《治家格言 增廣賢文 女兒經(jīng)——治家修養(yǎng)格言十種》朱利 注釋,上海古籍出版社,1991年。
《治家格言 增廣賢文 女兒經(jīng)——治家修養(yǎng)格言十種》前言
啟蒙是教育中的第一個環(huán)節(jié),朱熹說,“人生八歲,則自王公以下,至于庶人之子弟,皆入小學(xué),而教之以酒掃、應(yīng)對、進(jìn)退之節(jié),禮、樂、射、御、書、數(shù)之文。”(《大學(xué)章句序》》)我們考察中國的歷史,朱熹的話完全符合事實(shí)。對啟蒙教育的重視,導(dǎo)致了蒙學(xué)教材的繁榮,所以,我國又是蒙童教科書最豐富多彩的國家。從《弟子規(guī)》、《倉頡篇》、《急就章》到《三字經(jīng)》、《百家姓》、《千字文》,各個時代都有各具時代特點(diǎn)和文化特色的蒙學(xué)教材,參與這些教材編著的有宏儒巨匠,也有村野學(xué)究。這些著作對普及文化,提高整個中華民族的文化素質(zhì)起了積極的作用。時代發(fā)展了,在社會主義的今天,這些封建時代的啟蒙讀物自然失去了它昔日的光彩,但它們畢竟是一筆豐厚的文化遺產(chǎn),對我們認(rèn)識過去時代的政治、文化、教育、倫理、道德等有一定的價值。其中,一些編纂得比較優(yōu)秀的讀物,在傳授知識、進(jìn)行傳統(tǒng)道德教育方面仍具有強(qiáng)大的生命力。作為學(xué)校教育的一種補(bǔ)充,它們對廣大青少年還是有益的,而對教師、家長來說,這些讀物也完全可以作為對學(xué)生或子女施教的參考和借鑒。這就是我們編選這本小書的出發(fā)點(diǎn)。
我國古代的啟蒙教育有一個優(yōu)良的傳統(tǒng),那就是十分注重倫理道德和行為規(guī)范的教導(dǎo)??鬃诱f: “弟子入則孝,出則弟,謹(jǐn)而信,泛愛眾而親仁。行有馀力,則以學(xué)文?!?《論語·學(xué)而》)這位古代最偉大的教育家為教育定下的程序,再清楚不過地闡明了這個傳統(tǒng)。在這一傳統(tǒng)下,有關(guān)倫理道德和行為規(guī)范的蒙學(xué)著作就顯得特別豐富,其中又以“家訓(xùn)”最具特色?!凹矣?xùn)”具有禮義傳家、光大門風(fēng)的明確的目的性,集中了生活實(shí)踐的經(jīng)驗(yàn)之談,向后代傳播修身治家、為人處世的最基本的道理,既切實(shí),又淺近,故常能突破家族的范圍而在社會上廣為流傳。本書選入的《治家格言》、《家誡要言》便是其中的杰作,尤其是朱柏廬的《治家格言》,世稱“朱子家訓(xùn)”,在舊時幾乎是家喻戶曉。將訓(xùn)誡的對象擴(kuò)大,則有《增廣賢文》、《心相編》、《小兒語》這一類的勸世箴文,運(yùn)用格言、警語進(jìn)行道德倫理的初級教育。其影響也極為深遠(yuǎn),歷來有“《賢文》一篇,古諺三千”、“讀了《增廣》會說話”、“《小兒語》天籟也,《續(xù)小兒語》人籟也,天籟動乎天機(jī),人籟饜乎人意”等評價。除此以外,還有一類向婦女、兒童、學(xué)徒弟子等開展專門教育的讀物,以訓(xùn)示行為規(guī)范為主要內(nèi)容,雖屬訓(xùn)蒙的性質(zhì),卻往往能制約或影響受教育者的一生。較為著名的,有《女兒經(jīng)》、《弟子職》、《弟子規(guī)》等。這三方面的蒙學(xué)著作,從不同的角度、以不同的重點(diǎn)傳道授規(guī),形成了封建文化在倫理道德日常教育方面的規(guī)范。
誠然,封建時代的倫理道德我們是不能也不應(yīng)該全盤接受的,但這決不意味著我們民族優(yōu)秀的傳統(tǒng)道德應(yīng)該和浴盆里的臟水一起倒掉。事實(shí)上,孝敬父母,友愛兄弟,謹(jǐn)慎守信,熱愛人民,親近仁人等倫理道德規(guī)范正是我們民族的美德,并不見得有什么謬誤。同樣,“一切言動,都要安詳”,“自家過失,不消遮掩“(《小兒語》),“黎明即起,灑掃庭除”(《治家格言》),乃至“路遇長,疾趨揖,騎下馬,乘下車”,“問起對,視勿移”(《弟子規(guī)》)之類的行為守則,在今天也仍然是文明的舉止和有教養(yǎng)的表現(xiàn)。古人以“修身”、“齊家”作為“治國”、“平天下”的準(zhǔn)備,今天我們注重自身的品行修養(yǎng)和家庭的治理,同樣是投身社會、為事業(yè)多作貢獻(xiàn)的前提。而前人在這些方面留下的格言和警句,對今人仍有相當(dāng)?shù)慕桃婧蛦⒌?。?dāng)然無容諱言,封建時代的倫理道德教育有著極大的局限性,尤其是對婦女的歧視和束縛令人憤慨,讀了本書所選的《女兒經(jīng)》和《女小兒語》,讀者自會有感受。這些臟水理當(dāng)?shù)惯M(jìn)歷史的陰溝,是不言而喻的。
我國古代的蒙學(xué)著作十分注重語言的通俗與形式的活潑。本書所選的十篇讀本,大多用格言、鄉(xiāng)諺、俚語、歌謠、成語等為廣大青少年喜聞樂見的形式編集,而且基本上都押韻,讀來瑯瑯上口,便于理解,易于記憶。由于大量采用當(dāng)時的口語,所以又顯得淺俗而親切。對研究語言的學(xué)者來說,這無疑是活的語言化石。但因這個緣故也給注釋帶來了困難,筆者在整理中常為一些看似淺近的口語,卻又不得確解而苦惱。書中留下了一些因這些苦惱而產(chǎn)生的缺憾,等待著有識之士的訂正和指教。
最后說一下版本情況。這個選本是普及性的讀物,所以我們盡量采用通行本作為工作底本,在有條件的情形下取一二較早的本子作對校,改正一些明顯的錯失。有些文句,通行本不及他本通俗,不便理解,我們就據(jù)他本改易。這里要著重說明一下,《小兒語》和《續(xù)小兒語》采用了《叢書集成初編》本,但對校了《呂新吾全集》后發(fā)現(xiàn),二者差異較大,考慮到《叢書集成》本流通較廣,影響較大,我們還是未作更動。又《女兒經(jīng)》有兩種,一為明趙南星撰《女兒經(jīng)注》,收在《味檗齋遺書》中,一為清賀瑞麟撰,收入《西京清麓叢書外編》,二者區(qū)別很大,賀本顯然是由趣本演化而來。因賀本流傳較廣,故予以擇用。其他幾種:《弟子職》、《家誡要言》用《叢書集成初編》本;《心相編》用《四部備要》本;《女小兒語》、《弟子規(guī)》用《西京清麓叢書外編》本;《治家格言》用《東聽語堂刊書》本;《重訂增廣》用廣益書局石印本。因?yàn)槭瞧占靶再|(zhì)的讀物,所以注釋力求簡明,以幫助理解為目的,一般不作繁深的演繹和考證。
朱利 一九九O年五月