法無來去,又特示正顯之體如水月,雖現(xiàn)而無自性者!
亦復(fù)佛說如水月,為行持故而演說。
輪回涅槃一切法,雖現(xiàn)而不隨之而分?jǐn)?,如水月性。中品般若?jīng)云:“善現(xiàn)!一切法者,雖現(xiàn)然不隨而分?jǐn)?,故如水月也?!比缡侵x,若作行持,故分為根、道、果三種。
1. 法無來去,又特示正顯之體如水月,雖現(xiàn)而無自性者!
這句話的意思是,真正的法則(法)是沒有來去之分的,它超越時(shí)間和空間的限制。同時(shí),這個(gè)法則的本質(zhì)被特別地比喻為水中的月亮,雖然可以清晰地顯現(xiàn),但實(shí)際上并沒有固定的自性,即沒有實(shí)體存在。這是一種用以描繪事物虛幻性的佛教哲學(xué)觀點(diǎn)。
2. 亦復(fù)佛說如水月,為行持故而演說。
這句話表明,佛陀也用“水月”這個(gè)比喻來解釋佛法,是為了指導(dǎo)修行者進(jìn)行實(shí)踐(行持)。這里的“水月”象征著虛幻和無常,提醒人們不應(yīng)執(zhí)著于表象,而應(yīng)追求真理。
3. 輪回涅槃一切法,雖現(xiàn)而不隨之而分?jǐn)?,如水月性?/strong>
這句話的意思是,無論是輪回(生死循環(huán))還是涅槃(解脫的境界),所有的法則雖然會(huì)顯現(xiàn),但都不應(yīng)隨之而被分割或斷定其真實(shí)性。它們的性質(zhì)就像水中的月亮一樣,看似存在但實(shí)際上并沒有實(shí)體,是虛幻的。
4. 中品般若經(jīng)云:“善現(xiàn)!一切法者,雖現(xiàn)然不隨而分?jǐn)啵嗜缢乱??!?/strong>
這句話是引用《中品般若經(jīng)》中的一句經(jīng)文,意思是:“善現(xiàn)(一種尊稱或人名)!所有的法則,雖然會(huì)顯現(xiàn),但我們不應(yīng)該隨之而斷定其真實(shí)性,它們的性質(zhì)就像水中的月亮一樣虛幻。”
5. 如是之義,若作行持,故分為根、道、果三種。
這句話的意思是,如果按照這樣的理念去修行,那么可以將修行過程分為三個(gè)階段:根(修行的基礎(chǔ)或起因)、道(修行的路徑或方法)、果(修行的結(jié)果或成就)。這是佛教中對(duì)修行過程的一種常見分類方式。
初示雖現(xiàn)而無自性之根者:
性深清之海中,元成色相雖本顯,
能所波濤濁垢故,無明分別氣所動(dòng)。
世界昏昧我執(zhí)生,本智不朗愚不知,
墮于無始邊輪回。
心性自性清澄如海中,身及本智,無二無別之所依。元成本具如來法門如恒河沙數(shù),乃由俱生無明為因,遍計(jì)無明,為能所執(zhí),如動(dòng)之波濤。遂使如星曜之法界功德,不能顯現(xiàn)清明之影像。乃由業(yè)及煩惱之力,明現(xiàn)諸種妄相,故墮入輪回而漂流也。廣幻網(wǎng)云:“廣大而清澄,為持智影像。界似清凈海,無明能所風(fēng),鼓動(dòng)成有染?!?/p>
1. 性深清之海中,元成色相雖本顯,
解釋:這句話描述了一個(gè)深邃清澈的海洋,其中原本就存在的色相(即事物的本質(zhì)或形態(tài))是明顯的。這里用“海”作為比喻,象征著心性本凈、廣大的原始狀態(tài),“元成色相”指的是心性中本自具有的、清晰的本質(zhì)或特質(zhì)。
2. 能所波濤濁垢故,無明分別氣所動(dòng)。
解釋:由于“能”(主體)與“所”(客體)之間的分別和執(zhí)著,如同波濤攪動(dòng)清水使其變得渾濁。這里的“無明”指的是對(duì)事物真相的無知或誤解,“分別氣”則指因分別心而產(chǎn)生的擾動(dòng),導(dǎo)致原本清凈的心性被遮蔽。
3. 世界昏昧我執(zhí)生,本智不朗愚不知,
解釋:由于對(duì)世界的昏昧認(rèn)知和我執(zhí)(對(duì)自我的過分執(zhí)著)的產(chǎn)生,使得本有的智慧變得不明朗,愚昧無知。這句話指出了由于無明和我執(zhí),人們失去了對(duì)心性本凈的認(rèn)識(shí)。
4. 墮于無始邊輪回。
解釋:因?yàn)樯鲜鲈颍藗兿萑肓藷o始以來的輪回之中。這里的“無始邊”指的是輪回沒有明確的開始時(shí)間,是一個(gè)無盡循環(huán)的狀態(tài)。
5. 心性自性清澄如海中,身及本智,無二無別之所依。
解釋:心性本質(zhì)上如同清澈的海洋一樣純凈,身體和本智(即本有的智慧)是相依存的,沒有二元對(duì)立,也沒有差別。這里強(qiáng)調(diào)了心性的清凈和身智的合一性。
6. 元成本具如來法門如恒河沙數(shù),乃由俱生無明為因,遍計(jì)無明,為能所執(zhí),如動(dòng)之波濤。
解釋:心性中原本就具有無數(shù)的如來法門(即達(dá)到覺悟的方法或途徑),但由于與生俱來的無明作為原因,加上對(duì)事物的普遍誤解和執(zhí)著,使得這些法門像被波濤攪動(dòng)的水面一樣模糊不清。
7. 遂使如星曜之法界功德,不能顯現(xiàn)清明之影像。
解釋:因此,原本如同星辰般閃耀的法界功德(即佛法的力量和智慧)無法清晰地顯現(xiàn)出來。這句話表達(dá)了無明和執(zhí)著對(duì)心性本凈的遮蔽作用。
8. 乃由業(yè)及煩惱之力,明現(xiàn)諸種妄相,故墮入輪回而漂流也。
解釋:由于業(yè)力(即過去的行為所造成的影響)和煩惱的力量,使得各種虛妄的相(即表象或幻象)得以顯現(xiàn),從而導(dǎo)致人們陷入輪回的流轉(zhuǎn)之中。這句話揭示了輪回的根源和人們陷入其中的原因。
總結(jié):這段文本主要通過一系列的比喻和闡述,揭示了心性本凈但被無明和執(zhí)著所遮蔽的真相,以及由此導(dǎo)致的輪回之苦。它強(qiáng)調(diào)了消除無明和執(zhí)著、恢復(fù)心性本凈的重要性,這是佛教修行中的一個(gè)核心目標(biāo)。
引用解釋:“廣大而清澄,為持智影像。界似清凈海,無明能所風(fēng),鼓動(dòng)成有染?!边@句話來自《廣幻網(wǎng)》,意思是心性廣大而清澈,原本能夠持有智慧的影像。但心性的界限雖然像清凈的海洋,卻因無明和能所的擾動(dòng)(如風(fēng)吹動(dòng)海水),使得心性被污染或遮蔽。這與上文中的描述相呼應(yīng),進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了無明和執(zhí)著對(duì)心性本凈的破壞作用。* *
如是妄起顯現(xiàn)諸種時(shí),示此顯現(xiàn)亦如水中月者:
如凈水內(nèi)星曜色,清澄不動(dòng)無而現(xiàn)。
心水現(xiàn)色妄色像,無而?,F(xiàn)嗟有情。
