)能復(fù)制他們的結(jié)果。因?yàn)槟悴豢赡転榱俗鰧?shí)驗(yàn)而把志愿者的海馬體切掉,沒(méi)有海馬體就沒(méi)有記憶了。你只能在海馬體自然受損的人身上做實(shí)驗(yàn),而每一個(gè)病人的海馬體受損情況都不一樣,于是他們的表現(xiàn)也就不一樣,更別說(shuō)他們受傷之前海馬體結(jié)構(gòu)的個(gè)體差異了。目前基于這些研究,我們至少可以斷定統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)面對(duì)損傷是非常穩(wěn)健的。即便海馬體受損導(dǎo)致統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)能力下降,這些人依然能夠在某些領(lǐng)域或任務(wù)中進(jìn)行統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)。所以我應(yīng)該再次強(qiáng)調(diào),統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)是一種分布極為廣泛的過(guò)程,而不是集中在某一腦區(qū)。
下一個(gè)問(wèn)題就又回到了嬰兒的語(yǔ)言學(xué)習(xí),這位讀者想要知道人在孩童時(shí)期是如何區(qū)分不同的方言的。有一些成年人可以在方言和普通話(huà)間切換自如——在中國(guó)大陸,普通話(huà)是被認(rèn)為是沒(méi)有任何方言版本的語(yǔ)言。但是有些人就會(huì)很難把方言和普通話(huà)兩者區(qū)分開(kāi)。這是否與童年時(shí)期不同的家庭環(huán)境有關(guān)呢?
這個(gè)問(wèn)題還挺有挑戰(zhàn)性的。不同的成年人這方面的能力會(huì)有很大的不同。有些人會(huì)說(shuō)兩種語(yǔ)言或者兩種方言,他們?cè)谥v任何一種語(yǔ)言時(shí)都非常自然,好像完全沒(méi)有口音。而有些人可能會(huì)不止兩種,甚至是三種或者四種語(yǔ)言,不管他們用得多好,還是可能擺脫不了口音。他們的方言會(huì)不斷地影響所用的語(yǔ)言。目前為止,我們并沒(méi)有完全搞清楚為什么有些有些人只要說(shuō)話(huà)就會(huì)帶口音,也有一些人在學(xué)語(yǔ)言的時(shí)候一點(diǎn)口音都沒(méi)有。開(kāi)始學(xué)習(xí)語(yǔ)言的年齡的確對(duì)口音有所影響,越年輕,就越容易像當(dāng)?shù)厝艘粯诱f(shuō)話(huà),而不是別人一聽(tīng)就能認(rèn)出來(lái)的外國(guó)人。
我們認(rèn)為這種能力也有著個(gè)體差異,很有可能是由基因決定的。有些孩子就是能學(xué)會(huì)去很好地控制他們的發(fā)音器官,用嘴巴、下巴、舌頭和嘴唇精巧地合作,讓說(shuō)出來(lái)的詞句聽(tīng)起來(lái)特別地道。非常明確的一點(diǎn)是,與年紀(jì)稍大一點(diǎn)的孩子和成年人相比,嬰兒們學(xué)習(xí)起來(lái)會(huì)容易很多。嬰兒們能夠捕捉到的語(yǔ)音非常豐富,基本可以涵蓋世界上所有語(yǔ)言所用到的語(yǔ)音元素。在出生后的第一年里,寶寶們會(huì)花大量的時(shí)間去聽(tīng)周?chē)苏f(shuō)的語(yǔ)言,所以在大概一歲的時(shí)候,他們就能感知出母語(yǔ)中使用的語(yǔ)音,忽略母語(yǔ)外的語(yǔ)音。舉個(gè)例子,在英語(yǔ)里,我們有r、l、ra、la的區(qū)分,但是日語(yǔ)并不會(huì)區(qū)分r和l。在剛出生后,英語(yǔ)環(huán)境中和日語(yǔ)環(huán)境中的寶寶都可以區(qū)分/r/和/l/,但是到了12月齡的時(shí)候,日語(yǔ)環(huán)境中的寶寶就不能識(shí)別這兩個(gè)音了,因?yàn)樗麄兊恼Z(yǔ)言并不會(huì)用到這個(gè)。
