李賦寧談怎樣學(xué)英語(yǔ)
談?wù)勗鯓訉W(xué)英語(yǔ)這個(gè)問(wèn)題。我認(rèn)為首先我們應(yīng)該明確我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的是為了加速實(shí)現(xiàn)我國(guó)的社會(huì)主義現(xiàn)代化,并且為了極大地提高我國(guó)的科學(xué)和文化水平,對(duì)人類(lèi)做出更大的貢獻(xiàn)。其次一個(gè)問(wèn)題是如何引起和提高對(duì)于學(xué)習(xí)外語(yǔ)的興趣呢?我覺(jué)得可以先學(xué)一些外語(yǔ)的格言、諺語(yǔ)、歌謠、謎語(yǔ)和游戲.以便使外語(yǔ)學(xué)習(xí)更加生動(dòng)活潑,避免枯燥乏味。例如,我們學(xué)一句英語(yǔ)格言:The proof of the pudding is intheeating(要檢驗(yàn)布丁必須去吃它)。毛主席在《實(shí)踐論》里也說(shuō)過(guò)要知道梨子的滋味必須親自去嘗嘗。我們學(xué)習(xí)外語(yǔ)也應(yīng)該重視實(shí)踐,必須經(jīng)常地、大量地練習(xí)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)這四個(gè)方面的技能。有了足夠的實(shí)踐才能學(xué)會(huì)和掌握外語(yǔ)。兒歌和歌謠對(duì)學(xué)外語(yǔ)也會(huì)起幫助的作用,因?yàn)楦柚{一方面語(yǔ)言明白易懂*另一方面音樂(lè)性和圖畫(huà)性也很強(qiáng),容易記憶和背誦。例如,英國(guó)十九世紀(jì)女詩(shī)人Christina Rossetti 寫(xiě)的“Who has seenthewind?”(誰(shuí)看見(jiàn)過(guò)風(fēng)?):
Who has seen the wind? 誰(shuí)看見(jiàn)過(guò)風(fēng)?
Neither I nor you; 我沒(méi)有,你也沒(méi)有;
But when the leaves hang trembling,但當(dāng)樹(shù)口十抖動(dòng)時(shí),
The wind is passing through.風(fēng)便暢通無(wú)阻。
Who has seen the wind? 誰(shuí)看見(jiàn)過(guò)風(fēng)?
Neither you nor I; 你沒(méi)有,我也沒(méi)有5
But when the trees bow down their heads,但當(dāng)樹(shù)兒低頭時(shí),
The wind is passing by.風(fēng)兒經(jīng)過(guò)嗖嗖。
背誦歌謠可以鞏固所學(xué)外語(yǔ)的語(yǔ)法和詞匯,并進(jìn)一步了解所學(xué)外語(yǔ)國(guó)家人民的心理和思想感情。再說(shuō)一個(gè)謎語(yǔ):
Runs all day and never walks,整天奔跑,從不走路,
Often murmurs, never taLks;時(shí)常自言自語(yǔ),從不說(shuō)話;
It has a bed and never sleeps;有床不睡覺(jué);
It has a mouth and never eats.有口不吃飯。
打一物。謎底是river(河)?,F(xiàn)說(shuō)明如下:河流整天奔跑(runs=flows),從不走路。河流時(shí)常切切私語(yǔ)(murmur這一動(dòng)詞既可以解釋為 ‘小聲說(shuō)話’,也可以解釋為‘水聲潺潺’),河流當(dāng)然不會(huì)說(shuō)話,河流有個(gè)床(bed=the bottom of ariver=河床、河身、河底),但不是用來(lái)睡覺(jué)的。河流有張口(mouth=the place where a river enters thesea=河流入海處)?但不是為了吃飯。這個(gè)謎語(yǔ)可以幫助我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的一詞多義現(xiàn)象。下面談?wù)劊蝗绾尉毩?xí)英語(yǔ)的語(yǔ)音和語(yǔ)調(diào)。英語(yǔ)的48個(gè)音素必須發(fā)音正確,不能含混,似是而非。我教過(guò)的學(xué)生有些人常把green(綠顏芭)念作grain(糧食),see(看)念作say(說(shuō)),這是絕對(duì)不能允許的。