星曜之形色,現(xiàn)于清澄水池中。如是心根似清澄之水,內(nèi)外六法等現(xiàn)六種顯現(xiàn),如影像相同。貪著以為實(shí)故,心遂為之惑亂。故心及根如水清明,憶念無始之習(xí)氣如星曜。然僅境顯現(xiàn)與心,非有他分,如現(xiàn)影像。此境顯現(xiàn)于能所執(zhí)之內(nèi)心,為執(zhí)著貪嗔破立所縛。三摩地王經(jīng)云:“如凈天空現(xiàn)明月,影像顯于清澄海,非是明月墮水內(nèi),應(yīng)知諸法亦如是?!贝四肆?xí)氣堅(jiān)固境顯之自色,故指示五門之根上現(xiàn)二影像。若心不執(zhí),則自性無染。
1. 如是妄起顯現(xiàn)諸種時(shí),示此顯現(xiàn)亦如水中月者:
解釋:當(dāng)虛妄的表象開始呈現(xiàn)各種形態(tài)時(shí),這些表象就如同水中的月亮一樣虛幻不實(shí)。
2. 如凈水內(nèi)星曜色,清澄不動(dòng)無而現(xiàn)。
解釋:就像在清澈的水中可以看到星星的反射,雖然星星并沒有真正進(jìn)入水中,但其影像卻清晰地顯現(xiàn)在水面上。
3. 心水現(xiàn)色妄色像,無而?,F(xiàn)嗟有情。
解釋:人的心靈就像那清澈的水,它反映出各種虛幻的色相。這些色相并不是真實(shí)存在的,但卻常常在我們的心靈中顯現(xiàn),令人感嘆眾生的情感之深。
4. 星曜之形色,現(xiàn)于清澄水池中。
解釋:星星的形狀和色彩被反射在清澈的水池中。
5. 如是心根似清澄之水,內(nèi)外六法等現(xiàn)六種顯現(xiàn),如影像相同。
解釋:人的心根(感知器官和心智)就像那清澈的水,外部的六種感官對(duì)象和內(nèi)部的六種意識(shí)活動(dòng)都會(huì)在其中顯現(xiàn),就像影像一樣。
6. 貪著以為實(shí)故,心遂為之惑亂。
解釋:由于人們貪戀并把這些顯現(xiàn)當(dāng)作真實(shí)的,所以心靈因此變得混亂。
7. 故心及根如水清明,憶念無始之習(xí)氣如星曜。
解釋:因此,心靈和感知器官就像清澈的水一樣,而無始以來的習(xí)氣(即過去的經(jīng)驗(yàn)和業(yè)力)則像星星一樣在其中顯現(xiàn)。
8. 然僅境顯現(xiàn)與心,非有他分,如現(xiàn)影像。
解釋:然而,這些境界只是在心靈中顯現(xiàn),并沒有其他的實(shí)體存在,就像影像一樣虛幻。
9. 此境顯現(xiàn)于能所執(zhí)之內(nèi)心,為執(zhí)著貪嗔破立所縛。
解釋:這些境界在能夠被執(zhí)著的心靈中顯現(xiàn),并被執(zhí)著、貪婪、嗔怒等情緒所束縛。
10. 三摩地王經(jīng)云:“如凈天空現(xiàn)明月,影像顯于清澄海,非是明月墮水內(nèi),應(yīng)知諸法亦如是?!?/strong>
解釋:這是引用自《三摩地王經(jīng)》的話,意思是:就像潔凈的天空中出現(xiàn)明月,它的影像顯現(xiàn)在清澈的海面上,但并不是說明月真的掉進(jìn)了水里。同樣地,我們應(yīng)該知道所有的事物也都是如此虛幻不實(shí)。
11. 此乃習(xí)氣堅(jiān)固境顯之自色,故指示五門之根上現(xiàn)二影像。
解釋:這是由于過去的習(xí)氣堅(jiān)固地顯現(xiàn)在境界中而產(chǎn)生的自有色彩。因此,在五門(即眼、耳、鼻、舌、身五官)的感知器官上會(huì)顯現(xiàn)出兩種影像。
12. 若心不執(zhí),則自性無染。
解釋:如果心靈不執(zhí)著于這些虛幻的表象,那么它的本性就不會(huì)被污染或束縛。
宣說實(shí)悟現(xiàn)有如水月之相,無有體性者:
此非實(shí)法離認(rèn)取,非有性相非無相,
非有非無離真妄,故領(lǐng)佛旨惟影像。
由水月之喻,觀察于法所顯等。其時(shí)見實(shí)現(xiàn)諸法,非微塵分之空色相,乃悟有、無、真、妄之性,何方未成。然此究為何者?乃與昔之境界不同,思維奇異而失笑。噫!所謂雖現(xiàn)無自性者,今始悟而見也。故對(duì)我佛世尊生大敬信。其殊勝心要,即謂諸法自性空寂,如水月也。
1. 此非實(shí)法離認(rèn)取,非有性相非無相,非有非無離真妄,故領(lǐng)佛旨惟影像。
解釋:這句話描述了佛法中的某種深?yuàn)W理解。它指出,真正的佛法并非實(shí)實(shí)在在的物質(zhì)或可捉摸的法則,它超越了我們對(duì)“有”和“無”的常規(guī)認(rèn)知。它既沒有固定的性相(即本質(zhì)或特性),也不是完全沒有相。它既不是單純地“有”,也不是單純地“無”,同時(shí)超越了真實(shí)與虛妄的界限。因此,理解佛法的真諦,就在于領(lǐng)悟其如影像般的存在,這種存在既非實(shí)體也非虛無。
2. 由水月之喻,觀察于法所顯等。其時(shí)見實(shí)現(xiàn)諸法,非微塵分之空色相,乃悟有、無、真、妄之性,何方未成。
解釋:這段話通過“水月”的比喻來觀察和理解佛法。水月,即水中的月亮,看似存在實(shí)則虛幻,用來比喻佛法的非實(shí)體性。當(dāng)我們深入觀察佛法時(shí),會(huì)發(fā)現(xiàn)它并非由微小的物質(zhì)組成,也不是空洞的表象。這時(shí),我們會(huì)領(lǐng)悟到“有”(存在)、“無”(不存在)、“真”(真實(shí))、“妄”(虛妄)這些概念的相對(duì)性和局限性,意識(shí)到它們并不能完全描述佛法的本質(zhì)。這種領(lǐng)悟表明我們對(duì)佛法的理解還未達(dá)到完善。
3. 然此究為何者?乃與昔之境界不同,思維奇異而失笑。噫!所謂雖現(xiàn)無自性者,今始悟而見也。
解釋:這段話表達(dá)了作者對(duì)佛法深?yuàn)W之處的驚嘆和新的領(lǐng)悟。作者問自己,這究竟是什么?他感到這與他以前所理解的境界完全不同,這種想法讓他覺得奇異甚至笑了起來。然后,他感嘆說,直到現(xiàn)在他才真正理解并看到“雖現(xiàn)無自性”的佛法真諦。即雖然佛法看似存在、顯現(xiàn),但實(shí)際上它并沒有固定的自性或本質(zhì)。
4. 故對(duì)我佛世尊生大敬信。其殊勝心要,即謂諸法自性空寂,如水月也。
解釋:這段話表達(dá)了作者對(duì)佛的極大敬意和信任。他認(rèn)識(shí)到佛法的核心要義是“諸法自性空寂”,即一切法則、現(xiàn)象在本質(zhì)上都是空寂無實(shí)的,就像水中的月亮一樣虛幻不實(shí)。這種領(lǐng)悟使他對(duì)佛法有了更深的理解和信仰。
說諸法無論何者皆如水月者:
色等六種如水月,無而顯故無自體,
形相不滅現(xiàn)惑相,眼及眼根眼識(shí)六,
空虛不固如水月,無靠如蕉①無意義,
應(yīng)悟諸法皆實(shí)空。
