為生民立命
為往圣繼絕學(xué)
故,多讀書(shū),多思考七夕最早源于三四千年前,
通俗名是“中國(guó)女兒節(jié)”,
是姑娘們穿針乞巧、祈愿祝福的日子。
這個(gè)傳統(tǒng)節(jié)日,
在年輕一代人心中有著非常深刻的烙印。
稱為“中式情人節(jié)”
逐漸失去傳統(tǒng)的味道,被賦予了“洋”內(nèi)涵。
七夕節(jié)是與牛郎織女的傳說(shuō)相關(guān)聯(lián)的,
他們的愛(ài)情故事也是這個(gè)節(jié)日的價(jià)值所在之一。
但七夕的本源并非“愛(ài)情”。
節(jié)日是生活的特殊時(shí)間節(jié)點(diǎn)。
首先它是一個(gè)時(shí)間概念,
最初是來(lái)自古人對(duì)時(shí)序變換的感受。
七夕節(jié)在農(nóng)歷七月,
《夏小正》中說(shuō)“初昏, 織女正東向”,
這時(shí)的黃昏,抬頭可見(jiàn)夜空中銀河貫穿南北,
織女星散發(fā)著美麗的光輝,朝向銀河?xùn)|岸的牽牛星。
這是天上的景象。
而在人間,“七月流火,九月授衣”,
夏已末,秋將至,
女子們要開(kāi)始搖動(dòng)紡車,織布制衣了。
就這樣,天上的星星
被遙想成了人間女子的保護(hù)神和寄托心愿的所在。
織女的意象在這個(gè)迎秋的時(shí)段凝固下來(lái),
關(guān)于她的想象,她那些巧慧特質(zhì),
以及與牛郎相互牽絆的故事也由此展開(kāi)。
穿針乞巧
這是最早的乞巧方式,始于漢,流于后世。
七夕節(jié)又叫做乞巧節(jié),
顧名思義就是家里的姑娘向織女乞求心靈手巧。
乞巧的方式,不同地區(qū)各有不同。
喜蛛應(yīng)巧
“喜蛛應(yīng)巧”之俗稍晚于“穿針乞巧”,大致起于南北朝。
唐代時(shí),皇宮中也十分盛行這種習(xí)俗。
當(dāng)時(shí)的七夕夜,宮女們要
“各捉蜘蛛閉于小盒中,
至?xí)蚤_(kāi)視蛛網(wǎng)稀密,以為得巧之候。
密者言巧多,稀者言巧少,民間亦效之”。
投針驗(yàn)巧
這是七夕穿針乞巧風(fēng)俗的變體,
源于穿針,又不同于穿針,
是明清兩代的盛行的七夕節(jié)俗。
明《帝京景物略》中載有其做法:
七月七日正午,女孩將一碗水放在太陽(yáng)下暴曬,
過(guò)一會(huì)兒,水面生膜,將繡花針輕投水中,
針會(huì)浮著,此時(shí)就看水底的針影像什么。
如果針影像云朵、花卉、鳥(niǎo)獸,就說(shuō)明女孩“得巧”;
如果針影粗如棒槌或細(xì)得像絲,就說(shuō)明女孩“得拙”了。
有趣的是,也有一些地方,投的不是針,
而是自制的豆芽,
當(dāng)然,這用來(lái)驗(yàn)智巧的“豆芽”,要叫做“巧芽”了。
磨喝樂(lè)
盛行于宋元時(shí)期的七夕節(jié)玩磨喝樂(lè)的習(xí)俗,
則是關(guān)于“乞子”的。
磨喝樂(lè),是民間七夕節(jié)的玩物,即小泥偶,
多是嗔眉笑眼、手持蓮葉蓮花的男童形象。
磨喝樂(lè)被視為“巧兒”,供兒童把玩游戲。
也可以在七夕時(shí)供奉起來(lái),傳達(dá)婦女們“宜男”的心愿。
為牛慶生
兒童會(huì)在七夕之日采摘野花掛在牛角上,
又叫“賀牛生日”。
因?yàn)閭髡f(shuō)西王母用天河把牛郎織女分開(kāi)后,
老牛為了讓牛郎能夠跨越天河見(jiàn)到織女,
讓牛郎把它的皮刨下來(lái),駕著它的牛皮去見(jiàn)織女。
人們?yōu)榱思o(jì)念老牛的犧牲精神,
便有了“為牛慶生”的習(xí)俗。
曬書(shū)曬衣
七月七日人人曬書(shū),
只有郝隆跑到太陽(yáng)底下去躺著,
人家問(wèn)他為什么,他回答:“我曬書(shū)”。
這一方面是蔑視曬書(shū)的習(xí)俗,
另一方面也是夸耀自己腹中的才學(xué)。
曬肚皮也就是曬書(shū)。
漢代曬衣的風(fēng)俗,
在魏晉時(shí)為豪門富室制造了夸耀財(cái)富的機(jī)會(huì)。
“竹林七賢”的阮咸就瞧不起這種作風(fēng)。
七月七日,當(dāng)他的鄰居曬衣時(shí),
只見(jiàn)架上全是陵羅綢緞,光彩奪目。
而阮咸不慌不忙的用竹竿挑起一件破舊的衣服,
有人問(wèn)他在干什么,
他說(shuō):“未能免俗,聊復(fù)爾耳!”
