“中國(guó)”一詞的來歷
世界上只有一個(gè)中國(guó),即中華人民共和國(guó)。
中國(guó)是中華人民共和國(guó)的簡(jiǎn)稱,這是現(xiàn)代世界對(duì)“中國(guó)”一詞的一般理解,已經(jīng)寫入了各種官方文件。但是,在辛亥革命以前,“中國(guó)”一詞并不是代表國(guó)家的專用名詞,即不是國(guó)名。
那么“中國(guó)”一詞是怎么來的呢?
考漢語“中國(guó)”一詞,最早出現(xiàn)于《尚書梓材》。其有云:“皇天既付中國(guó)民 ,越厥疆土,于先王肆?!狈秶?,僅僅是周人對(duì)自己所居關(guān)中、河洛地區(qū)而 已。至春秋時(shí),“中國(guó)”之涵義逐漸擴(kuò)展到包括各大小諸侯國(guó)在內(nèi)的黃河中下游地區(qū)。而后,又隨著各諸侯國(guó)疆域的展拓,“中國(guó)”亦不斷向周邊延伸。而最終成為當(dāng)今雄據(jù)東方的泱泱大國(guó)之名。
從字義上講,國(guó)在古代是城的意思,一座方形的城里,住著一國(guó)之王,所以國(guó)就是王的都城,或者京都。城外是國(guó)王的領(lǐng)地,有土地和人民。
中國(guó)就是中央之國(guó)的意思,中國(guó)一詞出現(xiàn)的歷史十分久遠(yuǎn),最早要追溯到三千年前的周朝。當(dāng)時(shí)中國(guó)是國(guó)王直接統(tǒng)治的京師(首都)或包括京師周圍的地區(qū)。周朝統(tǒng)治者打敗了各個(gè)地方政權(quán)以后,實(shí)行分封制,就是將全國(guó)土地劃分成了許多地區(qū),每個(gè)地區(qū)委派一個(gè)地方長(zhǎng)官實(shí)行統(tǒng)治。各諸侯如眾星捧月般擁戴周天子至高無上的地位,各諸侯王國(guó)環(huán)繞著、拱衛(wèi)著周天子直接統(tǒng)治的城堡和土地。相對(duì)于諸侯王國(guó)來說,周天子直接統(tǒng)治的地方,就被尊稱為“中國(guó)”,既中央之國(guó)、中央王國(guó)。隨著皇權(quán)的擴(kuò)大,皇帝直接統(tǒng)治的地域不斷增加。秦始皇建立中央集權(quán)制的國(guó)家以后,真正實(shí)現(xiàn)了“普天之下莫非王土”,全部疆土都可稱為“中國(guó)”了。
但是,在中國(guó)歷史上,二十世紀(jì)以前,沒有哪一個(gè)王朝是定國(guó)名為中國(guó)的。秦朝的正式國(guó)名是“秦”,漢朝的正式國(guó)名是“漢”,唐、宋、遼、金、元、明、清各朝的也是如此。漢朝與匈奴人交往的文書里,稱“漢”或“大漢”,而不稱“中國(guó)”。唐朝與吐蕃、回紇等國(guó)的官方文書、會(huì)盟的盟書中,稱“唐國(guó)”、“大唐國(guó)”,而不稱“中國(guó)”。歷代都是如此,直到近代清政府與各國(guó)簽定的許多條約,所署的國(guó)名是“大清”,而不是“中國(guó)”。
雖然,在歷史上“中國(guó)”并不是哪個(gè)朝代的名稱,但是“中國(guó)”一詞一直被使用著,它一般表明正統(tǒng)的天子政權(quán)的象征。因此,各個(gè)朝代雖不以“中國(guó)”為國(guó)名,卻都以“中國(guó)”自居,尤其是在國(guó)內(nèi)外處于政權(quán)分裂對(duì)峙的時(shí)候,更是如此。南北朝時(shí),南朝自居“中國(guó)”,而把北朝叫做“索虜”、“魏虜”等;而北朝也以“中國(guó)”自居,而把南朝叫做“島夷”。宋代,遼與北宋,金與南宋,彼此對(duì)峙,都自稱“中國(guó)”,而不承認(rèn)對(duì)方為中國(guó)。