色等六境,眼等六門,眼根等六,眼識(shí)等六,諸皆所謂如水月故。所謂如水月者何也?此等惟是顯現(xiàn),無有自體。形相不滅,無而顯現(xiàn)之妄相故。夫無而顯者不固,惟色相者虛妄,顯而不可靠,故不實(shí),無有意義如同芭蕉。當(dāng)知為空色相之顯現(xiàn)境界。護(hù)國(guó)天王經(jīng)云:“諸法無自性,虛假不可靠,如蕉無意義?!比缡窃埔?。
1. 色等六種如水月,無而顯故無自體,形相不滅現(xiàn)惑相,眼及眼根眼識(shí)六,空虛不固如水月,無靠如蕉無意義,應(yīng)悟諸法皆實(shí)空。
解釋:這段話用“水月”(水中的月亮倒影)作為比喻,來說明世間萬物(包括色、聲、香、味、觸、法等六種感知對(duì)象)的虛幻性。它們雖然顯現(xiàn),但實(shí)際上并沒有真實(shí)的自體存在。這些事物的形相并不會(huì)消失,但它們所呈現(xiàn)的是一種迷惑人的表象。同樣地,我們的眼睛、眼根(感知器官)和眼識(shí)(感知功能)等六種感官及其功能,也都是空虛而不穩(wěn)定的,就像水中的月亮一樣虛幻。這些感官和功能所依賴的基礎(chǔ)也是不牢固的,就像芭蕉樹一樣中看不中用,沒有實(shí)際意義。因此,我們應(yīng)該領(lǐng)悟到,世間所有的法則和事物,在本質(zhì)上都是空無的。
2. 色等六境,眼等六門,眼根等六,眼識(shí)等六,諸皆所謂如水月故。
解釋:色、聲、香、味、觸、法這六種外界環(huán)境,以及我們的眼、耳、鼻、舌、身、意這六種感官門戶,還有眼根、耳根、鼻根、舌根、身根、意根這六種感知器官,以及眼識(shí)、耳識(shí)、鼻識(shí)、舌識(shí)、身識(shí)、意識(shí)這六種感知功能,所有這些都像水中的月亮一樣虛幻不實(shí)。
3. 所謂如水月者何也?此等惟是顯現(xiàn),無有自體。形相不滅,無而顯現(xiàn)之妄相故。
解釋:那么,為什么說這些事物都像水中的月亮呢?這是因?yàn)樗鼈兌贾皇菚簳r(shí)的顯現(xiàn),并沒有真實(shí)的自體存在。雖然它們的形相看似不滅,但實(shí)際上只是虛妄的顯現(xiàn),沒有實(shí)體。
4. 夫無而顯者不固,惟色相者虛妄,顯而不可靠,故不實(shí),無有意義如同芭蕉。當(dāng)知為空色相之顯現(xiàn)境界。
解釋:那些沒有實(shí)體卻顯現(xiàn)出來的事物是不穩(wěn)定的。尤其是那些只是色相上的顯現(xiàn),更是虛妄不可靠的。它們雖然顯現(xiàn)出來,但并不能依靠,因此是不真實(shí)的,就像芭蕉樹一樣沒有實(shí)際意義。我們應(yīng)該明白,這些都只是空幻的色相顯現(xiàn),并非真實(shí)的境界。
5. 護(hù)國(guó)天王經(jīng)云:“諸法無自性,虛假不可靠,如蕉無意義?!比缡窃埔病?/strong>
解釋:這里引用了《護(hù)國(guó)天王經(jīng)》中的話來說明上述觀點(diǎn)。經(jīng)文中指出,世間所有的法則都沒有真實(shí)的自體性,它們都是虛假不可靠的,就像芭蕉樹一樣沒有實(shí)際意義。這與前面所描述的“水月”比喻是一致的,都在強(qiáng)調(diào)世間萬物的虛幻性。
故不僅一切法如水月,即法界性清凈之自性菩提心,亦雖顯無自性,乃說為各各之自覺智者。
邊執(zhí)未染無垢心,空顯離戲水月相,
深寂無別智離言,應(yīng)知自明如水月。
夫水月者,法及相乃無自性有,離有無之邊。然于眼中不滅顯現(xiàn),此清凈心,無法及相者,亦離有無分別之邊。乃以上師加持之力,于各各自覺面上,自現(xiàn)之無滅之大空明也。又如廣大境界云:“深寂離戲及光明,我得無作甘露法,與誰開示不能解,無言獨(dú)去林中住。”如同是語。
1. 故不僅一切法如水月,即法界性清凈之自性菩提心,亦雖顯無自性,乃說為各各之自覺智者。
解釋:因此,不僅所有的法則和現(xiàn)象都像水中的月亮一樣虛幻不實(shí),即使是代表著法界本質(zhì)清凈的菩提心(覺悟的心),雖然它顯現(xiàn),但也沒有固定的自性。這種菩提心是每個(gè)人自我覺悟的智慧所在。
2. 邊執(zhí)未染無垢心,空顯離戲水月相,深寂無別智離言,應(yīng)知自明如水月。
解釋:執(zhí)著于邊見(極端觀點(diǎn))并未能染污那顆原本清凈無垢的心。這顆心空靈地顯現(xiàn),就像那不受外界影響的水中月影。它深沉寂靜,無有分別,智慧超越了言語的表述。我們應(yīng)該理解,這種自我明了的心性,就如同水中的月亮一樣,虛幻而明澈。
3. 夫水月者,法及相乃無自性有,離有無之邊。然于眼中不滅顯現(xiàn),此清凈心,無法及相者,亦離有無分別之邊。乃以上師加持之力,于各各自覺面上,自現(xiàn)之無滅之大空明也。
解釋:所謂“水月”,是指法則和現(xiàn)象雖然顯現(xiàn),但實(shí)際上并沒有固定的自性,它們超越了存在與不存在的界限。這些雖然在我們眼前不滅地顯現(xiàn),但那顆清凈的心并不受這些法則和現(xiàn)象的束縛。這顆心也超越了存在與不存在的分別,它借助上師的加持力量,在每個(gè)個(gè)體自我覺悟的層面上,自然顯現(xiàn)出那永恒不滅的大空明。
4. 又如廣大境界云:“深寂離戲及光明,我得無作甘露法,與誰開示不能解,無言獨(dú)去林中住?!比缤钦Z。
解釋:再引用《廣大境界》中的話來說:“深沉寂靜、超越戲論且充滿光明,我獲得了這無需造作的自然甘露法。但向誰開示他們都無法理解,于是我無言地獨(dú)自走進(jìn)林中居住。”這段話與上述關(guān)于清凈心如水月的描述相呼應(yīng),都表達(dá)了超越言語、深沉寂靜且光明的智慧境界。
示離邊真諦者:
顯水月時(shí)月無成,諸種現(xiàn)時(shí)無成壞,
離思三時(shí)名言心,無別如如性中住。
如同水內(nèi)顯月色時(shí),于彼無有月。凡正顯現(xiàn)之時(shí),則無所成體,故對(duì)所顯應(yīng)離分別之境中而住。普作云:“嗟,心乃如所體性,如所離作成大樂,具諸勝相①悉無相,心定于如是無作境?!?/p>
1. 顯水月時(shí)月無成,諸種現(xiàn)時(shí)無成壞,
解釋:當(dāng)水中的月亮顯現(xiàn)時(shí),實(shí)際上月亮并沒有真正地“形成”在水中。這句話用水中月的比喻來說明,一切現(xiàn)象的顯現(xiàn)并不意味著它們真正形成或存在。同樣地,當(dāng)各種現(xiàn)象顯現(xiàn)時(shí),它們也并沒有真正的“形成”或“毀壞”,這些都是人們因感知和認(rèn)知而產(chǎn)生的幻覺。
2. 離思三時(shí)名言心,無別如如性中住。
解釋:我們應(yīng)該擺脫對(duì)過去、現(xiàn)在、未來三個(gè)時(shí)態(tài)的固定思維,以及對(duì)名相概念的執(zhí)著。真正的實(shí)相是超越這些名言概念的。我們應(yīng)該住在“如如性”中,即事物的本來面目或真實(shí)性質(zhì)中,不受思維和概念的限制。