元音[i:]和雙元音[ei]決不能混同起來(lái)。其它的音素,也不例外。例如,有人把雙元音[ei]和雙元音[ai]分不清楚,他打算說(shuō):I‘m goingto the hospital today(今天我要去醫(yī)院),但實(shí)際上說(shuō)成I‘m going to the hospital todie(我要去醫(yī)院去死)。這種笑話就是發(fā)音不準(zhǔn)確所造成的。要把音素的發(fā)音練得十分準(zhǔn)確,必須借助于國(guó)際音標(biāo),因?yàn)閲?guó)際音標(biāo)十分精確細(xì)致,不是其它標(biāo)音法所能代替的。輔音也要念得準(zhǔn)確。例如[p]和[ b ]。當(dāng)我們發(fā)[p]音時(shí),我們發(fā)出的氣流要強(qiáng),能吹滅一根蠟燭。當(dāng)我們發(fā)[ b]音時(shí),就沒(méi)有這種現(xiàn)象。試比較 Thrre are pears in the garden(果園里有梨)和 There are bearsin thegarden(動(dòng)物困里有熊)。當(dāng)我們念pears時(shí),要能吹滅蠟燭,念bears時(shí),就不能這樣要求。其次,語(yǔ)調(diào)會(huì)影響意思,必須充分注意。同一句話,用升調(diào)和用降調(diào)就會(huì)表示不同的態(tài)度和情緒。例如,Please open thewindow(請(qǐng)打開(kāi)窗子)。這句話若用升調(diào),就表示請(qǐng)求的口氣,若用降調(diào),就表示不禮貌的下命令的口氣。英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)十分復(fù)雜,值得我們進(jìn)行深入、細(xì)致的研究。關(guān)于英語(yǔ)發(fā)音,還有一個(gè)速度問(wèn)題。試比較下列三句話:
I bought a bike.(我買(mǎi)了一輛自行車(chē))
It‘s a bike I bought. (這是我買(mǎi)的自行車(chē))
But it‘s a bike that I bought. (但是這是我買(mǎi)的自行車(chē))
這三句話,盡管字?jǐn)?shù)多少不同,但每句話都只有兩個(gè)詞(也就是兩個(gè)音節(jié))是重讀的,其余的詞都是非重讀的。英語(yǔ)發(fā)音的速度取決于重讀音節(jié)的多少,而非重讀音節(jié)的數(shù)目卻是無(wú)關(guān)緊要的。根據(jù)這個(gè)原則,上面三句話的發(fā)音所需要的時(shí)間應(yīng)該是相等的,因?yàn)榈诙湓捓锏姆侵刈x音節(jié)It‘s,和第三句話里的非重讀音節(jié)But,it‘s和that,都應(yīng)以很快的速度輕輕帶過(guò),而著重突出兩個(gè)重讀音節(jié)bike和bought.掌握了這個(gè)原則,我們就能學(xué)會(huì)英語(yǔ)的輕重分明的語(yǔ)調(diào),就能正確地念出英語(yǔ)抑揚(yáng)頓挫的節(jié)奏,以便用英語(yǔ)充分、完整地表達(dá)我們的思想和感情。以上所說(shuō)的都有關(guān)如何練習(xí)英語(yǔ)的語(yǔ)音和語(yǔ)調(diào)。我著重談這個(gè)問(wèn)題,因?yàn)闇?zhǔn)確的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)是記單詞的基礎(chǔ),是進(jìn)行朗讀的基礎(chǔ),因此也是訓(xùn)練理解、培養(yǎng)閱讀能力的第一步,在閱讀時(shí),我們應(yīng)該根據(jù)每個(gè)單詞的正確讀音把它的意思弄清楚、搞準(zhǔn)確。隨后就應(yīng)該把單詞合成短語(yǔ)或詞組。分成詞組后進(jìn)行朗讀才算是真正領(lǐng)會(huì)了內(nèi)容的朗讀。例如 Forest fires areoften caused by cigarette ends that peopte throw awaycarelessly(森林火災(zāi)常由人們隨手扔掉的煙頭所引起)。這句話應(yīng)分成下列詞組:forest fires,are oftencaused,by cigarette ends,that people throw awaycarelessly.把句子分成詞組進(jìn)行真正領(lǐng)會(huì)內(nèi)容的朗讀是學(xué)習(xí)外語(yǔ)最有效的方法之一,因?yàn)樵诜衷~組的活動(dòng)中包括了對(duì)句子語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的分析,從而可以弄清楚詞與詞之間的語(yǔ)法關(guān)系。