可見(jiàn)當(dāng)時(shí)七夕曬書(shū)、曬衣的風(fēng)俗有多盛了。
這純是少女、少婦們的事。
預(yù)先和自己朋友或鄰里們約好,聯(lián)合舉辦。
舉行的儀式,是于月光下擺一張桌子,
桌子上置茶、酒、水果、五子等祭品;
又有鮮花幾朵,束紅紙,插瓶子里,
花前置一個(gè)小香爐。
那么,約好參加拜織女的少婦、少女們,
齋戒一天,沐浴停當(dāng),
準(zhǔn)時(shí)都到主辦的家里來(lái),于案前焚香禮拜后,
大家一起圍坐在桌前,一面吃花生,瓜子,
一面朝著織女星座,默念自己的心事。
如少女們希望長(zhǎng)得漂亮或嫁個(gè)如意郎,
少婦們希望早生貴子等,都可以向織女星默禱。
玩到半夜始散。
七夕的應(yīng)節(jié)食品,以巧果最為出名。
巧果又名“乞巧果子”,款式極多,
主要的材料是油面糖蜜。
《東京夢(mèng)華錄》中稱之為“笑厭兒”、“果食花樣”,
圖樣則有捺香、方勝等。
宋朝時(shí),市街上已有七夕巧果出售。
古代的七夕是相當(dāng)豐富熱鬧的,
然而傳統(tǒng)的過(guò)節(jié)方式、文化生活,
在大眾文化中漸行漸遠(yuǎn),只剩些模糊的背影。
七夕的風(fēng)俗在奈良時(shí)代已由中國(guó)傳入日本。
日本在明治維新后把七夕的日子,
由中國(guó)農(nóng)歷七月初七改為公歷的七月七日,
不過(guò)還是有少數(shù)地區(qū)繼續(xù)沿用中國(guó)農(nóng)歷七月初七。
韓國(guó)的七夕節(jié),和中國(guó)一樣,都為農(nóng)歷七月七。
值得一提的是,
七夕節(jié)在日本和韓國(guó)都沒(méi)有成為情人節(jié),
反而保留著最傳統(tǒng)的節(jié)日方式。
日韓都延續(xù)了乞巧的風(fēng)俗和習(xí)慣。
這一天,日本人用五在詩(shī)箋上寫(xiě)下愿望和詩(shī)歌,
然后掛在院內(nèi)的小竹子上。
在韓國(guó),年輕的姑娘們把瓜果放在桌子上磕頭祈求,
讓女人們織布的手藝越來(lái)越好。
在我國(guó)的節(jié)日體系中并無(wú)情人節(jié),
而西方傳入的圣瓦倫丁節(jié)填補(bǔ)了這一空白。
玫瑰花、巧克力、燭光晚餐的過(guò)節(jié)方式,
浪漫氣息十足,受到了年輕人的喜愛(ài),并逐漸風(fēng)行。
“乞巧”七夕節(jié)與“愛(ài)情”七夕節(jié),并不是相背而馳。
乞巧中本就包含著對(duì)姻緣美滿的愿望。
“中式情人節(jié)”的出現(xiàn),
其實(shí)也是在“七夕節(jié)”上增添一筆浪漫的色彩,
并無(wú)傷大雅。
而書(shū)畫(huà)君想說(shuō)的是,在汲取外來(lái)文化的同時(shí),
我們的傳統(tǒng)習(xí)俗,不應(yīng)被拋之腦后。
炎光初謝,荷風(fēng)送涼。
風(fēng)搖翠竹,庭院深香。
巧果食鮮,月下穿針。
回廊影下,夜半私語(yǔ),臥看雙星。
聯(lián)系客服