一曲兩詞在粵語歌壇很常見,但凡名氣大一點的歌手,都有數(shù)十首這樣的歌曲。如果有一首歌市場反響不錯,唱片公司就會順勢推出此歌的另一個版本打榜。通?;浾Z版在前,國語版在后,兩個版本的詞作者一般不會是同一個人,所以第二個版本的歌詞較之第一個版本都會遜色一點,畢竟高山在前,超越很難。但假如國語版和粵語版由同一個歌手來演唱,水準(zhǔn)則會高很多,這樣的歌曲也更容易在國粵語兩個市場取得成功。
譚詠麟,歌壇長青樹,有廣東話歌第一人之稱,經(jīng)典歌曲多達180首。稍感遺憾的是,譚詠麟的國語發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn),但恰恰是這咬字不準(zhǔn)確的唱腔配以他富有磁性的聲音,使得他的國語版歌曲更有一種朦朧的美。
《水中花》這首歌最先是由簡寧填詞譜曲的粵語版,后來娃娃根據(jù)粵語曲調(diào)填寫了國語歌詞,國語歌曲的習(xí)慣是先寫詞后譜曲,先有曲后填詞則有一定難度,可是娃娃填的詞不但完全符合原來的曲調(diào),歌詞甚至超過粵語版。'驀然回首中,歡愛宛如煙云,似水年華流走不留影蹤',歌詞已上升到哲理的高度?!端谢ā芬粤魉艋t,更凄美,也更無奈,真如晏殊所說:'無可奈何花落去',誰也無法阻擋?;浾Z歌詞有一段寫得非常好:'如倒影水中的鮮花,只可看看未能摘去,如飄于風(fēng)中的花香,虛虛渺渺淡然逝去'??梢姡诳傮w意境的構(gòu)造和把握以及思想藝術(shù)的深度上,國語版更強些,但整體感覺譚校長的粵語版感情投入更豐富,演唱起來別有一番滋味,聽起來也更有韻味。
《半夢半醒》是《半夢半醒之間》的粵語版,雖然國語專輯的推出比粵語版晚兩個月,但是這首歌先有國語版,然后才有粵語版。從發(fā)音咬字上看,這首歌的粵語版譚詠麟唱得如囈語朦朧溫柔,確實得心應(yīng)手、無與倫比,與詞曲意境很貼合。國語版稍差些,畢竟相較母語,唱國語有轉(zhuǎn)換過程,意境創(chuàng)造上有所欠缺。至于歌詞則各有千秋,三十年歲月積淀,讓這首歌的朦朧變得更朦朧,歌友們不妨都去聽聽再做比較。
《難舍難分》是譚詠麟國語歌曲中影響力比較大的一首,粵語版《今夜情為證》估計非阿倫歌迷可能不大知道。兩首歌的混音差別很大,《難舍難分》的編曲較好,歌詞意境也更強,《今夜情為證》的混音和演唱聽起來顯得更大氣,更耐聽,更有味道。《難舍難分》讓人失落傷感,《今夜情為證》讓人心醉心碎,前者屬于陽春白雪,給人高雅感覺;后者屬于下里巴人,卻讓人更加共鳴。
難舍難分 音樂: 譚詠麟 - 難舍難分《愛在深秋》歌名看上去很溫馨和甜蜜,其實兩個版本歌詞都是寫的分手,歌曲最后兩句,粵語版:"有日讓你倚在深秋,回憶別去的我在心頭,回憶在這一刻的你,也曾淚流",國語版:"偶然當(dāng)你想我倚在深秋,回憶遠去的我在心頭,回憶面對這一刻的你,也曾淚流",歌詞充滿淡淡的憂傷,但卻無痛苦和悲傷,典型的譚校長"哀而不傷"的風(fēng)格。國語版深沉、飄逸,粵語版更富有磁性,同屬于經(jīng)典中的經(jīng)典。
愛在深秋 音樂: 譚詠麟 - 愛的根源梁弘志一手包辦的這首《像我這樣的朋友》,絕不遜色于他的另一首名聲顯赫的《半夢半醒之間》,梁弘志采用引物申義的手法,以物喻歌,以歌喻人,"風(fēng)雨的街頭,招牌能夠掛多久,愛過的老歌,你能記得都有幾首"深入人心矣?;浾Z版《爭氣》由潘源良填詞,歌詞和編曲都不如國語版。
像我這樣的朋友 音樂: 譚詠麟 - 像我這樣的朋友《一生中最愛》這首歌每次聽起來都會令我感動,最觸痛的一句就是:何曾愿意我心中所愛,每天要孤單看海",一生中最愛,唱出了無數(shù)人心中對愛人的渴望,對愛情的期許和執(zhí)著。國語版《一生一次》歌詞相對來說要遜色一些,意境的表達也不如《一生中最愛》。
一生中最愛 音樂: 譚詠麟 - 神話1991《卡拉永遠Ok》由譚詠麟親自作曲,動感的disco節(jié)奏,朗朗上口的旋律保證了這首歌的傳唱度。國語版和粵語版歌詞各有千秋, 就看你對歌詞如何理解。
卡拉永遠OK 音樂: 譚詠麟 - 夢幻舞臺《情憑誰來定錯對》是譚詠麟在韓國酒吧邂逅的一位韓國朋友親身經(jīng)歷的一段愛情故事,譚詠麟聽后很受感動,為了紀(jì)念朋友去世的女友,他親自動筆填寫了這首作品的詞,并交給那位朋友譜曲,歌詞喻意深刻,配上譚校長的深情演繹,很是感人。相比之下,有何厚華填詞的國語版《情深無怨》所表達的感情則有些欠缺。
情憑誰來定錯對 音樂: 譚詠麟 - 夢幻的笑容譚詠麟音色純美,富有磁性,略帶滄桑感的聲音散發(fā)出成熟男人的魅力。找一個安靜的環(huán)境,慢慢品味歌詞蘊含的意義,你會發(fā)現(xiàn)譚詠麟的歌越聽越覺得好聽,確實堪稱經(jīng)典,讓人百聽不厭。