所以,沉浸在A語(yǔ)言的環(huán)境中時(shí)間越長(zhǎng),你的這種語(yǔ)言能力就越強(qiáng),同時(shí),當(dāng)你接觸到B語(yǔ)言的時(shí)候,你的學(xué)習(xí)就會(huì)出現(xiàn)更多的偏倚。如果你的A語(yǔ)言已經(jīng)用的非常好了,你就會(huì)很容易用既有的語(yǔ)言去理解新的語(yǔ)言。同理,如果你已經(jīng)學(xué)會(huì)了一種方言,在接觸新語(yǔ)言的時(shí)候,很容易在所講方言的基礎(chǔ)上去進(jìn)行學(xué)習(xí)。相反,如果你是同時(shí)學(xué)習(xí)這兩種語(yǔ)言,并不會(huì)出現(xiàn)其中一個(gè)強(qiáng)于另一個(gè)的情況。因?yàn)椴](méi)有主導(dǎo)的一種語(yǔ)言,所以對(duì)兩種語(yǔ)言的習(xí)得可以相對(duì)獨(dú)立。這樣的話(huà),可能會(huì)更容易在兩種地道的語(yǔ)言,或者口音和沒(méi)有口音之間自由切換。
那么,人們是如何對(duì)口音進(jìn)行測(cè)量的呢?
這個(gè)其實(shí)很難做到,因?yàn)槟悴⒉荒芴崆芭袛嗪媚硞€(gè)口音聽(tīng)起來(lái)是什么樣子,聽(tīng)起來(lái)不是什么樣子的。你需要真正地沉浸在相應(yīng)社群的語(yǔ)言環(huán)境中,才能明確地了解當(dāng)?shù)厣缛旱恼Z(yǔ)言中會(huì)有什么樣的語(yǔ)音,這樣再去決定某個(gè)人的語(yǔ)言有多地道。其實(shí)最簡(jiǎn)單最靠譜的方法之一,就是把短的語(yǔ)音樣本放給該語(yǔ)言的母語(yǔ)使用者聽(tīng),由他們來(lái)打分,以此衡量這些樣本在多大程度上接近他們身邊的人,同時(shí)有多大的可能性會(huì)是非母語(yǔ)使用者。
有意思。下一個(gè)問(wèn)題是,嬰兒語(yǔ)言學(xué)習(xí)和鏡像神經(jīng)元是否相關(guān)?
其實(shí)呢,我們并不知道。我先給那些還沒(méi)有讀過(guò)相關(guān)文獻(xiàn)的讀者解釋一下鏡像神經(jīng)元這個(gè)概念。鏡像神經(jīng)元會(huì)在看到其他人做出某種行為時(shí),產(chǎn)生與自己做出該行為時(shí)一樣的反應(yīng)。這種神經(jīng)元有可能對(duì)于學(xué)習(xí)語(yǔ)言有幫助,因?yàn)檎Z(yǔ)言的學(xué)習(xí)需要使用者之間進(jìn)行一定程度的模仿,或者是一致性。你有了一個(gè)想法,然后你想要把這個(gè)想法傳遞給另一個(gè)人。某種程度上講,鏡像神經(jīng)元可能提供了一種天然的翻譯機(jī)制。如果我有一個(gè)想法,然后我發(fā)現(xiàn)你也有一樣的想法,這是可能就是鏡像神經(jīng)元在作用:我和別人在想著同樣的事情。
但是據(jù)我所知,目前并沒(méi)有文獻(xiàn)證明有著更多鏡像神經(jīng)元的孩子會(huì)更擅長(zhǎng)學(xué)習(xí)語(yǔ)言,或者沒(méi)有鏡像神經(jīng)元的孩子就對(duì)語(yǔ)言一竅不通。還沒(méi)有很多的文獻(xiàn)可以在這兩者之間建立聯(lián)系。
所以,目前我們只能說(shuō),鏡像神經(jīng)元可能和語(yǔ)言學(xué)習(xí)有關(guān)系。我們只是在進(jìn)行合理的猜測(cè)而已。
所以現(xiàn)在大部分關(guān)于鏡像神經(jīng)元的文獻(xiàn)還都局限于肢體的運(yùn)動(dòng)嗎?
