很多人會有這樣一個想法,英語不好都是因為單詞量(vocabulary)不夠。聽力不好,動畫片看不懂,是單詞量不夠!很多單詞都聽不懂,自然會造成整篇文章聽不懂了。英文書看不懂,還是單詞量不夠!讀難度大的一些文章,讀兩句碰到一個生詞,讀兩句又碰到一個生詞,根本讀不下去了。似乎只要單詞量足夠了,一切問題就迎刃而解。
所以,不少爸媽在給孩子英語啟蒙初期,就讓孩子背記單詞,頻繁做單詞量測試,以孩子知道多少單詞為榮。為了迎合這些人的想法,培訓市場應運而生各種類型的單詞量增長軟件或培訓班,“××××背單詞”、“××天記住××單詞”之類,用快速增長單詞量的方法作為學習英語的突破口。所以,學英語,除了背單詞還是背單詞。學語言,真就是這么簡單的事情嗎?
■ 學外語≠單詞量堆砌
舉三個例子來說明。
第一個例子很簡單,那些電子詞典或翻譯軟件,單詞量夠充足吧,每個單詞都可以查到發(fā)音、詞性、解釋、用法;但是試著讓它們翻譯句子或短文,翻出來的東西根本沒法看。退一步來說,即便未來機器翻譯水平足夠高,能夠翻譯出通順、暢達的句子,我們能說這臺電腦懂外語嗎?看下面第二個例子。
哲學家約翰·塞爾提出一個著名的問題,他想要論證電腦在不理解自身所作所為的情況下是否擁有智能行為:假設有一個人獨自在房間里,我們從門下遞給他寫有中文字的紙片。門內的人不會說中文,但他對每條信息都能做出回應。他有一本巨大的書,每一頁分為兩欄,左右都是漢字。他在書中左欄查找和紙條相同的漢字,然后將對應的右欄文字抄下來,再傳給門外的人。我們給他一個中文問題,門內的人也用中文回答,我們可以說門內的人懂中文嗎?
幾乎所有人都會說他不懂。盡管他給出了合理的答案,但這只是他從書中抄下來的。塞爾用這個例子來證明電腦即使可以做出理解中文這樣復雜的行為,也沒有用我們所理解的方法思考的能力。
第三個例子,我們這一輩兒學習外語都是通過學語法、套句型、背單詞的傳統(tǒng)方法,你一定經歷過這樣一種情況:讀一篇文章,里面根本沒什么生詞,每個單詞都認得,一路讀下來,再回頭一想,我剛才讀的什么,好像一點都沒讀懂啊。得,從頭再來一遍。
這些例子說明,即便擁有足夠的單詞量,也不一定能翻譯好句子,即便未來計算機能翻譯出漂亮的句子,也不一定能理解其中的含義。所以,堆砌單詞量,再機械地套用語法句型,不是學習語言、學習閱讀的有效方法。
■ 單詞量界定
首先,英語單詞量和中文單詞量是完全不同的概念。
漢字屬于表意文字,常用字為3500個左右。注意是3500字,不是3500詞。在使用過程中,我們用字組詞,產生無窮變化。如果產生新事物,我們就用已有字組新詞,而不用造新的字,這就是我們的祖先為我們創(chuàng)造這種語言文字的精妙絕倫之處。
而英語就不同了,英語是表音文字,一個單詞只表達一個意思,沒有用字組詞一說。產生新事物,就必須造新詞。這就造成英語的詞匯量非常龐大。舉個例子。
各類恐龍名詞,似雞龍、三角恐龍、劍龍、暴龍……這些新名詞都是用字組詞而成的,結合恐龍的特征,中文名稱不難記憶。但是英文名稱就麻煩了,不是嗎?