但更重要的活動(dòng)是根據(jù)詞義把詞組合起來(lái),綜合成完整的概念,通過(guò)這個(gè)途徑來(lái)透徹理解所閱讀的內(nèi)容。進(jìn)行這種動(dòng)腦筋的朗讀對(duì)于記單詞和短語(yǔ)也是最有效的方法,因?yàn)檫@樣做就避免了孤立地、機(jī)械地死背硬記,而是通過(guò)具體的內(nèi)容和詞的自然的搭配來(lái)記單詞,結(jié)果印象一定更深,對(duì)詞義的理解也一定更為透徹。我想談一談一詞多義的問(wèn)題。在英國(guó)十九世紀(jì)作家William Cobbett寫(xiě)的一篇回億他育年時(shí)代學(xué)習(xí)語(yǔ)文的文章里有一個(gè)單詞thoughtless.這個(gè)詞的構(gòu)詞法不難分析:名詞thought(思想)+形容詞驚、詞尾—less(表示‘缺少’的意思)。英漢詞典thoughtless條下共有四個(gè)詞義:①不用思想的,不動(dòng)腦筋的;②不小心,魯莽,②沒(méi)有思想的,愚蠢;④不體貼別人的。我的對(duì)照上下文來(lái)看,就會(huì)發(fā)現(xiàn)thoughtless在這里最恰當(dāng)?shù)慕忉寫(xiě)?yīng)該是‘不體貼別人的’,因?yàn)樽髡咚鶑?qiáng)調(diào)的概念是在最吵鬧的環(huán)境中專心學(xué)習(xí),因此他所說(shuō)的 themost thoughtless of men指的是吵鬧得最厲害的人。什么樣的人吵鬧得最厲害?當(dāng)然是不體貼別人的人。所以在這個(gè)具體的上、下文中,thoughtless和‘聰明’或‘愚蠢’的概念不發(fā)生關(guān)系,而是和‘想到別人’或‘不想到別人’發(fā)生關(guān)系。用這樣的方式來(lái)記單詞,就一定能記住,不易忘掉。同志們應(yīng)該學(xué)會(huì)使用以英語(yǔ)解釋詞義的英語(yǔ)詞典,為什么?因?yàn)殚喿x科學(xué)文獻(xiàn)一定要概念明確。英漢詞典往往只給一個(gè)漢語(yǔ)譯名,這個(gè)漢語(yǔ)譯名本身的含義可能并不完全相當(dāng)于原來(lái)那個(gè)英語(yǔ)單詞的詞義。因此有時(shí)查了英漢詞典,仍感到理解得模模糊棚。至于以英語(yǔ)解釋詞義的英語(yǔ)詞典,所用的方法是給每個(gè)詞都下一個(gè)明確的定義,所以查了這種詞典往往理解得更加清楚。例如,quantum mechanics,英漢詞典解釋為‘量子力學(xué)’,而英英詞典則下一定義:
a mathematical theory in physics which starts with the assumption thatenergy is not infiniteIy divisible and deals with atomic structure andphenomena by the methods of quantum theory
(物理學(xué)當(dāng)中的一種數(shù)學(xué)理論,這個(gè)理論的出發(fā)點(diǎn)是一種假設(shè),即能量并不是無(wú)限可分的,同時(shí)這個(gè)理論運(yùn)用量子理述的方法來(lái)研究原子結(jié)構(gòu)和現(xiàn)象)。
在查字典時(shí),除了要尋找合適的詞義外,還應(yīng)注意一下所查的那個(gè)詞的詞源意義。例如,geology(地質(zhì)學(xué)):geo(地球)+logia(科學(xué),學(xué)問(wèn)),geography(地理學(xué)):geo(地球)十graphia(寫(xiě)作、圖畫(huà)),astronomy(天文學(xué)):astron(星球)十nomos(規(guī)律、體系)。經(jīng)常注意詞源就會(huì)增加、擴(kuò)大對(duì)構(gòu)詞法的知識(shí),培養(yǎng)我們分析詞義的能力。上面說(shuō)到語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)問(wèn)題,要使語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)達(dá)到準(zhǔn)確、自然的話度,需要多聽(tīng)、多練。接著一個(gè)問(wèn)題就是如何說(shuō)得流利,說(shuō)得自然。