是的。
這是不是說(shuō),如果你如果真的想把鏡像神經(jīng)元往語(yǔ)言上邊靠,你得特別注意說(shuō)話(huà)的人的嘴是怎么動(dòng)的?
對(duì),這是一種說(shuō)法。我們可以很清楚地看到嘴唇的運(yùn)動(dòng),因此模仿對(duì)方發(fā)聲器官的運(yùn)動(dòng)可以很好地幫助我們學(xué)習(xí),這種聯(lián)系是非常合理的。但是,我得再次強(qiáng)調(diào)一下,據(jù)我所知,我們還沒(méi)有任何神經(jīng)影像學(xué)或者行為科學(xué)的證據(jù)來(lái)支持這樣的推論。
棒棒的。下一個(gè)問(wèn)題也是這方面的,寶寶是如何察覺(jué)語(yǔ)言中情緒的部分呢?我們是否可以說(shuō),語(yǔ)言學(xué)期的早期階段其實(shí)是一種對(duì)于情緒和表達(dá)的學(xué)習(xí)呢?
好問(wèn)題。首先,寶寶們是如何捕捉語(yǔ)言中的情緒呢?我覺(jué)得我們專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域中的大部分人都會(huì)認(rèn)為,這種能力并非是寶寶們后天習(xí)得的,而是聽(tīng)覺(jué)系統(tǒng)先天具有的。為了幫助大家理解,我們一起來(lái)想一下人對(duì)著一只不懂人類(lèi)語(yǔ)言的動(dòng)物說(shuō)話(huà)的場(chǎng)景。
如果你想夸一夸你的狗,你可能會(huì)溫柔地說(shuō)一句“乖狗狗”,而不是惡狠狠地喊出來(lái):好狗!我愛(ài)你!狗!你是我的狗!
我這么跟我家里的狗試過(guò),它被嚇得夠嗆。
是吧。似乎大部分哺乳動(dòng)物的聽(tīng)覺(jué)系統(tǒng)都有這樣的能力,講得慢的低聲細(xì)語(yǔ)往往是比較舒服的,太高的聲調(diào)會(huì)導(dǎo)致不安情緒,大聲快速的詞句就是警告信號(hào)。我們認(rèn)為嬰兒們天生帶有這樣的識(shí)別能力。這是哺乳動(dòng)物的聽(tīng)覺(jué)系統(tǒng)進(jìn)化了好長(zhǎng)時(shí)間的自然結(jié)果,這樣?jì)雰簜兙筒恍枰M(fèi)力去學(xué)習(xí)如何辨別情緒了: 他們剛到這個(gè)世界的時(shí)候,就被各種輕聲柔和的語(yǔ)言包圍,比如說(shuō):哦、好棒呀、真好。一切都平靜祥和。然后他們一旦聽(tīng)到很快很高調(diào)的聲音,就會(huì)自然地想到,天吶,我受到了驚嚇。這是耳朵聽(tīng)到聲音后很自然的反應(yīng)。
然而,第二個(gè)問(wèn)題是,我們是否可以認(rèn)為,早期的語(yǔ)言學(xué)習(xí)就是一種對(duì)于情緒和表達(dá)的學(xué)習(xí)。對(duì)于情緒的理解似乎是先天具有的。表達(dá)方式還是需要后天的學(xué)習(xí)。試想一下,特別特別小的小孩子,往往并不能很好地表達(dá)自己的情緒。他們只有兩種情緒狀態(tài),好和不好,大部分時(shí)候是不好。他們不開(kāi)心的原因可能是自己餓了、生氣了、需要換尿布了。不開(kāi)心的原因?qū)嵲谔嗔耍∷晕艺J(rèn)為,嬰兒表達(dá)情緒的能力的確會(huì)隨著生長(zhǎng)發(fā)育逐漸改善,可能是因?yàn)樗麄円婚_(kāi)始就能很好地理解情緒信號(hào),所以他們最終可以學(xué)著模仿那些信號(hào),以服務(wù)于自己的情緒管理系統(tǒng)。
我們剛剛提到了先天的情緒識(shí)別能力,這個(gè)是所有物種共有的嗎?