3. 如同水內(nèi)顯月色時(shí),于彼無有月。凡正顯現(xiàn)之時(shí),則無所成體,故對(duì)所顯應(yīng)離分別之境中而住。
解釋:這就像在水中看到月亮的倒影,但實(shí)際上月亮并不在水中。同樣,當(dāng)各種事物在我們面前顯現(xiàn)時(shí),它們并沒有真正的實(shí)體。因此,我們應(yīng)該在對(duì)這些顯現(xiàn)的事物進(jìn)行認(rèn)知時(shí),保持一種不分別、不執(zhí)著的心態(tài),住在超越分別的境界中。
4. 普作云:“嗟,心乃如所體性,如所離作成大樂,具諸勝相悉無相,心定于如是無作境。”
解釋:這是引用的一段話,意思是:啊,心應(yīng)該如其本性所是,超越造作,達(dá)到大樂的境界。雖然具有各種殊勝的相,但實(shí)際上都是無相的。心應(yīng)該安定在這樣的無作境界中。這段話強(qiáng)調(diào)了心的本性是超越造作和無相的,我們應(yīng)該讓心安定在這樣的境界中,以達(dá)到真正的內(nèi)心平靜和大樂。
又心無作住于原狀者:
悉無來去菩提心,無內(nèi)外離心勿執(zhí)
,于無方廣之法性,舍尋寬仄和高低。
內(nèi)自然本智之本體性者,是無來去內(nèi)外之本性,超越心之境界,然亦不可執(zhí)此。即是無有廣分方所,因?qū)捸聘叩臀闯晒剩瑒t不為修習(xí)心念之網(wǎng)所縛也。入行論云:“勝義非心所行境,染心乃云為世俗?!?/p>
1. 悉無來去菩提心,無內(nèi)外離心勿執(zhí),
解釋:菩提心(覺悟的心)本質(zhì)上沒有來去之分,也沒有內(nèi)外之別。這句話告誡我們不要執(zhí)著于心的具體位置和動(dòng)向,因?yàn)樗搅宋锢砜臻g的限制。
2. 于無方廣之法性,舍尋寬仄和高低。
解釋:法性(即萬法的本質(zhì)或真實(shí)性)沒有方向和廣狹的限制。因此,我們應(yīng)該放棄尋找或區(qū)分寬窄、高低的差別,這些都是相對(duì)的、表面的特征,而非本質(zhì)。
3. 內(nèi)自然本智之本體性者,是無來去內(nèi)外之本性,超越心之境界,然亦不可執(zhí)此。
解釋:內(nèi)在自然的本智(即本有的智慧)其本體性沒有來去、內(nèi)外的固定屬性。它超越了心的常規(guī)境界,但即便如此,我們也不應(yīng)執(zhí)著于這種超越性。這是為了避免陷入另一種形式的執(zhí)著。
4. 即是無有廣分方所,因?qū)捸聘叩臀闯晒剩瑒t不為修習(xí)心念之網(wǎng)所縛也。
解釋:本智沒有廣狹和方向的限制,因?yàn)閷捳叩偷母拍钤谶@里并不適用。正因?yàn)檫@種無限制性,它不會(huì)被修行者的心念或思維網(wǎng)絡(luò)所束縛。這意味著真正的智慧是自由自在的,不受任何概念的限制。
5. 入行論云:“勝義非心所行境,染心乃云為世俗。”
解釋:這是引用《入行論》中的話,意思是真正的勝義(即最深層的真理或?qū)嵪啵┎皇切乃苤苯有凶叩木辰纭.?dāng)我們用心去理解或追求它時(shí),往往只能觸及到世俗的層面。這進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了真正智慧的超越性和不可捉摸性,提醒我們不要局限于心的常規(guī)認(rèn)知。
顯而無體,故示觀察無實(shí)者:
不思不住本元境,隨何皆如水月性,
非真非假平等性,心定真如法性中。
如何顯現(xiàn),皆是離邊,因輪回涅槃平等故。亦不以思量計(jì)度,觀修空寂,如是之義者,應(yīng)知當(dāng)如經(jīng)教中所說。莊嚴(yán)本智顯現(xiàn)經(jīng)云:“文殊!水中月者,雖顯無有自性,故所謂一切法,皆是雖顯而無自性者也。”
1. 不思不住本元境,隨何皆如水月性,
解釋:這句是說不去思考也不停留于任何固有的境界,無論遇到什么,都應(yīng)視其如同水中的月亮一樣,雖有顯現(xiàn)但無實(shí)體。這是一種超越思考和執(zhí)著的態(tài)度,以達(dá)到對(duì)事物真實(shí)性質(zhì)的洞察。
2. 非真非假平等性,心定真如法性中。
解釋:事物既非絕對(duì)真實(shí)也非絕對(duì)虛假,它們具有平等的性質(zhì)。我們的心應(yīng)該安定在真如法性之中,即事物的本來面目和真實(shí)性質(zhì)。這是一種超越真假二元對(duì)立的智慧,體悟到萬物的平等無差別性。
3. 如何顯現(xiàn),皆是離邊,因輪回涅槃平等故。
解釋:無論事物如何顯現(xiàn),它們都是超越邊見的,即不偏向于任何極端或偏見。這是因?yàn)檩喕兀ㄉ姥h(huán))和涅槃(解脫的境界)在本質(zhì)上也是平等的,沒有高下之分。這種平等觀有助于我們超越對(duì)事物的片面理解和執(zhí)著。
4. 亦不以思量計(jì)度,觀修空寂,如是之義者,應(yīng)知當(dāng)如經(jīng)教中所說。
解釋:我們不應(yīng)該僅僅通過思考和度量來理解空寂(即事物的空性和寂靜性質(zhì))。真正的空寂是超越思考和度量的,需要我們通過實(shí)踐和體悟來領(lǐng)會(huì)。這種對(duì)空寂的理解應(yīng)該符合經(jīng)典教義中的描述。
5. 莊嚴(yán)本智顯現(xiàn)經(jīng)云:“文殊!水中月者,雖顯無有自性,故所謂一切法,皆是雖顯而無自性者也?!?/strong>
解釋:這是引用《莊嚴(yán)本智顯現(xiàn)經(jīng)》中的話,意思是水中的月亮雖然顯現(xiàn),但實(shí)際上沒有自己的本性或?qū)嶓w。同樣地,世間一切法則和現(xiàn)象也都是這樣,雖然它們?cè)谖覀兠媲帮@現(xiàn),但實(shí)際上并沒有固定的自性或?qū)嶓w。這種理解有助于我們超越對(duì)事物的執(zhí)著和妄想,體悟到萬物的空性和無我性質(zhì)。
滅除邊執(zhí)貪著者:
現(xiàn)有輪回及涅槃,清明水月本來空,
極空自性元始空,因心安名計(jì)有無,
勿著不同宗派見。
諸法無所依故,由本空寂,無有自體,故時(shí)至而空,無有性相。因自性由本來等空,則意度之是、非、大、小、正、謬、高、低等乃至宗部派別,皆無意義,應(yīng)知惟有認(rèn)知離邊如虛空者。楞伽經(jīng)云:“心若入其間,乘邊無窮盡,此心何時(shí)變?無乘無來去?!?/p>
1. 現(xiàn)有輪回及涅槃,清明水月本來空,
解釋:現(xiàn)有的輪回(生死循環(huán))和涅槃(解脫的境界)都像是清明的水中月,本質(zhì)上是空無的。這句話表達(dá)了佛教中的空性觀念,即一切現(xiàn)象都是沒有固定實(shí)體的,都是因緣和合而生的幻象。