而考“中國(guó)”一詞之本義,當(dāng)為中原各諸侯國(guó),中者,居中之意也;國(guó)者,諸侯之封國(guó)也。華夏諸國(guó)分別將南北東西四境諸民稱為蠻、夷、戎、狄,而自稱為“ 中國(guó)”。因參照體系不同,其所指亦有差異。大致可分為以下六個(gè)層次:一是指京師(首都),如《詩經(jīng)民勞》所注:“中國(guó),京師也”。二是指天子直接統(tǒng)治地區(qū),即京畿。如諸葛亮曾對(duì)吳主孫權(quán)云:“若能以吳越之眾與中國(guó)抗衡,不如早與之絕”。三是指中原,如《史記東越列傳》云:“東甌請(qǐng)舉國(guó)徒中國(guó)”。四是指內(nèi)陸,如《史記武帝本紀(jì)》云:“天下名山八,而三在蠻夷,五在中國(guó)”。五是指諸夏之裔居住之地,如《論語集解》云:“諸夏,中國(guó)也”。六是泛指歷史上華夏或漢族所建立的政權(quán),《史記》、《漢書》中此類稱謂不勝枚舉。自漢代始,朝野上下和文人學(xué)士習(xí)慣于將漢族所建立的中原王朝稱為“中國(guó)”。 因此,當(dāng)各少數(shù)民族入主中原后,便也多以“中國(guó)”自居。如鮮卑人建立北魏,自稱“中國(guó)”,而將南朝稱作“島夷”;同一時(shí)期漢族所建之南朝雖遷離中原,卻亦仍以“中國(guó)”自居,稱北朝為“索虜”,稱北魏為“魏虜”。又如在宋遼金對(duì)峙時(shí)期,遼與北宋、金與南宋彼此皆自稱“中國(guó)”,且互不承認(rèn)對(duì)方為“中國(guó)”。因此,在古人心目中,中國(guó)既有地域之定位,又有文化之傳承,同時(shí)兼有正統(tǒng)之含義。
正因?yàn)椤爸袊?guó)”一詞屬于帶有多重含義的復(fù)合體,故而其所指范圍,也一直隨著時(shí)代的推移而經(jīng)歷了一個(gè)由小到大的擴(kuò)展過程。當(dāng)《尚書》上出現(xiàn)“中國(guó)”一詞時(shí),其所指僅僅局限于關(guān)中、河洛一帶;而后又?jǐn)U展至黃河中下游廣大地區(qū);秦漢以降,又將不屬黃河流域但在中原王朝政權(quán)統(tǒng)轄范圍之內(nèi)的地區(qū)皆稱為“中國(guó)”?!爸袊?guó)”一名終于成為我國(guó)的通用名號(hào)。19世紀(jì)中葉以來,在與世界各國(guó)的交往中,“中國(guó)”則成為隸屬我國(guó)版圖之內(nèi)全部領(lǐng)土之專用名詞。
頗為有趣者,乃“中國(guó)”一詞之出現(xiàn)與應(yīng)用雖已有近3000年漫長(zhǎng)之歷史,但事實(shí)上它僅僅是一個(gè)世世代代根植于炎黃子孫的心靈深處,最初由地域觀念衍生而來,又帶有文化本位的一個(gè)歷史符號(hào)。從夏、商、周起一直至清末,王朝遞嬗,政權(quán)更替,幾不可勝數(shù),卻從來沒有一個(gè)王朝或政權(quán)曾以“中國(guó)”作為正式國(guó)名。 “中國(guó)”正式作為國(guó)名,始于1912年中華民國(guó)之建立。國(guó)際上通稱Republic of China,簡(jiǎn)稱China(“中國(guó)”)。至此,“中國(guó)”一名才成為具有近代國(guó)家概念的正式名稱,他國(guó)之人遂逐漸耳熟能詳。1949年,中華人民共和國(guó)成立,國(guó)際上通稱The Peoples Republic of China,仍簡(jiǎn)稱為“中國(guó)”,“中國(guó)”之名更令世人刮目相看。
“中國(guó)”之別名
我國(guó)歷史上第一個(gè)朝代為夏朝。其時(shí),黃河流域所居之先民自稱“華夏”,或簡(jiǎn)稱“華”、“夏”?!叭A夏”一詞最早見于《左傳》襄公二十六年,中有“楚失華夏”之語。唐孔穎達(dá)疏云:“華夏為中國(guó)也”。從字義上來講,華者,美也, 夏者,大也,連綴而用之,其詞義雍容至美。
“中國(guó)”之別名,除上述的“華夏”外,尚有“中華”、“九州”、“四海”、 “神州”等多種稱呼?!爸腥A”即“中國(guó)”與“華夏”之連綴縮寫,最初指黃河流域一帶廣大地區(qū)。《春秋穀梁傳》卷一,《隱公注疏》有云:“仲子乃孝公時(shí)卒,而云'來’者,秦人能遠(yuǎn)慕中華君子,恕而不責(zé)其晚,故言'來’,又書時(shí)?!敝Z。隨著版圖的擴(kuò)大,凡屬中原王朝所管轄的地方都統(tǒng)稱為“中華”,泛指全國(guó)。唐代韓偓曾有詩云:“中華地向邊城盡,外國(guó)云從島上來”,已把“ 中華”與“外國(guó)”對(duì)舉。所以,“中國(guó)”亦可稱中華,簡(jiǎn)稱“華”,中國(guó)人僑居海外者便可稱“華僑”,入他國(guó)國(guó)籍者則稱外籍華人。