至少在哺乳動(dòng)物的聽(tīng)覺(jué)系統(tǒng)中是挺普遍的。我沒(méi)看過(guò)蜥蜴或者鳥(niǎo)類(lèi)的資料,但是哺乳動(dòng)物們處理和回應(yīng)語(yǔ)言中的情緒信息的方式還是挺相似的。
最后一個(gè)問(wèn)題也是個(gè)特別專(zhuān)業(yè)的,主要是關(guān)于跨國(guó)領(lǐng)養(yǎng)的孩子們?cè)缙诘牡谝徽Z(yǔ)言學(xué)習(xí)。比如說(shuō),某個(gè)被領(lǐng)養(yǎng)的孩子在嬰兒時(shí)期曾經(jīng)歷過(guò)中文的語(yǔ)言環(huán)境,被一個(gè)法國(guó)家庭領(lǐng)養(yǎng)了之后長(zhǎng)期居住法國(guó),完全忘記了怎么說(shuō)中文。然而,她或他在做語(yǔ)音工作記憶的任務(wù)時(shí),腦區(qū)活動(dòng)會(huì)更接近中法雙語(yǔ)者,而非單純的法語(yǔ)使用者。所以,發(fā)展早期接觸到的語(yǔ)言真的會(huì)留下所謂的痕跡的?
首先,答案的確是肯定的,早期經(jīng)歷的語(yǔ)言的確會(huì)留下印記。這應(yīng)該是意料之中的,畢竟我們的任何經(jīng)歷都會(huì)影響到大腦結(jié)構(gòu)。所以,如果小時(shí)候聽(tīng)了幾年中文沒(méi)有改變?nèi)魏紊窠?jīng)反應(yīng),這才應(yīng)該覺(jué)得奇怪。在你舉的例子中,不可思議的應(yīng)該是即使他們把中文忘得一干二凈,他們的大腦還是更接近于會(huì)講中文的雙語(yǔ)者。雖然他們連聽(tīng)過(guò)中文這件事都不記得了,大腦還是會(huì)好像他們掌握了中文一樣做出某些回應(yīng)。如果你讓他們?cè)囍R(shí)別聲調(diào),他們肯定會(huì)比只接觸過(guò)法語(yǔ)的人要厲害。
所以,早期經(jīng)歷對(duì)于大腦的影響肯定是存在的,但是就算有,也非常小、非常微妙。目前的確有一些研究證明,對(duì)于在出生后一兩年在中文環(huán)境中生活的國(guó)際領(lǐng)養(yǎng)兒,如果后來(lái)徹底忘記中文究竟是怎么回事,在把中文作為第二外語(yǔ)來(lái)學(xué)習(xí)的時(shí)候,相比于生活早期沒(méi)有接觸過(guò)中文的法語(yǔ)單語(yǔ)者來(lái)說(shuō),還是會(huì)有一點(diǎn)點(diǎn)的優(yōu)勢(shì)。所以,語(yǔ)言雖然忘記了,但是仍然留下了一些非常細(xì)微的痕跡。
這樣的改變?cè)诠δ苌系挠绊憥缀蹩梢院雎圆挥浀?,所以這時(shí)候我們面對(duì)的難題就是,大腦為何要做出這種形式的適應(yīng)呢?試想一下,如果你是一個(gè)14歲的講著法語(yǔ)長(zhǎng)大的孩子,不論你是否在出生之后一兩年體驗(yàn)過(guò)中文環(huán)境,功能上并不會(huì)產(chǎn)生什么影響,你還是會(huì)說(shuō)一口地道的法語(yǔ)。只不過(guò)在其中一種情況下,你的大腦中會(huì)留下一點(diǎn)點(diǎn)中文的影子。為什么這樣的痕跡不會(huì)有任何行為上的影響呢?又在什么時(shí)候會(huì)出現(xiàn)一定的影響呢?我們目前正是想就這些問(wèn)題尋求答案。
聯(lián)系客服