中國(guó)學(xué)生經(jīng)過(guò)一定的訓(xùn)練,能夠達(dá)到語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)的準(zhǔn)確,但要說(shuō)得流利、自然卻不容易。原因可能是我在上面所提到的情況,即我們習(xí)慣于發(fā)單個(gè)音,有多少音節(jié)就發(fā)多少單音,我們不大習(xí)慣在單位時(shí)間內(nèi)除了讀出重讀音節(jié)外,還要很快地發(fā)出許多意義上連貫的非重讀的音節(jié)。說(shuō)漢語(yǔ)時(shí)我們的呼吸習(xí)慣和說(shuō)英語(yǔ)時(shí)的呼吸習(xí)慣不相同,因此說(shuō)英語(yǔ)時(shí)我們常常感到上氣不接下氣。為了克服這個(gè)困難,必須多進(jìn)行朗讀、而且要練習(xí)快速朗讀?!矫嬉x得快,另—方面還要讀得準(zhǔn)確、清晰、富有表情。另外一個(gè)困難就是說(shuō)英語(yǔ)時(shí),我們往往感到思路遲鈍,想不起適當(dāng)?shù)脑~或短語(yǔ),因此停頓、猶豫,不能通達(dá)流暢,也就達(dá)不到交流的目的。要想克服這個(gè)閑難,最有效的辦法還是多閱讀英文書(shū)報(bào),豐富詞匯,擴(kuò)大知識(shí),爭(zhēng)取多說(shuō)多練。我們同時(shí)需要兩方面的知識(shí):①語(yǔ)言的知識(shí)(knowledge of the language),②世界的知識(shí)(knowledge of theworld)。有了這兩種知識(shí),就能說(shuō)得流利自然,圓滿自如。練習(xí)聽(tīng)力時(shí),要聽(tīng)整體,不要被個(gè)別生詞難倒,而忽略了大意。要學(xué)會(huì)抓重點(diǎn),不要只聽(tīng)孤立的詞和孤立的句子,而要聽(tīng)懂一整段話的內(nèi)容。聽(tīng)的時(shí)候要注意,要用心,但不要緊張。在多聽(tīng)多練的同時(shí),必須多讀書(shū),擴(kuò)大知識(shí)領(lǐng)域,關(guān)心時(shí)事和科學(xué)文化的最新成就。為了提高聽(tīng)的能力,我們迫切需要上述兩方面的知識(shí),尤其是關(guān)于世界和社會(huì)的知識(shí)。訓(xùn)練聽(tīng)力時(shí),可以區(qū)別精聽(tīng)和泛聽(tīng)。精聽(tīng)的目的在于模仿以英語(yǔ)作為本族語(yǔ)的英國(guó)或美國(guó)受過(guò)教育的成年人的話語(yǔ),模仿他們的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào),糾正自己的發(fā)音,同時(shí)鞏固自己所學(xué)的語(yǔ)法、句型、詞匯和短語(yǔ)。在這個(gè)基礎(chǔ)上.進(jìn)一步提高到精聽(tīng)自己專業(yè)的內(nèi)容。泛聽(tīng)的目的在于訓(xùn)練抓大意的本領(lǐng),必須聽(tīng)成段的內(nèi)容,不要聽(tīng)孤立的句子,更不要只聽(tīng)個(gè)別的單詞。泛聽(tīng)的內(nèi)容可以是對(duì)話、故事、新聞廣播、時(shí)事報(bào)導(dǎo)和評(píng)論、科普等。
下面談?wù)勅绾斡?xùn)練閱讀的能力。閱讀也可以分為精讀和泛讀兩種。精讀的目的在于訓(xùn)練理解的準(zhǔn)確性和表達(dá)的精確和熟練,因此閱讀的速度是比較慢的。泛讀主要是快讀、瀏覽,而且是默讀??熳x是最自然的閱讀方法,瀏覽是訓(xùn)練抓大意本領(lǐng)的有效方法,默讀則有利于思考。無(wú)論是精讀或是泛讀都是以默讀為主。有人說(shuō)不會(huì)默讀,就無(wú)法接受高等教育,就無(wú)法大量吸收有用的知識(shí),也就很難對(duì)復(fù)雜的事物進(jìn)行分析、判斷,獨(dú)立思考。朗讀的作用在于幫助記憶,訓(xùn)練語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)。大量吸收知識(shí)和培養(yǎng)閱讀的能力,不能靠朗讀。精讀的內(nèi)容,文是不及物動(dòng)詞)還要學(xué)會(huì)運(yùn)用非謂語(yǔ)動(dòng)詞,尤其是分詞的用法。此外,還應(yīng)注意定語(yǔ)從句的結(jié)構(gòu),學(xué)會(huì)寫(xiě)限制性和非限制性定語(yǔ)從句,學(xué)會(huì)主句、從句的安排,等。掌握了這些基本功之后,就要放開(kāi)膽子運(yùn)用詞匯(同義詞、反義詞),要學(xué)會(huì)用一系列的同義詞來(lái)抒情或制造氣氛。