伍君儀:北京大學醫(yī)學心理學碩士,“透析英語”掌門人,在北大獨創(chuàng)出一套“絕世武功”:用英文和電子詞典加上一套心法就能練成頂級英語高手,不僅讓你輕松通過四六級、考研英語、GRE,還能熟練閱讀英文原著,成為翻譯高手,此法屢試不爽,首都各高校曾邀請他做過十幾場講座傳授“透析學習法”。目前,“伍林弟子”已經(jīng)遍及全國各地,北大英語老師也成為“透析英語”的積極推廣者。
下面,請聽伍君儀揭秘成為英語高手的竅門。
你讀過英文小說或者任何一本英文原著嗎?你具備讀英文原版書的能力嗎?現(xiàn)在英語教育體系存在嚴重缺陷:只能讀教材,但到了實際應(yīng)用,就連簡單的英文版《達·芬奇密碼》都讀不下去,更不用說處理英文商務(wù)公函、市場分析報告等專業(yè)層面的資訊。
生詞多不怕 有電子詞典
讀英文原著提高水平是大家都明白的,問題是真要讀起來有技術(shù)上的問題:生詞密度較大影響理解,查詞典麻煩又影響閱讀興趣。如何挖掘新式學習工具帶來的高效率,關(guān)鍵是如何引導學生用電子詞典去閱讀原著。具體做法是:
1.準備一本英文原著(第一本最好是通俗易懂而且有趣的)。
2.建議每讀兩頁(32開)就用電子詞典任選查1個生詞,其他生詞盡量猜意思,實在不行才有限度地多查(以后一定要過渡到每兩頁只查1個)。注意把握內(nèi)容大意,允許細節(jié)理解上的偏差。查出來的生詞隨即存入電子詞典生詞庫,然后關(guān)機繼續(xù)讀,這樣就不用停下來試圖記住生詞,盡量把查單詞對閱讀的影響降到最低。
3.每日集中復習電子詞典庫存生詞,做一次“英譯中”和“生詞拼寫”練習,把練習正確的單詞從生詞庫中刪除,剩下的連同新一天讀書查出來的生詞混在一起,留待下一天進行同樣的處理。生詞記憶的最終完成,是靠它們在原著中不同情節(jié)語境中反復出現(xiàn)。
4.初期訓練每天至少讀20頁,旨在克服閱讀習慣上的困難,持續(xù)一個星期。
核心操作:
打開書本,從正文開始閱讀,遇到生詞的時候,使用電子詞典查單詞——每2頁有且只有查1個生詞!??!
然后,存入電子詞典的生詞庫。存入生詞庫的具體操作隨不同品牌產(chǎn)品、型號而有所不同,請參閱你的產(chǎn)品說明書。主流產(chǎn)品一般設(shè)計有一個鍵調(diào)出生詞庫列表,(例如文曲星會列出“科技”、“文化”、 “體育”三個預(yù)先設(shè)定好的庫,也可以自己重新命名,或者添加新的生詞庫),供你選擇存放在哪一個生詞組里頭。這樣存一個詞需要按4、5次鍵盤,于是電子詞典設(shè)計了快捷鍵,只要一按那個存詞的鍵,當前單詞便直接存入“默認生詞庫”里頭。“默認生詞庫”也需要預(yù)先設(shè)定,在諾亞舟里,做法是在生詞庫列表中按上下箭頭鍵選擇要設(shè)為默認的一個生詞庫,按“=”鍵,該生詞庫后頭就顯示(默認),設(shè)置成功。在手機上也很簡單,在Xcome的朗文詞典里,按“書簽”鍵就直接把單詞存入了。
每2頁有且只有查1個生詞適用于32開左右大小的圖書(簡稱“小書”);而16開左右大小的圖書(簡稱“大書”)則每1頁有且只有查1個生詞。本書若不特別指明,均以小書作為示例討論。
“ 每2頁”指數(shù)碼頁,非紙張頁。例如,一本書的第2頁和第3頁,第1024頁和第1025頁,剛好是書本攤開的兩面。“每2頁”形成一個查詞單元。除非“每 2頁”中你一個生詞也沒碰到才不用查,任何情況下只能查1個生詞——不能多,也不能少。詞組、短語等在電子詞典中是與單詞處于同等地位的詞條,亦視為一個 “詞”。
閱讀原著的時候,是讀到某個生詞時認為需要查單詞就使用查詞機會,而不是每翻到新的2頁先挑出1個生詞來查,也不是每讀完2頁后再回頭找 1個生詞來查,簡而言之——隨讀隨查。從電子詞典查出的生詞馬上存入機器的生詞庫,以備進一步處理。確認生詞存入生詞庫之后便可關(guān)機,不要試圖即時記住。
看完這本書如果對“每2頁查1個生詞”還有印象,就已經(jīng)足夠了。在“每2頁”中,無論碰到多少個生詞——10個好,20個亦好,只能1個。這是透析法長期試驗和總結(jié)得出來的“金標準”,因為:
·查少了,單詞沒有積累;
·查多了,影響閱讀進度,并影響后續(xù)操作;
·書本攤開的兩面作為查詞單元具備很強的操作性,不必分心考慮“看多少才查詞”的問題,習慣形成以后不容易忘記查詞操作。
假如你的英語文化水平確實較低,連透析的 “最低配置”——初中生的水平也沒達到,可以適當上調(diào)參數(shù),每1頁查1個或者更多,而且一定有具體限制,一定要放過一定數(shù)量的詞不查——這仍舊不是標準的透析,必須盡快過渡到“每2頁查1個生詞”的金標準。核心參數(shù)的設(shè)置就是要訓練你獲得“閱讀原著時遇到大量生詞時仍能讀下去”的能力。
“多查幾個不行嗎?”