2. 極空自性元始空,因心安名計(jì)有無,
解釋:事物的自性本來就是空的,這種空性是極致的、原始的。人們因?yàn)樾牡淖饔?,給事物命名并計(jì)算其存在與否。這句話強(qiáng)調(diào)了事物的空性本質(zhì),并指出人們對(duì)事物的認(rèn)知和命名是基于心的作用。
3. 勿著不同宗派見。
解釋:不要執(zhí)著于不同的宗派見解。這句話告誡人們要超越宗派的局限,以更寬廣的視野來看待事物。
4. 諸法無所依故,由本空寂,無有自體,故時(shí)至而空,無有性相。
解釋:一切法則沒有可以依靠的實(shí)體,因?yàn)樗鼈儽緛砭褪强占诺模瑳]有自身的存在。因此,隨著時(shí)間的推移,它們會(huì)顯現(xiàn)出空的本質(zhì),沒有固定的性質(zhì)和相貌。這句話進(jìn)一步闡述了空性的觀念,指出一切事物都是無常、無我、空性的。
5. 因自性由本來等空,則意度之是、非、大、小、正、謬、高、低等乃至宗部派別,皆無意義,
解釋:因?yàn)槭挛锏淖孕员緛砭褪强盏?,所以基于這種空性去評(píng)判事物的是非、大小、正誤、高低等級(jí)別,甚至宗派之分都是沒有意義的。這句話強(qiáng)調(diào)了空性觀念對(duì)人們認(rèn)知事物的影響,即要超越二元對(duì)立的思維方式。
6. 應(yīng)知惟有認(rèn)知離邊如虛空者。
解釋:應(yīng)該知道只有認(rèn)知到超越邊見(極端觀點(diǎn))的虛空本質(zhì)才是最重要的。這句話指出了正確的認(rèn)知方向,即要超越邊見,體悟到事物的虛空本質(zhì)。
7. 楞伽經(jīng)云:“心若入其間,乘邊無窮盡,此心何時(shí)變?無乘無來去?!?/strong>
解釋:這是引用《楞伽經(jīng)》中的話,意思是如果心陷入邊見之中,就會(huì)無休止地追逐極端,無法解脫。那么這顆心何時(shí)才能改變呢?只有當(dāng)它不再執(zhí)著于任何邊見,不再被來去所束縛時(shí),才能真正解脫。這句話強(qiáng)調(diào)了超越邊見的重要性,并指出了解脫的途徑。
決定悟不悟之次第者:
若有我執(zhí)貪著心,是故輪回?zé)o解時(shí),
無執(zhí)自住元靜心,本住自解空方廣,
本自然性何造作。
于何法若有微細(xì)貪著,則被縛于輪回。篤哈云:“雖芝英許痛,其時(shí)惟生苦?!睙o執(zhí)自住之自性,乃現(xiàn)本自廣大,是心性元始之本態(tài)。金翅鳥續(xù)云:“不修自然本無邊,心性元始本性現(xiàn),即此本性何造作?!?/p>
1. 若有我執(zhí)貪著心,是故輪回?zé)o解時(shí),
解釋:如果一個(gè)人持有強(qiáng)烈的自我執(zhí)著和貪婪之心,那么他將陷入無盡的輪回之中,無法找到解脫的時(shí)機(jī)。這句話表明了自我執(zhí)著和貪婪是導(dǎo)致無法解脫的主要原因。
2. 無執(zhí)自住元靜心,本住自解空方廣,
解釋:如果一個(gè)人能夠放下執(zhí)著,內(nèi)心自然安住于元靜(原始平靜)的狀態(tài),那么他就能自然地理解到空性的廣闊。這句話描述了放下執(zhí)著后,心靈能夠達(dá)到的一種自在和空靈的境界。
3. 本自然性何造作。
解釋:這句話是說,當(dāng)我們回歸到最本真的自然狀態(tài)時(shí),就不需要再刻意去做什么或造作什么了。自然的本性就是無為而治,不需要人為的干預(yù)和造作。
4. 于何法若有微細(xì)貪著,則被縛于輪回。
解釋:對(duì)于任何法則或事物,如果我們抱有哪怕一絲的貪婪和執(zhí)著,就會(huì)被束縛在輪回之中。這句話強(qiáng)調(diào)了貪婪和執(zhí)著對(duì)解脫的阻礙作用。
5. 篤哈云:“雖芝英許痛,其時(shí)惟生苦。”
解釋:這是引用篤哈的話,意思是說,即使只有像芝英(一種微小的植物)那么小的痛苦或困擾,在當(dāng)時(shí)也只會(huì)帶來苦難。這句話用來形容貪婪和執(zhí)著所帶來的負(fù)面影響,即使是很小的執(zhí)著也會(huì)帶來不必要的痛苦。
6. 無執(zhí)自住之自性,乃現(xiàn)本自廣大,是心性元始之本態(tài)。
解釋:當(dāng)我們放下執(zhí)著,內(nèi)心的自性就會(huì)自然地顯現(xiàn)出來,這種自性是本來就很廣大的,它是心性最原始、最本真的狀態(tài)。這句話描述了放下執(zhí)著后心靈的自然狀態(tài)和廣闊性。
7. 金翅鳥續(xù)云:“不修自然本無邊,心性元始本性現(xiàn),即此本性何造作?!?/strong>
解釋:這是引用金翅鳥續(xù)的話,意思是說,當(dāng)我們不刻意去修煉或造作時(shí),心靈的自然本性就會(huì)無邊無際地顯現(xiàn)出來。這種本性是心性最元始的狀態(tài),它不需要任何人為的造作或修飾。這句話進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了回歸自然本性的重要性和無為而治的哲學(xué)思想。
決定其性為自性大圓滿者:
諸境認(rèn)識(shí)空,水月,
心亦空,著顯無執(zhí),
能所無二,心境離,
如所離作大圓境。
若內(nèi)心一切顯現(xiàn)無執(zhí),則名為自性大圓滿圓成者。金翅鳥續(xù)云:“不作自凈無二者,大圓滿性何造作?!鼻鍍羝降纫积R證悟之瑜伽士,將一切行動(dòng)皆作為法身受用境界。雖判分地道,然所起皆可現(xiàn)為助伴之性。
1. 諸境認(rèn)識(shí)空,水月,
解釋:這句話意味著我們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到所有外在的境界(諸境)都是空性的,就像水中的月亮一樣,看似存在但實(shí)際上并不具有實(shí)體。這是一種對(duì)現(xiàn)象世界的超越性理解,強(qiáng)調(diào)事物的虛幻和無常。
2. 心亦空,著顯無執(zhí),
解釋:這句話指出,不僅外在的境界是空性的,我們的內(nèi)心(心)也是空性的。我們應(yīng)該對(duì)內(nèi)心的顯現(xiàn)(著顯)不產(chǎn)生執(zhí)著(無執(zhí)),即不被內(nèi)心的想法、情緒等所束縛。
3. 能所無二,心境離,
解釋:“能”指認(rèn)識(shí)主體,“所”指被認(rèn)識(shí)的對(duì)象。這句話強(qiáng)調(diào)認(rèn)識(shí)主體和被認(rèn)識(shí)的對(duì)象之間沒有二元對(duì)立(能所無二),即主體和客體是統(tǒng)一的,沒有絕對(duì)的界限。同時(shí),心與境(心境)也是分離的,意味著內(nèi)心不應(yīng)被外界環(huán)境所影響,保持一種超脫的狀態(tài)。