其次,英語單詞量和閱讀覆蓋率的關系。
據統(tǒng)計,英語中知道1000個最基本的詞匯就能覆蓋72%的文章,如果增加到2000個常用詞匯,文章覆蓋率可提高到80%,3000詞時為84%,5000詞時為89%,6000詞時為90%,要想達到覆蓋98%的文字,詞匯量一下子蹦到15000的高度。如下面曲線圖所示。
所以,掌握好基礎詞匯就能閱讀大部分英語文章,如要繼續(xù)進階,所需單詞量則呈指數型上升。如要閱讀包含各種恐龍的學術性文章,所需單詞量是非常驚人的。對于兒童英語早教、或是目標定位在日常交流的基礎英語來說,并不需要太多的單詞量。
■ 背單詞只是增加閱讀詞匯量
傳統(tǒng)背單詞,我們這一輩都曾經歷過。大學每逢期末來臨,人手一本CET詞典(內含5050個單詞,俗稱“5050文件”),或者托福詞典(想要出國的同學),朝夕誦讀。記憶力好的同學甚至能夠說出某個單詞上一個和下一個單詞是什么。
但是,這樣的背單詞效果在哪里?考試一過就忘,年年背、年年忘。一個背過的單詞,在閱讀中碰到,也許還能想起意思,但在聽力測試中聽到這個詞絕對耳生,更不用說在對話中脫口而出使用這個詞,或者靈活地使用這個詞來寫文章?!驗椋?/span>背單詞充其量只是增加閱讀詞匯量而已,而詞匯量包括聽力詞匯量、口語詞匯量、閱讀詞匯量、寫作詞匯量。
聽力詞匯量: 是一聽就懂的詞匯哦,是聽單詞發(fā)音和對應場景在腦海中的直接映射,而不是經過 “聽單詞發(fā)音>想到單詞如何拼寫>想到中文釋義>對應英文釋義>對應場景” 這一大圈兜下來才明白。
口語詞匯量: 脫口而出的詞匯,是表達想法和英語語句的直接映射,不需要“中翻英”在中間作為橋梁。
閱讀詞匯量: 一讀就懂得詞匯,沒有任何“英翻中”作為橋梁。
寫作詞匯量:寫文章常用的詞匯,是口語詞匯量和閱讀詞匯量的匯總。
■ 背單詞和母語習得過程對比
背單詞和自然語言習得是完全兩種不同的方法。我們可以回憶一下當年是如何背單詞的,翻開字典,看到一個詞條,首先記憶這個單詞的拼寫,然后看音標,心中默念單詞發(fā)音,接下來看中文釋義,包括詞性、解釋等,最后看例句用法。所以背單詞的記憶順序是這樣的:拼寫>發(fā)音>含義>例句。
再看看小孩子是如何學習母語的。在母語環(huán)境中,小孩子從出生就不斷接觸大量母語例句,并且是和現(xiàn)實環(huán)境產生直接映射的例句,小孩子會通過快速映射、差異假設的方法從句子中分離出單詞發(fā)音,并通過不斷試錯、逐次逼近的方法逐漸準確掌握單詞含義(參見《糾與不糾,爸媽犯愁》),最后通過自然拼讀和整體認讀掌握單詞的拼寫方法。所以自然語言學習單詞的順序是這樣的:例句>發(fā)音>含義>拼寫。
■ 快速提升單詞量
單詞量是學英語必須解決的一道坎,那么,如何快速提升自己掌握的單詞量?我們看看母語國家的孩子是怎么學習的。
據統(tǒng)計,美國兒童入學前大約擁有4000~5000的詞匯量,而這些都是聽力和口語詞匯量。入學后,通過一到兩年學習自然拼讀,這些聽力和口語詞匯量很快會轉變?yōu)殚喿x詞匯量,原來那些只能聽懂的文章現(xiàn)在都能讀懂了,從而快速進入自主閱讀階段。美國小學三年級是一個分界,三年級之前是learn to read,學習如何閱讀; 三年級之后是read to learn,把英語作為其他學科的學習工具。
各位親有沒有get到,只需通過自然拼讀,你的庫存聽力詞匯量瞬間轉化為閱讀詞匯量??!我頭腦中能夠想到的詞有批量倒入、華麗轉身、整體上市……
所以,正確的積累單詞量的方法,是從聽力入手,積累足夠的聽力詞匯量,通過親子對話等方式轉化為口語詞匯量,通過自然拼讀把聽說詞匯量轉化為閱讀詞匯量,最后才是寫作詞匯量。可見,聽力詞匯量是既是基礎也是重點。
反之,用背單詞的方法學英語,先擁有閱讀詞匯量,是很難轉化為聽力詞匯量和口語詞匯量的,除非再花大量時間從頭練聽力和口語。這樣,本來只要做一次的事情,得重復做三次。所以說學自然拼讀前要有一定的聽力詞匯量,“聽-說-讀-寫”是學習語言的自然規(guī)律,順應規(guī)律就會收益,違背規(guī)律就會受挫。
■ 光閱讀不需要背單詞
如果只是想增強英語閱讀能力,并不一定要背單詞(spell,單詞拼寫)。閱讀只需要認單詞,寫作才需要記單詞。
舉個例子,超超以前會把present和president這兩個單詞搞混。電影片頭字幕中出現(xiàn)presents,超超問我是總統(tǒng)名字嗎?
但是在故事中他絕對不會搞錯。
為什么?有上下文?。「鶕舷挛膩聿聹y生詞含義是一項重要閱讀技巧。
再舉個例子,請快速閱讀下面這段文字。
Aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe.
這就是所謂的“元音順序不影響閱讀”,即使單詞拼錯也照樣能閱讀并理解含義。所以,閱讀和單詞拼寫的關聯(lián)并不緊密。
■ 自然拼讀輔助背單詞
孩子剛入學就被要求背單詞,我是不太贊同的。就像上面說的,單詞應該是在大量的聽、說、讀的過程中被記住的,拼寫更主要在寫作中發(fā)揮作用。但是國情就是這樣,我們只能順應。
這里介紹一個用自然拼讀幫助記憶單詞的方法。如果孩子已掌握了Phonics,在練習單詞拼寫的時候,先讓孩子大聲將單詞讀出來,然后根據讀音分音節(jié)試著默寫單詞,再和原詞比較一下,哪個音節(jié)拼錯了,加以改正。這樣,既練習了自然拼讀,又默寫了單詞,一舉兩得。
■ 奇葩的單詞記憶法
除了自然拼讀,還有其他很多方法可以幫助記憶單詞,比如通過詞根等。但是,網上有一些奇葩的單詞記憶法我是不太贊同的。