“九州”之名,最早見于《尚書禹貢》,中有“禹別九州”之語。其它古籍如《爾雅釋地》、《周禮職方》、《呂氏春秋》中亦有“九州”的記載。盡管具體的州名有所差異,但記載州數(shù)均為九個(gè)。九州之名最為流行的版本是冀、兗、青、徐、揚(yáng)、荊、豫、梁、雍。而“州”成為正式行政區(qū)劃是在東漢時(shí)期。而后代“州”越分越多,越分越細(xì),有直隸州、散州、羈縻州等名色,轄區(qū)范圍亦呈縮減之勢(shì)。而“九州”之名目卻相沿未廢,且成為中國(guó)之代稱。
另外,古代中國(guó)曾有“四海”之稱,以古人認(rèn)為九州四境均有海水環(huán)繞而得名。 戰(zhàn)國(guó)時(shí),因航海技術(shù)發(fā)展而眼界漸闊,齊人鄒衍憑一時(shí)靈感,提出“大九州”之說。他認(rèn)為,《禹貢》之九州合之只能稱之為一州,名“赤縣神州”;同樣大小之“州”共有九個(gè),仍不過是裨海環(huán)繞之小九州;如此大小之小九州共有9個(gè),即組成大九州;大九州四周為大瀛州所環(huán)繞。故而“神州”只占天下八十一分之一。事實(shí)證明,此說純屬主觀想象,但“神州”之名卻一直沿用至今。
那么,外國(guó)人怎么稱呼中國(guó)呢?
英語的“中國(guó)”一詞,與瓷器是同一個(gè)詞。有人以為該詞源于瓷器,與瓷器是同一個(gè)詞。中國(guó)的瓷器遠(yuǎn)銷西方,擴(kuò)大了影響,于是以瓷器代替了生產(chǎn)瓷器的國(guó)家的名字。其實(shí),不然,英語對(duì)中國(guó)的稱呼,同現(xiàn)在的伊朗的波斯語、印度的印地語、意大利語和希臘語等對(duì)中國(guó)的稱呼一樣,都與“秦”或“大秦”有關(guān),是“秦”的發(fā)音的轉(zhuǎn)化。東晉高僧法顯訪問西亞、南亞諸國(guó)歸來后寫的《佛國(guó)記》中,記述西域諸國(guó)對(duì)中國(guó)和尚的稱謂是“秦地眾僧”。公元十二世紀(jì)阿拉伯歷史學(xué)家伊本·阿西爾的著作中稱中國(guó)為“秦”。外國(guó)稱中國(guó)為“秦尼”、“秦尼斯坦”、“摩秦”、“馬秦尼”、“秦尼策”、“秦那斯坦”等,都是“秦”音演變而來。
近代日本稱中國(guó)為“支那”,這是古代印度人對(duì)中國(guó)的尊稱?!洞筇莆饔蛴洝防镉浭隽艘欢涡实接《葧r(shí)與戒王的對(duì)話。戒王問:“自何國(guó)來?”玄奘回答:“自大唐來?!庇謫枺骸按筇圃诤畏剑俊毙蚀穑骸坝《人^摩訶至那(即大支那)是也?!笨梢?,當(dāng)時(shí)印度人對(duì)大唐這個(gè)名稱還比較生疏,而對(duì)“大支那”卻很熟悉。
契丹,作為中國(guó)的代稱在西方流傳很廣?!捌醯ぁ保@是從建立遼國(guó)政權(quán)的民族“契丹”的音轉(zhuǎn)化而來的。明朝末年,意大利傳教士利馬竇在北京寫信,告訴他在印度的朋友說:“契丹乃支那帝國(guó)的別稱?!?div style="height:15px;">
古代印度、希臘、羅馬等國(guó)之人,稱中國(guó)為Cina、Thin、Sinae,近代以來,諸多國(guó)家?guī)缀醵加门c上述諸稱音近之詞而為中國(guó)命名。中文譯音有支那、脂那、至那、希尼、震旦等名目。其實(shí)皆是“秦”字之外文對(duì)應(yīng),或以為乃自“絲綢”之“絲”演繹而來。也有人認(rèn)為源出“瓷器”之“瓷”或閩南話之“茶”。而俄羅斯將中國(guó)叫“契丹”,顯然是另有緣由。契丹族曾建立遼朝,武力強(qiáng)盛,控制過整個(gè)蒙古高原及其周邊地區(qū)。鐵騎所至,所向披靡。而當(dāng)時(shí)身處東歐平原之俄羅斯人尚剛剛從洪荒滿目中逐漸興起,初聞東方惟有契丹,故稱中國(guó)為“契丹”,亦不必怪其孤陋寡聞也。