4. 如所離作大圓境。
解釋:這句話用“大圓境”來比喻心境的離合狀態(tài)。當(dāng)心境分離,不被外界所擾時(shí),內(nèi)心就像一面大圓鏡,能夠清晰、無礙地映照出事物的真實(shí)面貌。
5. 若內(nèi)心一切顯現(xiàn)無執(zhí),則名為自性大圓滿圓成者。
解釋:如果內(nèi)心對(duì)所有顯現(xiàn)的事物都不產(chǎn)生執(zhí)著,那么這種狀態(tài)就被稱為“自性大圓滿”。這意味著個(gè)體已經(jīng)超越了對(duì)外在事物的依賴和執(zhí)著,達(dá)到了內(nèi)心的完全自由和圓滿。
6. 金翅鳥續(xù)云:“不作自凈無二者,大圓滿性何造作?!?/strong>
解釋:這是引用《金翅鳥續(xù)》中的話,意思是如果個(gè)體能夠達(dá)到不造作、自然清凈且無二元對(duì)立的境界,那么他就已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了大圓滿的性質(zhì),無需再進(jìn)行任何人為的造作或努力。
7. 清凈平等一齊證悟之瑜伽士,將一切行動(dòng)皆作為法身受用境界。
解釋:對(duì)于那些已經(jīng)證悟了清凈平等境界的瑜伽修行者來說,他們將所有的行動(dòng)都視為法身的受用境界。這意味著他們的每一個(gè)行動(dòng)都是在體驗(yàn)和證悟法身(即真我或本質(zhì)我)的過程。
8. 雖判分地道,然所起皆可現(xiàn)為助伴之性。
解釋:雖然修行過程中會(huì)經(jīng)歷不同的階段和層次(地道),但每一個(gè)階段和層次中出現(xiàn)的所有事物和經(jīng)歷都可以成為修行的助力和伴侶(助伴之性)。這句話強(qiáng)調(diào)了修行過程中的每一個(gè)經(jīng)歷都有其積極的意義和價(jià)值。
所生現(xiàn)為助伴性,無方大樂頓然成。
如是知無經(jīng)行地,本來根上現(xiàn)菩提。
地及道一切皆覺性之一要義故。若悟覺性本廣離惟一方所,則成就行動(dòng)為圓滿大資糧行?,F(xiàn)有一切法,皆現(xiàn)為壇城境界。篤哈云:“地道佛皆一要義,本元本智心問心。”又如秘密心要云:“了悟大圓瑜伽者,集諦受用為中圍①。”又普作云:“夫中者,乃無有錯(cuò)謬精英義。圍者乃世與出世大樂游戲境。體根無二菩提心界中,應(yīng)知此為普作王壇城?!?/p>
1. 所生現(xiàn)為助伴性,無方大樂頓然成。
解釋:修行過程中產(chǎn)生的所有現(xiàn)象和經(jīng)歷,都會(huì)成為修行的助伴,有助于修行的進(jìn)步。這種體驗(yàn)超越了方位和空間的限制,使人頓時(shí)感受到無邊的大樂(即內(nèi)心的喜悅與平靜)。
2. 如是知無經(jīng)行地,本來根上現(xiàn)菩提。
解釋:如果能這樣理解修行的真諦,即沒有固定的修行路徑或方法,那么就可以在修行的根本上直接體悟到菩提(覺悟、智慧)。這句話強(qiáng)調(diào)了修行的靈活性和直達(dá)本質(zhì)的可能性。
3. 地及道一切皆覺性之一要義故。
解釋:“地”指修行的層次或階段,“道”指修行的路徑或方法。這句話的意思是,所有的修行層次和方法都是覺性(覺悟的本性)的一個(gè)重要方面或要素。
4. 若悟覺性本廣離惟一方所,則成就行動(dòng)為圓滿大資糧行。
解釋:如果能領(lǐng)悟到覺性的本質(zhì)——它本來就是廣大無邊的,不局限于任何一個(gè)特定的方位或場(chǎng)所——那么日常的行動(dòng)就能成為積累圓滿資糧(修行所需的精神能量或功德)的行為。
5. 現(xiàn)有一切法,皆現(xiàn)為壇城境界。
解釋:所有現(xiàn)存的現(xiàn)象和法則,都可以看作是壇城(佛教中象征宇宙或佛國(guó)的模型)的境界。這意味著一切事物都是修行的一部分,都有其內(nèi)在的意義和價(jià)值。
6. 篤哈云:“地道佛皆一要義,本元本智心問心?!?/strong>
解釋:這是引用篤哈的話。意思是說,“地”(修行層次)、“道”(修行路徑)和“佛”(覺悟的境界)都是同一個(gè)核心要義的體現(xiàn)。這個(gè)核心要義就是本元(最初的、最本質(zhì)的狀態(tài))和本智(與生俱來的智慧)。這句話強(qiáng)調(diào)了修行的整體性和內(nèi)在的一致性。
7. 又如秘密心要云:“了悟大圓瑜伽者,集諦受用為中圍①?!?/strong>
解釋:這是引用《秘密心要》中的話。“大圓瑜伽”是一種高級(jí)的修行方法或境界,“集諦”指佛教中的苦諦、集諦、滅諦、道諦之一,這里可能指修行的真諦或法則?!爸袊笨赡苤感扌械暮诵膮^(qū)域或境界。整句話的意思是,那些了悟大圓瑜伽的修行者,能夠深刻領(lǐng)會(huì)修行的真諦,并將其應(yīng)用于實(shí)踐中,從而達(dá)到修行的核心境界。
8. 又普作云:“夫中者,乃無有錯(cuò)謬精英義。圍者乃世與出世大樂游戲境。體根無二菩提心界中,應(yīng)知此為普作王壇城?!?/strong>
解釋:這是引用“普作”的話?!爸小敝傅氖菦]有錯(cuò)誤、精確而精妙的修行義理,“圍”則指的是世間和出世間的大樂(極樂)境界。整句話的意思是,在修行過程中,如果能夠體悟到“中”的義理,并以此為指導(dǎo)進(jìn)行實(shí)踐,那么就能達(dá)到世間和出世間的大樂境界。這種境界就是“普作王壇城”,即一個(gè)圓滿、完善的修行境界。同時(shí),“體根無二菩提心界中”強(qiáng)調(diào)了修行者與修行境界的合一性,即修行者的本體(體)和根源(根)與菩提心(覺悟的心)是無二的、一致的。
又說道之修法次第者:
如是悟即住其境,修習(xí)不動(dòng)如水月,
所現(xiàn)無實(shí)渺空洞,諸具緣者當(dāng)力修。
如是可顯現(xiàn)之諸境,若知無而常顯,如水月之性,則心者平等住于不一不異之無分別境。圣三摩地王經(jīng)云:“猶如夜間凈水月,顯于自性無濁海,水月空虛無真實(shí),應(yīng)知諸法皆如是?!?/p>
1. 如是悟即住其境,修習(xí)不動(dòng)如水月,
解釋:一旦有了這樣的覺悟(如是悟),就應(yīng)該安住于這種境界中(即住其境)。在這種境界里,要持續(xù)不斷地修習(xí),保持內(nèi)心的平靜和不動(dòng),就像水中的月亮一樣穩(wěn)定而清晰(如水月)。這句話強(qiáng)調(diào)了修行者在覺悟后應(yīng)該如何保持和深化這種狀態(tài)。
2. 所現(xiàn)無實(shí)渺空洞,諸具緣者當(dāng)力修。