例如寫(xiě)陰郁的下雨天氣,就可以用動(dòng)詞 drizzle ,形容詞 chilly ,副詞mournfully,等寫(xiě)景抒情。寫(xiě)隨筆雜感一類(lèi)的文章,要寫(xiě)得活潑、輕快、多變化。同義詞的純熟運(yùn)用是一個(gè)必要的先決條件。例如,寫(xiě)沉默寡言,就要不僅會(huì)用silent , reserved ,還要會(huì)用 taciturn,laconic ;寫(xiě)輕信易欺,就要會(huì)用 dupe , gullible等詞??傊獙W(xué)會(huì)用英語(yǔ)表達(dá)意思時(shí)善于變化。切忌從漢語(yǔ)概念出發(fā),生翻硬譯。寫(xiě)英語(yǔ)時(shí),要胸有成竹,心中先要有整篇或整段的大意,然后一氣呵成,再細(xì)加修改,一點(diǎn)一點(diǎn)堆砌拼湊起來(lái)的文章,效果不可能令人滿意。學(xué)生若苦于無(wú)話可說(shuō),無(wú)內(nèi)容可寫(xiě)。我看還是結(jié)合自己的英語(yǔ)學(xué)習(xí)(教師的講課內(nèi)容,閱讀的書(shū)籍,外賓的講演,外語(yǔ)電影等)寫(xiě)提要和自己的感想。這樣不會(huì)太脫離學(xué)生的實(shí)際水平,寫(xiě)出來(lái)可以幫助復(fù)習(xí)鞏固,必然言之有物。此外。還可以用英語(yǔ)記日記或周記。不要記日?,嵤拢浢咳栈蛎恐芩l(fā)生的最重要的事件和自己體會(huì)最深,感觸最多的事情,更重要的訓(xùn)練是用英語(yǔ)作讀書(shū)筆記,寫(xiě)實(shí)驗(yàn)報(bào)告,作論文摘要,為用英語(yǔ)進(jìn)行科學(xué)研究打好基礎(chǔ)。
最后,談一談教學(xué)法問(wèn)題。傳統(tǒng)的語(yǔ)法——翻譯教學(xué)法(grammar-translationapproach)和四十年代、五十年代的結(jié)構(gòu)主義教學(xué)法(structuralapproach)都只注重語(yǔ)言形式,可以稱為一向度教學(xué)法(one-dimensionalapproach)。到了六十年代有了情景教學(xué)法(situationalapproach),除了語(yǔ)言形式以外,還要注意語(yǔ)言形式是否適合具體的情景(例如,在教室、家庭、郵局、醫(yī)院等不同情景下應(yīng)該使用那些恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言形式),因此就有了二向度教學(xué)法(two-dimensional approach)。到了七十年代,又有了功能教學(xué)法(functionalapproach,又稱為概念教學(xué)法 notionalapproach),除了語(yǔ)言形式和情景以外,還要注意語(yǔ)言的功能是什么。在具體的情景下使用適合于該情景的語(yǔ)言形式必須真實(shí)地表達(dá)思想和感情,以達(dá)到交流思想的目的。語(yǔ)言的功能在于交流思想。你所選用的語(yǔ)言形式能不能真正表達(dá)你的思想和態(tài)度。你是贊成還是反對(duì),相信還是懷疑別人說(shuō)的話。要表達(dá)說(shuō)話人的態(tài)度,必須使用恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言形式。語(yǔ)言形式必須為語(yǔ)言功能服務(wù)。因此,考慮教學(xué)方法時(shí),就要同時(shí)考慮三個(gè)因素:①語(yǔ)言形式,②情景,③語(yǔ)言功能。這樣就有了三向度教學(xué)法(three-dimensional approach)。我們學(xué)習(xí)語(yǔ)言形式時(shí),一定要考慮到語(yǔ)言的功能。倫敦大學(xué)英語(yǔ)教授Widdowson 注意到下述的語(yǔ)言現(xiàn)象,即英語(yǔ)的析使句可以用來(lái)表示四種不同的功能:①說(shuō)明操作方法:Bake the pie ina slowoven(用文火焙烤點(diǎn)心);②發(fā)出邀請(qǐng):Come for dinnertomorrow(明天來(lái)我家吃飯);②發(fā)出勸告:Take up hisoffer(接受他的條件),④作禱告:Forgive us ourtrespasses(饒恕我們的罪惡)。最新的教學(xué)法是三向度的功能教學(xué)法。我們應(yīng)該編寫(xiě)或引進(jìn)采用這種新教學(xué)法的教材。我們自學(xué)英語(yǔ)的同志也不要忽視語(yǔ)言的社會(huì)功能,還應(yīng)提高四會(huì)能力,真正達(dá)到交流思想的目的,獲得交流的能力(communicative competence)。