“2頁才查1個太少了吧?”
請不要討價還價:沒有任何商量的余地,因為這是海量閱讀的必要條件。閱讀量是查詞的前提——我不反對通過大量查詞擴充詞匯量,但必須根據(jù)核心參數(shù)有相應(yīng)的原著閱讀量配合。例如,每天掌握50個生詞完全可以,但你必須讀夠100頁。要知道,脫離定量背景閱讀查的生詞是記不住的。
千萬別以為“每2頁查1個生詞”太少。每天讀上幾十頁的時候,就一點都不少。日后你要處理成千上萬頁,“每2頁查1個生詞”和“每1頁查1詞”的差別都是巨大的。參數(shù)的稍許修改將直接影響閱讀與單詞記憶的平衡,全面打亂透析原著的操作,后果很嚴重!“每2頁查1個生詞”不但符合休閑原則,而且涉及閱讀的安全性問題。多查1個生詞都會倍增你的工作量,最終迫使你放棄原著閱讀——這就是透析失敗的最嚴重后果。衡量一下幾個生詞重要,還是幾十本原著重要?提前告訴你:當你用這個方法讀到60本原著以上的時候(大概需要幾年),你會出現(xiàn)“生詞荒”,即是找不到生詞的情況,到時你會更真切地體驗到“每2頁查1個生詞” 強大的生詞處理效率!
每2頁才有1個查詞機會,你可能會問:生詞多多,如何選擇?答曰:悉隨尊便??梢圆橹噩F(xiàn)率高的詞,因為查明意義就能明白書中許多地方;可以查你認為“關(guān)鍵”的詞,如小說關(guān)鍵情節(jié)中的生詞;還可以從“功利”出發(fā),優(yōu)先查考試中可能出現(xiàn)的“大綱生詞”,等等。我在讀《Augustus》(《奧古斯都傳》)的時候,有一頁我查了個很古怪的生詞augur(古羅馬用觀測飛鳥等方法預(yù)卜未來的占卜官),為何?因為這個詞和我的英文名Augustus很像!特別是在詞匯量迅速擴大以后,讀一本詞匯不多的原著(例如現(xiàn)代著作)時,你會慨嘆“生詞查無覓處”,每2頁中可能只有一兩個——那就要查你碰到的第一個生詞了,如果放過就可能就再也找不到生詞了。有朋友建議進一步細化選詞規(guī)則,例如某個單詞出現(xiàn)第2次才查——沒有必要:復雜的選詞規(guī)則使你分神去想查哪個生詞合適,導致注意力沒集中到原著的內(nèi)容上。單詞只不過是閱讀的工具,原著材料的內(nèi)容才是透析操作的第一追求,請不要本末倒置。
英文單詞往往一詞多義,我們完全沒有必要把所有詞義都一下記住,只要找到能夠解釋原著語境中的具體詞義就足夠了。例如《 The Moonstone》(《月亮寶石》)136頁:“bears as near as may be, due south.”查“due”,電子詞典給出下列一籮筐解釋:adj.(1)適當?shù)?;?yīng)有的,應(yīng)得的;應(yīng)給的;正式的;充分的 (2)(車船等)預(yù)定應(yīng)到的;預(yù)期的;約定的 (3)欠款的,應(yīng)支付的;(票據(jù)等)到期的 adv.(羅盤指針)正(南、北等)n.(1)應(yīng)得物;應(yīng)得權(quán)益;應(yīng)有的承認 (2)[~s]應(yīng)付款;稅;會費
顯而易見“正(南)”是對口的解釋。因而,沒有必要把所有的解釋都塞到大腦里,只要把原著的句子讀通了,查詞的目的就達到了。
反過來,如果碰到學過的詞,卻發(fā)現(xiàn)意思解釋不通,就很有可能是該詞的不常見釋義,我們應(yīng)當成生詞處理。例如,《The Odysseys》(荷馬史詩《奧得賽》)里Odysseus說:“We stepped the masts.”我們自以為step是最簡單不過的詞了,可是解作“踏,跨步”是怎么也說不通的。查詞,電子詞典顯示:“vt.【海】豎立(桅桿)于桅座上 ”。這里,step就是一個不折不扣的生詞,應(yīng)該存入生詞庫,同時占據(jù)該“每2頁”的查詞名額。因此,在一知半解的情況下,還得虛心多向電子詞典請教。
在查詞單元之中,沒查的詞是“透過”,查的詞是“析出”,合稱“透析”。
2、電子詞典貨倉式背詞
