【原文】
太陽病,得之八九日,如瘧狀,發(fā)熱惡寒,熱多寒少,其人不嘔,清便欲自可,一日二三度發(fā),脈微緩者,為欲愈也。脈微而惡寒者,此陰陽俱虛,不可更發(fā)汗、更下、更吐也。面色反有熱色者,未欲解也,以其不能得小汗出,身必癢,宜桂枝麻黃各半湯。(24)上七味,以水五升,先煮麻黃一二沸,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取一升八合,去滓,溫服六合。【條文解析】
①“太陽病,得之八九日,如瘧狀,發(fā)熱惡寒,熱多寒少,其人不嘔,清便欲自可,一日二三度發(fā),脈微緩者,為欲愈也?!?/strong>太陽病7天一個來復(fù)期,太陽病8-9日,也即是7天頭上病當(dāng)好卻未好,“如瘧狀,發(fā)熱惡寒”,出現(xiàn)像瘧疾一樣的,一陣發(fā)熱一陣發(fā)冷,而且是熱多寒少,一天發(fā)病2-3次,說明表邪較輕,抗邪能力較強,反之說明抗邪能力弱;熱代表人體之陽氣,寒代表邪氣。②“脈微而惡寒者,此陰陽俱虛,不可更發(fā)汗、更下、更吐也?!?/strong>太陽病得之八九日,脈浮緊變成脈微。“微脈輕微瞥瞥乎,按之欲絕有如無。微為陽弱細陰弱,細比于微略較粗”,微脈比細脈微弱,反映陽虛、氣血不足。脈微的同時出現(xiàn)惡寒,反映太陽陽氣虛而有變少陰病的傾向,所以“此陰陽俱虛”。③“面色反有熱色者,未欲解也,以其不能得小汗出,身必癢,宜桂枝麻黃各半湯?!?/strong>太陽病得之八九日,還略有發(fā)熱,是太陽之氣閉郁所致,意味著還有表邪。這個病還沒好。“以其不能得小汗出”,為什么病沒有好要小發(fā)汗?因為太陽病已經(jīng)到了八九天,病勢已緩,只是小邪閉郁了陽氣。邪氣較盛,通常會出現(xiàn)身疼。陽氣團郁較重,通常會出現(xiàn)身重。只是陽氣閉郁不得小汗出,則只是身癢。【方解】
桂枝麻黃各半湯是小汗方。桂枝麻黃各半湯、桂枝二麻黃一湯方、桂枝二越婢一湯方都以桂枝湯為主方,這樣既可發(fā)汗,又可養(yǎng)正。服桂枝湯,大汗出,脈洪大者,與桂枝湯如前法;若形如瘧,日再發(fā)者,汗出必解,宜桂枝二麻黃一湯。(26)上七味,以水五升,先煮麻黃一二沸,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取二升,去滓,溫服一升,日再。
“大汗出”,說明病情變化,因為桂枝湯發(fā)汗應(yīng)為“遍身漐漐微似有汗者益佳,不可令如水流漓”。
“脈洪大”,脈由原本的浮緩變?yōu)楹榇?,若脈變證未變,則太陽中風(fēng)證仍然存在,若脈洪大,證見煩渴,則為大汗后陽明津傷,表熱入里。
現(xiàn)脈變而證未變,表明藥后發(fā)汗,陽氣盛于外,即“其氣上充”,因為太陽中風(fēng)證仍在,所以此時還可以用桂枝湯治療。
“若形如瘧,日再發(fā)者,汗出必解”,病人服用桂枝湯后,出現(xiàn)大汗出的情況,“日再發(fā)者”,即如瘧疾一樣,惡寒發(fā)熱,一天發(fā)作兩次;這些說明營衛(wèi)之間尚有小邪殘留,但是比桂枝麻黃各半湯的一日二三度發(fā)的情況再輕一些。
方中調(diào)和營衛(wèi)力大,而發(fā)汗力小,適宜于大汗出后微邪不解的情況,也可以用于小邪而見煩熱、身癢的病證。【原文】
太陽病,發(fā)熱惡寒,熱多寒少,脈微弱者,此無陽也,不可更汗,宜桂枝二越婢一湯方。(28)上七味,?咀。以水五升,煮麻黃一二沸,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取二升,去滓,溫服一升。本方當(dāng)裁為越婢湯、桂枝湯,合飲一升,今合為一方,桂枝二越婢一。注:?咀:讀音fǔ jǔ,用口將藥物咬碎,以便煎服。
越婢湯:麻黃、石膏、姜棗草
【條文解析】
①患者先所患太陽表證,表現(xiàn)惡寒發(fā)熱;但熱多寒少,脈微弱,表明寒邪束表日久,入里化熱,若寒邪完全入里,則表現(xiàn)為但熱不寒的陽明熱盛證。②脈微弱相對脈浮緊而言,表明脈浮緊略有減輕,反映寒邪入里寒熱之趨勢。③“無陽”說的是無傷寒表實證,所以不能再用麻黃湯發(fā)汗。【方解】
桂枝二越婢一湯方,即桂枝湯2份+越婢湯1份,或者桂枝湯+麻黃、石膏。其中桂枝湯加麻黃解表開郁,桂枝湯加石膏清陽郁之里熱。全方用量較少,所以發(fā)汗力弱,屬小汗方范疇。