怎樣提高英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的能力
我們大家都很關(guān)心英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)四方面能力的提高。這“四會(huì)”最好是齊頭并進(jìn),起碼也要占上兩樣。大體上可把聽(tīng)和說(shuō)作為第一階段;讀和寫(xiě)作為第二階段。但四會(huì)的能力實(shí)際上互相促進(jìn),互相依賴??偟哪繕?biāo)必須是,也必然是聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)四方面都達(dá)到準(zhǔn)確而又熟練的程度。怎樣提高這四方面的能力呢?下面談一些個(gè)人的膚淺體會(huì)。
英語(yǔ)是活的語(yǔ)言。要學(xué)活的英語(yǔ)——英語(yǔ)的口語(yǔ),首先要聽(tīng)英語(yǔ)、說(shuō)英語(yǔ)。音素、語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)是我們要攻破的第一關(guān)。前幾年有些同志過(guò)分強(qiáng)調(diào)拿英語(yǔ)的音素、語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)和漢語(yǔ)的普通話或方言進(jìn)行比較,以便找出規(guī)律,幫助中國(guó)入學(xué)英語(yǔ)。我認(rèn)為最有效的方法還是集中精力學(xué)好英語(yǔ)語(yǔ)音本身。多體會(huì)英語(yǔ)本身的發(fā)音規(guī)律,可以少走彎路。英語(yǔ)發(fā)音的最根本的特點(diǎn)是化么?我認(rèn)為是它的極為鮮明的節(jié)奏。一切語(yǔ)言都有它的節(jié)奏。英語(yǔ)的節(jié)奏表現(xiàn)在它的輕重音節(jié)。因此學(xué)英語(yǔ)發(fā)音,在學(xué)會(huì)音素之后,就要學(xué)會(huì)準(zhǔn)確地讀出英語(yǔ)每一個(gè)單詞的輕重音節(jié)和每一句的輕重音節(jié)。為了讀出英語(yǔ)的鮮明節(jié)奏,必須把重音節(jié)盡量讀得重,輕音節(jié)盡量讀得輕。好的英語(yǔ)發(fā)音聽(tīng)起來(lái)十分干脆。沒(méi)有含混或拖泥帶水之感。例如讀下面一句英語(yǔ)時(shí),必須讀得有抑揚(yáng)頓挫,要達(dá)到黑白分明的效果:Let us get tobusiness.(讓我們來(lái)談?wù)?jīng)事吧!)這句英語(yǔ)共有五個(gè)詞,其中三個(gè)應(yīng)該重讀(let,get,business),其余兩個(gè)應(yīng)該輕讀(us,to)。這三個(gè)重讀詞當(dāng)中又以business一詞為最重,let 次重, get 又次之。兩個(gè)輕讀詞中 us 又較 to為重。決定詞的輕重和輕重的程度,首先要從句子的意義出發(fā)。上面這句英語(yǔ)最主要的意義(談?wù)?jīng)事)是由 business 一詞表達(dá)出來(lái)因此business 自然而然地成為最重讀的詞。其次,動(dòng)詞 let 和 get 也應(yīng)重讀。 us 和 to要輕讀,那是因?yàn)橛⒄Z(yǔ)讀音規(guī)則規(guī)定代詞和介詞在—般情況下皆應(yīng)輕瀆。 to 的位置恰好在句中最重音節(jié)bus-[`biz]之前,故在全句中應(yīng)讀得最輕。這是英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)的一條最基本的規(guī)律。緊臨重音節(jié)前面的音節(jié)應(yīng)該輕讀。例子舉不勝舉。名詞conduct 變?yōu)閯?dòng)詞,由于把重音從第一音節(jié)移到第二音節(jié),就把第一音節(jié)的元音弱化,以增加第二音節(jié)元音的強(qiáng)度,就是說(shuō):[`kondekt]變成 [ken`dakt]同樣,名詞 advantage [ed`va:ntidg] 變?yōu)樾稳菰~ advantageous[,aedven`teidges] ,由于重音從 -van- 這一音節(jié)移至 -ta- 這一音節(jié),位于重音節(jié)前的 -van-音節(jié)就要大大地弱化,從 [va:n] 變?yōu)?[ven] 了。