解釋:在這個(gè)修行過程中,所有顯現(xiàn)的事物都是虛幻不實(shí)的(所現(xiàn)無實(shí)),它們像空洞一樣沒有實(shí)體(渺空洞)。具備修行條件(具緣者)的人應(yīng)當(dāng)努力修習(xí)這種覺悟的境界(當(dāng)力修),以洞察事物的真相。
3. 如是可顯現(xiàn)之諸境,若知無而常顯,如水月之性,則心者平等住于不一不異之無分別境。
解釋:對(duì)于那些可以顯現(xiàn)的各種境界(可顯現(xiàn)之諸境),如果我們能理解到它們雖然顯現(xiàn)但實(shí)際上并無實(shí)體(若知無而常顯),就像水中的月亮一樣雖可見但并無實(shí)質(zhì)(如水月之性),那么我們的心就能平等地安住于一個(gè)沒有分別、沒有差異的境界中(不一不異之無分別境)。這句話描述了修行者應(yīng)該達(dá)到的內(nèi)心狀態(tài)。
4. 圣三摩地王經(jīng)云:“猶如夜間凈水月,顯于自性無濁海,水月空虛無真實(shí),應(yīng)知諸法皆如是?!?/strong>
解釋:這是引用《圣三摩地王經(jīng)》中的話,用來進(jìn)一步闡釋前面的道理。經(jīng)文中說,就像夜晚清澈水面上的月亮一樣(猶如夜間凈水月),它顯現(xiàn)在自性清凈、沒有雜質(zhì)的水面上(顯于自性無濁海)。但這個(gè)水中的月亮是虛幻的、沒有實(shí)體的(水月空虛無真實(shí))。同樣地,我們應(yīng)該知道所有事物和法則也都是這樣虛幻不實(shí)的(應(yīng)知諸法皆如是)。這句話通過比喻來強(qiáng)調(diào)事物的空性和虛幻性。
如何修習(xí)之理趣者:
前行如前請(qǐng)水月,正行思維所現(xiàn)法
,似水月性平等住。
如前修上師瑜伽,生起大恭敬信解。作禱白云:“祈請(qǐng)加持,使我能熟習(xí)觀諸法雖現(xiàn)而無自性,如同水月性。”思維一切顯現(xiàn),如在水月境中,心不分散于他處,平等而住。無有實(shí)法,惟空顯現(xiàn)。其后即此亦無有,乃現(xiàn)離一切作意之行持覺驗(yàn)。莊嚴(yán)藏云:“由依所緣者,即極生無緣。以悟無所有,其后此亦棄?!庇炙壱廊缤拢菩囊惶?,而不移動(dòng)。覺照若心隨他分別時(shí),立即以正念持之,觀修為水月性,則得成就。莊嚴(yán)藏云:“對(duì)于任何一所緣,心意置于三摩地。迅速認(rèn)清散亂心,復(fù)又轉(zhuǎn)住三摩地?!睜枙r(shí)得心內(nèi)住,身心安樂,調(diào)順無惱,于境不散。境顯不滅,并得能分別智慧之三昧者。莊嚴(yán)藏云:“心何處能住,及能生安樂。住彼調(diào)適性,不散能分別。”又不散與極能分別二者之義不相違。分別者,是心散失于外境。不分別智慧者,是于意義剎那由能內(nèi)證。此乃則自明三摩地而回轉(zhuǎn)者。故有向內(nèi)觀、外觀和無分別來持之三摩地,以及已持之三摩地等等之差別。此乃最為重要。
1. 如何修習(xí)之理趣者:
解釋:這是引言,詢問如何理解和實(shí)踐修行的深層含義或方法。
2. 前行如前請(qǐng)水月,正行思維所現(xiàn)法,似水月性平等住。
解釋:在修行前的準(zhǔn)備階段(前行),要如同觀察水中的月亮一樣靜心準(zhǔn)備。在正式修行時(shí)(正行),思考所遇到的各種現(xiàn)象,要像對(duì)待水月那樣,保持平等、不執(zhí)著的態(tài)度。
3. 如前修上師瑜伽,生起大恭敬信解。
解釋:按照之前提到的修上師瑜伽的方法,產(chǎn)生對(duì)修行和上師的極大恭敬和信任。
4. 作禱白云:“祈請(qǐng)加持,使我能熟習(xí)觀諸法雖現(xiàn)而無自性,如同水月性?!?/strong>
解釋:進(jìn)行祈禱,希望獲得加持,使自己能夠熟練地觀察和理解所有現(xiàn)象雖然顯現(xiàn)但并無固定不變的本質(zhì),就像水中的月亮一樣虛幻。
5. 思維一切顯現(xiàn),如在水月境中,心不分散于他處,平等而住。無有實(shí)法,惟空顯現(xiàn)。
解釋:思考所有出現(xiàn)的事物都如同水月般虛幻,保持內(nèi)心不分散,對(duì)所有現(xiàn)象持平等態(tài)度。認(rèn)識(shí)到?jīng)]有什么是真實(shí)不變的,一切都是空性的顯現(xiàn)。
6. 其后即此亦無有,乃現(xiàn)離一切作意之行持覺驗(yàn)。
解釋:進(jìn)一步認(rèn)識(shí)到,即使是這種虛幻的顯現(xiàn),最終也是不存在的。這是通過修行實(shí)踐獲得的深刻體驗(yàn)。
7-8. (引用莊嚴(yán)藏的話進(jìn)行闡釋)
解釋:通過引用經(jīng)典來進(jìn)一步解釋和證明上述觀點(diǎn),強(qiáng)調(diào)通過修行達(dá)到的無緣、無所有的境界,并指出如何通過修行保持內(nèi)心的專注和不散亂。
9. 爾時(shí)得心內(nèi)住,身心安樂,調(diào)順無惱,于境不散。境顯不滅,并得能分別智慧之三昧者。
解釋:當(dāng)內(nèi)心達(dá)到這種境界時(shí),會(huì)感到身心安樂,和諧無煩惱,對(duì)外部環(huán)境不分散注意力。同時(shí)能夠清晰地認(rèn)識(shí)和分辨各種現(xiàn)象,獲得智慧的三昧(正定)。
10. (再次引用莊嚴(yán)藏的話)
解釋:進(jìn)一步通過經(jīng)典闡釋內(nèi)心如何達(dá)到安定、生安樂,并強(qiáng)調(diào)在保持內(nèi)心不散亂的同時(shí),能夠清晰地分辨和理解事物。
11. 又不散與極能分別二者之義不相違。分別者,是心散失于外境。不分別智慧者,是于意義剎那由能內(nèi)證。
解釋:指出內(nèi)心的專注(不散)和清晰的分辨能力(極能分別)并不矛盾。這里的“分別”指的是心被外部環(huán)境所分散,“不分別智慧”則是指能夠迅速而直接地內(nèi)證事物的本質(zhì)。
12. 此乃則自明三摩地而回轉(zhuǎn)者。故有向內(nèi)觀、外觀和無分別來持之三摩地,以及已持之三摩地等等之差別。此乃最為重要。
解釋:這是對(duì)上述修行境界的總結(jié)和提升,指出達(dá)到這種境界是通過自我明了的禪定(三摩地)實(shí)現(xiàn)的,并介紹了不同類型的禪定及其差異。強(qiáng)調(diào)這是修行中最為重要的部分。
復(fù)次:
夜如前持水月力,何方無執(zhí)一齊住。
觀想中脈內(nèi),充滿五光之顯現(xiàn)而臥,獲知夢(mèng)如水月,則能現(xiàn)前變化轉(zhuǎn)變等,產(chǎn)生一切顯現(xiàn)均見為空洞之道力。
1. 復(fù)次:
解釋:這是一個(gè)過渡性的詞語,常用于古文或經(jīng)典文獻(xiàn)中,表示接下來要進(jìn)一步說明或補(bǔ)充之前的內(nèi)容。
