朕深鑒于世界大勢及帝國之現(xiàn)狀,欲采取非常之措施,以收拾時局,茲告爾等臣民,朕已飭令帝國政府通告美英中蘇四國愿接受其聯(lián)合公告。
蓋謀求帝國臣民之康寧,同享萬邦共榮之樂,斯乃皇祖皇宗之遺范,亦為朕所拳拳服膺者。前者,帝國所以向美英兩國宣戰(zhàn),實亦為希求帝國之自存與東亞之安定而出此,至如排斥他國主權,侵犯其領土,固非朕之本志。然自交戰(zhàn)以來,已閱四載,雖陸海將兵勇敢善戰(zhàn),百官有司勵精圖治,一億眾庶之奉公,各盡所能,而戰(zhàn)局并未好轉,世界大勢亦不利于我。加之,敵方最近使用殘酷之炸彈,頻殺無辜,慘害所及,真未可逆料。如仍繼續(xù)交戰(zhàn),則不僅導致我民族之滅亡,并將破壞人類之文明。如此,則朕將何以保全億兆之赤子,陳謝于皇祖皇宗之神靈。此朕所以飭帝國政府接受聯(lián)合公告者也。
對于始終與帝國同為東亞解放而努力之諸盟邦,不得不深表遺憾;念及帝國臣民之死于戰(zhàn)陣、殉于職寧、斃于非命者及其遺屬,則五臟為之俱裂;至于負戰(zhàn)傷、蒙戰(zhàn)禍、損失家業(yè)者之生計,亦朕所深為軫念者也。今后帝國所受之苦難固非尋常,朕亦深知爾等臣民之衷情,然時運之所趨,朕欲忍其所難忍,堪其所難堪,以為萬世開太平。
朕于茲得以維護國體,信倚爾等忠良臣民之赤誠,并常與爾等臣民同在。如情之所激,妄滋事端,或者同胞互相排擠,擾亂時局,因而迷誤大道,失信義于世界,此朕所深戒。
宜舉國一致,子孫相傳,確信神州之不滅,念任重而道遠,傾全力于將來之建設,篤守道義,堅定志操,誓必發(fā)揚國體之精華,不致落后于世界之進化。爾等臣民其克體朕意。
御名御璽
昭和二十年八月十四日
各國務大臣副署
日本鬼子制造的變態(tài)的雷達;
進行軍訓的日本娘們;
麥克阿瑟將軍與其他盟軍將領看著日本陸軍參謀總長梅津美治郎代表日本帝國大本營在投降書上簽字
日本天皇裕仁到美國駐日使館拜訪麥克阿瑟將軍