這個(gè)發(fā)音規(guī)則很重要,因?yàn)槲覀兂B?tīng)見(jiàn)中國(guó)學(xué)生把 tradition 讀成[trae`dishen] ,把 particular 讀成 [pa:`tikjule] ,而英國(guó)人或美國(guó)人卻讀作 [tre`dishen]和 [pe`tikjule] 。同樣,重音節(jié)后面的音節(jié)也應(yīng)輕讀,例如,名詞 conduct 中的第二個(gè)音節(jié)就讀作 [dekt] 。我上面舉的Let us get to business —句中 business 一詞共有兩個(gè)音節(jié): bus- (第二個(gè)音節(jié) -i-不發(fā)音,故不計(jì)算)和 ness 。由于重音在 bus- 音節(jié)上面, -ness 位于重音節(jié)之后就應(yīng)輕讀,所以 business 一詞應(yīng)該作[`biznis] 。中國(guó)學(xué)生常犯的毛病就是把 -ness 讀成 [nes] ,而不讀成 [nis]。我們要把英語(yǔ)語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)練好,要學(xué)會(huì)說(shuō)地道的英語(yǔ),不但要把重音節(jié)讀準(zhǔn)確,還要把輕音節(jié)讀得有英國(guó)昧。有一點(diǎn)很重要:英國(guó)人常用 [ i ]這個(gè)音來(lái)讀輕音節(jié),以收到清脆悅耳的效果。例如: mountain 一詞中輕音節(jié)就瀆作 [tin] ,又如上面引的 advantage中最后一個(gè)輕音節(jié)就讀作 [tidg] 。 chicken 一詞的輕音節(jié)也讀作 [kin] , system 的輕音節(jié)讀作[tim]等。最妙的是 character 一詞中第二個(gè)音節(jié) -ra- 位于重音節(jié)之后,讀作 [ri] ,而不讀作 [re]。這些例子都是緊隨重音節(jié)之后的輕音節(jié)的讀法。同樣,恰好位于重音節(jié)之前的輕音節(jié)也有讀作 [ i ] 的情況,這僅限于以 e拼寫(xiě)這個(gè)輕音節(jié)的詞,例如 believe [bi`li:v] , exact [ig`zaekt] , elect [i`lekt] ,envelope [in`velep] (試比較名詞envelope 讀作 [`enviloup])等.總之,英語(yǔ)讀音的訣竅在于輕重分明,清脆緊湊,切忌含混、拖杏、松弛。
練習(xí)聽(tīng)力時(shí),不要只聽(tīng)孤立的詞和孤立的句子,而要聽(tīng)懂— 段話的內(nèi)容。兩年前北京大學(xué)西語(yǔ)系英語(yǔ)專業(yè)有些學(xué)生去聽(tīng)美國(guó)進(jìn)步新聞?dòng)浾咚固乩?Anna Louise Strong)講演。斯特朗女士的講演內(nèi)容是當(dāng)前美國(guó)的社會(huì)生活。有些學(xué)生感到不大好懂,因?yàn)樗麄儗?duì)美國(guó)的情況不大熟悉。但當(dāng)斯特朗女士談起她和毛主席的會(huì)談,描寫(xiě)毛主席把帝國(guó)主義和一切反動(dòng)派比作紙老虎的具體情況時(shí),上面說(shuō)的那些學(xué)生就很透徹地聽(tīng)懂了。可見(jiàn)聽(tīng)力和對(duì)內(nèi)容熟悉與否有著密切關(guān)系。因此在多聽(tīng)多練的同時(shí),必須多讀書(shū),擴(kuò)大知識(shí)領(lǐng)域,關(guān)心時(shí)事和科學(xué)文化最新的成就,這就為聽(tīng)懂英語(yǔ)講演、廣播、會(huì)話等創(chuàng)造了有利條件。
如何提高閱讀英語(yǔ)的能力?在開(kāi)始階段對(duì)于一些長(zhǎng)句和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)較難的句子要進(jìn)行分析,這是必經(jīng)的途徑。等到逐漸熟悉了英語(yǔ)散文中一般的句型,這時(shí)閱讀起來(lái)就無(wú)需乎停下來(lái)分析,而是要領(lǐng)會(huì)整段的大意。閱讀的材料大體上可分為兩類(lèi):文藝作品(小說(shuō)、戲劇、短篇小說(shuō)、寓言、童話等)和論說(shuō)文(哲學(xué)、歷史、政治、經(jīng)濟(jì)等社會(huì)科學(xué)的論文、教科書(shū)或?qū)V?;文學(xué)史和文學(xué)批評(píng)論文等).第一類(lèi)材料宜于快讀.