2. 夜如前持水月力,何方無執(zhí)一齊住。
解釋:在夜晚,如同前面所描述的那樣,借助“水月”的意象和力量(這里的“水月”可能是一種比喻或修行中的某種意象),無論面向何方,都不執(zhí)著,內(nèi)心保持一種平等、無分別的住留狀態(tài)。這句話可能描述的是一種修行狀態(tài),即不執(zhí)著于任何方向或事物,內(nèi)心保持平靜和均衡。
3. 觀想中脈內(nèi),充滿五光之顯現(xiàn)而臥,
解釋:這句話描述的是一種觀想練習(xí)。在修行過程中,想象自己的中脈(可能是指身體內(nèi)部的某種能量通道或經(jīng)絡(luò))內(nèi)充滿了五種顏色的光芒,并在這種觀想狀態(tài)下躺下休息或進(jìn)行進(jìn)一步的修行。
4. 獲知夢(mèng)如水月,則能現(xiàn)前變化轉(zhuǎn)變等,
解釋:通過修行和觀想,達(dá)到一種認(rèn)知狀態(tài),即了解夢(mèng)境如同水中的月亮一樣虛幻不實(shí)。這種認(rèn)知能夠使修行者在現(xiàn)實(shí)生活中更加靈活地應(yīng)對(duì)各種變化和轉(zhuǎn)變。
5. 產(chǎn)生一切顯現(xiàn)均見為空洞之道力。
解釋:通過上述的修行和觀想練習(xí),修行者會(huì)獲得一種力量或能力,即能夠?qū)⑺酗@現(xiàn)的事物都看作是空洞無實(shí)的。這種“道力”可能是指一種深刻的洞見和智慧,能夠幫助修行者看透事物的本質(zhì),不為其所迷。
果者:
迅速穩(wěn)證心性王,觀何顯即解其執(zhí),
現(xiàn)出清明水月光,乃具勝緣所應(yīng)修。
因暫時(shí)消滅執(zhí)著顯現(xiàn),則成立遮遣,自然解除,現(xiàn)出境顯如水月,于一切行時(shí),現(xiàn)出清明離戲隨順三昧,出定入定,光中相溶,觀見身為微塵,成就眼及神通,究竟成就即為法身。如寶積經(jīng)云:“誰若串習(xí)無自性,速能獲得上菩提?!?/p>
1. 迅速穩(wěn)證心性王,觀何顯即解其執(zhí),
解釋:這句話的意思是,通過迅速而穩(wěn)定地證悟自心的本性(心性王),無論觀察到什么顯現(xiàn),都能夠立刻解除對(duì)其的執(zhí)著。這是一種高級(jí)的修行境界,表明修行者已經(jīng)達(dá)到了能夠洞察事物真相,并不再被表象所迷惑的層次。
2. 現(xiàn)出清明水月光,乃具勝緣所應(yīng)修。
解釋:這句話描述了修行達(dá)到一定程度后,內(nèi)心會(huì)顯現(xiàn)出如同清明的水月之光一樣的智慧光芒。這種境界是修行者具備優(yōu)越條件(勝緣)并且努力修行后才能達(dá)到的。
3. 因暫時(shí)消滅執(zhí)著顯現(xiàn),則成立遮遣,自然解除,
解釋:這句話說明,當(dāng)修行者暫時(shí)消除了對(duì)事物的執(zhí)著,就能成功地遮遣(即去除)這些執(zhí)著,使它們自然消解。這是修行過程中的一個(gè)重要階段,標(biāo)志著修行者開始超越對(duì)物質(zhì)的依賴和迷戀。
4. 現(xiàn)出境顯如水月,于一切行時(shí),現(xiàn)出清明離戲隨順三昧,
解釋:這句話描述了修行者在所有行動(dòng)中,都能保持一種清明、離戲(不執(zhí)著)、隨順(順應(yīng)自然)的三昧(定境)。他們看待外界的事物就像水中的月亮一樣虛幻不實(shí),從而能夠在任何情況下都保持內(nèi)心的平靜和智慧。
5. 出定入定,光中相溶,觀見身為微塵,成就眼及神通,
解釋:這句話描述了修行者在出定和入定之間,能夠與自然光相融合,觀察到自己的身體如同微塵一樣渺小和無常。通過這種修行,他們能夠獲得特殊的視覺能力(成就眼)和神通(超自然能力)。
6. 究竟成就即為法身。
解釋:這句話指出,修行的最終成就就是達(dá)到法身(即佛的法性身,是佛的真身)。這是佛教修行的最高境界,表示修行者已經(jīng)完全超越了世俗的束縛,證悟了宇宙和生命的真諦。
7. 如寶積經(jīng)云:“誰若串習(xí)無自性,速能獲得上菩提?!?/strong>
解釋:這句話引用了《寶積經(jīng)》中的一句經(jīng)文,意思是如果誰能夠習(xí)慣性地認(rèn)識(shí)到事物的無自性(即沒有固定不變的本質(zhì)),那么他就能夠迅速地獲得無上的菩提(即最高的智慧和解脫)。這是對(duì)前面修行境界的一種印證和總結(jié)。
回向偈:
諸法自性本來凈,證悟無顯如水月,
同時(shí)渡貪能所海,愿到解脫寶貝洲!
生起證悟勝性軍,三昧力弓發(fā)慧箭,
煩惱無明拔出根,愿敗無盡輪回陣!
白法功德如月色,遍滿無余眾生性,
遠(yuǎn)離三有夜癡暗,愿開法性茉莉花!
1. 諸法自性本來凈,證悟無顯如水月,
這句話表達(dá)了佛教中的一個(gè)核心觀點(diǎn),即所有事物的本性(自性)都是清凈無染的。當(dāng)我們證悟到這一點(diǎn)時(shí),會(huì)發(fā)現(xiàn)這種清凈本性就像水中的月亮一樣,雖然顯現(xiàn)但并無實(shí)體,不可捉摸。這是一種對(duì)事物真實(shí)性質(zhì)的深刻領(lǐng)悟。
2. 同時(shí)渡貪能所海,愿到解脫寶貝洲!
這句話中,“貪能所?!笨赡苤傅氖怯韶澯蛨?zhí)著所構(gòu)成的苦海。作者表達(dá)了一種愿望,希望能夠同時(shí)渡過這個(gè)充滿貪欲和執(zhí)著的苦海,最終到達(dá)解脫的彼岸,那里被喻為充滿寶貝的洲嶼,象征著解脫后的美好境界。
3. 生起證悟勝性軍,三昧力弓發(fā)慧箭,
在這句中,“勝性軍”可能指的是由證悟所激發(fā)的強(qiáng)大內(nèi)在力量。作者希望通過禪定(三昧)的力量,像拉弓射箭一樣,發(fā)射出智慧的箭矢,以擊敗內(nèi)心的煩惱與無明。
4. 煩惱無明拔出根,愿敗無盡輪回陣!
這句話表達(dá)了作者強(qiáng)烈的愿望,希望能夠徹底拔除煩惱和無明的根源,從而打敗無盡的輪回之苦。輪回在佛教中指的是生死循環(huán),而作者希望通過證悟和智慧來跳出這個(gè)循環(huán)。
5. 白法功德如月色,遍滿無余眾生性,
“白法”通常指的是正面的、善的行為和品德。這句話將白法的功德比作皎潔的月光,希望這種功德能夠像月光一樣普照所有眾生的心性,帶來清凈和光明。
6. 遠(yuǎn)離三有夜癡暗,愿開法性茉莉花!
“三有”在佛教中指的是欲有、色有和無色有,是眾生輪回的三種存在狀態(tài)。這句話表達(dá)了作者希望所有眾生都能遠(yuǎn)離這三種存在狀態(tài)所帶來的癡暗和苦難,同時(shí)祈愿能夠開啟眾生本具的法性,讓法性之花(這里喻為茉莉花)在心中綻放。這象征著內(nèi)在智慧的覺醒和清凈本性的展現(xiàn)。
大圓滿虛幻休息論金剛理第五如水月章解完。
聯(lián)系客服