假設(shè)你今天讀了20頁,電子詞典的生詞庫里就增加了20個生詞。
第二天起床以后,捧起英文原著之前,按順序進行如下操作:
1.打開單詞復習菜單中的“英譯漢”或者“英翻中”功能,檢查自己能否看到單詞時馬上想起中文意義(原著中相應(yīng)的意義便可)。
2.打開拼寫測驗功能,測驗庫存單詞。如果“測驗范圍”或者“測驗詞庫”的設(shè)置不是生詞庫,請先將測驗的對象設(shè)置為生詞庫。有的產(chǎn)品要求全部拼寫,有的產(chǎn)品提供首尾字母提示,有的產(chǎn)品僅需填入隨機抽空的幾個字母:難易差別對效果也沒有影響。
3.回到生詞庫界面,逐一審核庫存生詞,看能否回憶。成功通過前兩個步驟,并且審核也通過的單詞,從生詞庫中刪除;否則任何一步出錯都要保留,留待明天進行同樣的操作。每日的單詞審核刪除叫做“出貨”。
有些電子詞典產(chǎn)品不具備步驟1和2所需功能,只能略過,效果影響還不算很嚴重,因為復習強度會在日后的閱讀中得到自動補償。但最好還是選購主流電子詞典,它們都具備這些常用的功能。
貨倉式背詞對來自原著的生詞進行了3次重復記憶,是很強的初步記憶。但是,它并不是使你一勞永逸地記住當天的生詞,而僅僅是讓生詞在你的大腦里登記一下。注意:沒通過的生詞不要嘗試當天就進行多次復習,就讓它在貨倉里多存幾天,讓它慢慢滲入你的大腦皮層——每天的貨倉式背詞只需進行一次。真正的長期的、牢固的、理解性的記憶是靠長期讀原著逐漸完成的。
生詞庫就是你的生詞貨倉:每天存貨,次日出貨。只要貨如輪轉(zhuǎn),每天都能記住一批生詞。這種機械化自動化的單詞“批量生產(chǎn)”擁有當前學習方法的最高效率:閱讀查詞與記憶操作分離,把生詞集中起來處理,去除了“強迫自己記住”的主觀成分,從而最大限度地保證了閱讀的連續(xù)性。例如,我在一本原著中碰到“daguerreotype”(銀版照相法),如果停下來努力記下這個又臭又長的生詞,閱讀肯定沒法進行下去;而根據(jù)操作規(guī)則我只是把它存到生詞庫里,然后立即恢復閱讀。在復習和測驗的時候,不必強求自己做對而苦苦回憶,以免在操作上耽誤時間。想不起來說明你對該生詞還不熟悉,請檢測下一個。同樣是那個“daguerreotype”,我足足存了10天才出貨——貨倉式背詞根據(jù)單詞的難易和你當時的記憶狀態(tài)自動安排好每個詞需要保留的時間,免除了主觀的判斷。
我的貨倉存貨量隨每天透析閱讀量的不同而改變,常在10~30之間,很少超過50。因此,每日測驗是個輕松的習慣。貨倉的吞吐量,間接反映了進步的速度。
不要以為留著生詞舍不得刪效果會更好。不刪的話,“每2頁查1個生詞”的進度很快就會造成生詞庫積壓,將會打擊你背詞的興趣——臃腫的生詞庫已經(jīng)和一般詞匯書無異了。盲目保留生詞不會增加你對生詞的熟悉程度;刪除并不意味對它的記憶過程到此為止。只存貨不出貨,不僅占據(jù)貨倉的周轉(zhuǎn)空間,還會使存貨在倉內(nèi)爛掉。
無暇閱讀的日子,也要堅持貨倉式背詞。生詞庫就沒有進賬,每天的背詞操作很快就會耗竭生詞存貨,提示閱讀正處于停止狀態(tài),催促你盡快恢復閱讀。“閱讀可停,貨流不斷”。
“Ideas that have great results are always simple ones.”——《War And Peace》(《戰(zhàn)爭與和平》)第1262頁。
兩個原則:
1.每本英文原著須從一而終讀到底:淺嘗輒止是讀書的大忌;換書要在10頁內(nèi)作出決定,透析超過10頁以后必須堅持到底。
2.每本英文原著一般只透析一次,除非你有特殊目的,切忌一本原著讀完又讀。這個世界信息爆炸,絕大多數(shù)信息你只能接觸一次,所以你必須習慣永不回頭。
注:本文系編者根據(jù)網(wǎng)上資料整理而成,但愿中心思想沒有偏離原作者要求。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。