對(duì)于增加和擴(kuò)大英語(yǔ)感性知識(shí),這一類(lèi)材料是最豐富的源泉.我個(gè)人的經(jīng)驗(yàn)是:開(kāi)始時(shí)讀一些英語(yǔ)翻譯的俄國(guó)和法國(guó)短篇小說(shuō)(果戈里、契河夫、托爾斯泰、巴爾扎克、莫泊桑、都德等)。這樣做的好處是詞匯負(fù)擔(dān)不很大,句子結(jié)構(gòu)較平易,讀起來(lái)不太費(fèi)力。加上故事情節(jié)的敘述和人物心理活動(dòng)的描寫(xiě)都非常吸引人,因此讀起來(lái)容易吸收,容易模仿。這類(lèi)讀物幫助我學(xué)會(huì)用英語(yǔ)說(shuō)故事和寫(xiě)故事,學(xué)會(huì)了一般敘述情節(jié)、抒情和寫(xiě)景所最常用的詞和片語(yǔ)。隨后,我又讀丁一些英國(guó)小說(shuō)的節(jié)本或縮本。我印象最深的是 Dickens 的 DavidCopperfield 的電影縮本。當(dāng)我直接接觸到英國(guó)文學(xué)的優(yōu)秀作品時(shí),我所感到的喜悅真不是語(yǔ)言所能表達(dá)的。 Charlotte Bronte的 Jane Eyre , Jane Austen 的 Pride and Prejudice , Thackeray 的 VanityFair ,Defoe 的 Moll Flanders——這些小說(shuō)使我開(kāi)始認(rèn)識(shí)英國(guó)人的生活習(xí)慣、思想感情、民族心理等。更重要的是,讀了這些小說(shuō)之后,我的英語(yǔ)表達(dá)能力變得比以前豐富了,比以前深刻了。在這以后,我讀了 George Eliot的小說(shuō),覺(jué)得很喜歡。她的小說(shuō)內(nèi)容十分豐富:19世紀(jì)英國(guó)鄉(xiāng)村生活的現(xiàn)實(shí)主義畫(huà)面,文藝復(fù)興時(shí)期意大利宗教改革家的活動(dòng),有生動(dòng)幽默的對(duì)話,有抒情式的寫(xiě)景,有深入細(xì)膩的心理分析,有政治,有愛(ài)情,有哲學(xué),還有考據(jù)。我把她的小說(shuō)一本一本地讀了起來(lái).后來(lái)還讀了她的書(shū)信集,和別人為她寫(xiě)的回億錄。我覺(jué)得這樣系統(tǒng)地讀一個(gè)作家的作品對(duì)于培養(yǎng)和形成自己英語(yǔ)寫(xiě)作的風(fēng)格是能起作用的。George Eliot的小說(shuō)不僅幫助我熟悉英語(yǔ)的敘述文體和描寫(xiě)文體,而且還引導(dǎo)我對(duì)英語(yǔ)的哲學(xué)和倫理學(xué)的著作發(fā)生了興趣,幫助我對(duì)歐洲的文化傳統(tǒng)有進(jìn)一步的了解。從此我就開(kāi)始了英語(yǔ)的論說(shuō)文方面的閱讀。我讀得最多的還是文學(xué)批評(píng)和文學(xué)史方面的文章,其次是歷史和哲學(xué)(包括美學(xué))。閱讀論說(shuō)文時(shí)我常作摘錄、抄寫(xiě)的工作,讀得比較慢,比較細(xì)。論說(shuō)文的閱讀對(duì)于提高分析、欣賞能力,對(duì)于使自己英語(yǔ)寫(xiě)作更加成熟,更有內(nèi)容,是有很大的幫助的。
在閱讀文藝作品和論說(shuō)文的同時(shí),還要經(jīng)常翻閱、瀏覽當(dāng)代英美期刊雜志,使自己經(jīng)常接觸新的事物,新的語(yǔ)言,新的文體。要防止思想停滯,語(yǔ)言陳腐。英語(yǔ)報(bào)刊雜志的閱讀,給我們添一些新血液,增加我們的營(yíng)養(yǎng),但不能作為我們的主食。我們的主食還是文藝作品和論說(shuō)文,必須多食,而且要細(xì)噶饅咽。
寫(xiě)作方面:開(kāi)始時(shí)要學(xué)造句,把句子寫(xiě)準(zhǔn)確、通順、圓滿。要注意動(dòng)詞的時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)和動(dòng)詞的性質(zhì),要注意副詞的位置,要學(xué)會(huì)用關(guān)系代詞,學(xué)會(huì)主句、從句的安排。掌握了這些基本功之后,就要放開(kāi)膽子運(yùn)用詞匯(同義詞、反義詞),要學(xué)會(huì)用一系列的同義詞來(lái)寫(xiě)景和抒請(qǐng)。寫(xiě)隨筆雜感一類(lèi)的文章,要寫(xiě)得活潑、輕快、多變化。同義詞的純熟運(yùn)用是一個(gè)必要的先決條件??傊獙W(xué)會(huì)用英語(yǔ)高達(dá)意思時(shí)善于變化。切忌從漢語(yǔ)概念出發(fā),生翻硬譯。