国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
傷寒雜病論--六經(jīng)八綱

太陽(yáng)病可以分為太陽(yáng)輕寒、太陽(yáng)重寒、太陽(yáng)傷熱、太陽(yáng)傷濕、太陽(yáng)傷淤。純粹的太陽(yáng)病,有些輕證,也許喝點(diǎn)熱水,喝點(diǎn)姜湯,就可以治好,大家可以靈活掌握。

太陽(yáng)輕寒就是桂枝湯證,脈浮,出汗,發(fā)熱惡寒,這個(gè)怕寒輕,是傷寒輕證。

太陽(yáng)重寒包括麻黃湯證和葛根湯證,二者的共同點(diǎn)是脈浮但緊,不出汗,發(fā)熱惡寒,不同點(diǎn)是麻黃湯證沒(méi)有頸項(xiàng)強(qiáng)這個(gè)癥狀,葛根湯有。這個(gè)怕寒重,是傷寒重證。

太陽(yáng)傷熱就是傷寒論里的風(fēng)溫,風(fēng)溫這個(gè)詞容易混淆,后代的溫病學(xué)家也不使用這個(gè)詞,所以還是改成傷熱好,脈洪大,出汗,這個(gè)汗出如洗,發(fā)熱怕熱,這個(gè)不怕寒,怕熱,總想到溫度低的地方去,口大渴。咱們民間常說(shuō)“熱傷風(fēng)”就是這個(gè)。傷熱和傷寒脈象不一樣,怕熱怕冷不一樣,口渴不渴不一樣。所以中醫(yī)臨床一定要辨清病人屬于哪一種太陽(yáng)病,不要有門(mén)派之見(jiàn),不要戴有色眼鏡,不要自戴緊箍咒。傷熱根據(jù)輕重程度選用清法或者下法,切切不可使用汗法、吐法。太陽(yáng)傷熱如果沒(méi)有里證,使用辛涼解表的桑菊飲、銀翹解毒飲,五根湯等。

太陽(yáng)傷濕就是內(nèi)里有水飲了,水飲流走于體表了,在金匱要略里叫溢飲、皮飲。咱們老百姓通俗的說(shuō)法就是有濕了,而且這個(gè)傷濕也好和里飲區(qū)別一些。傷濕脈滑,不出汗,渾身疼重。傷濕要根據(jù)是寒濕還是濕熱選擇不同的治療方法。寒濕應(yīng)該使用溫法和汗法并舉。寒濕應(yīng)該使用麻黃加術(shù)湯,寒濕體內(nèi)一定沒(méi)有里熱的癥狀。濕熱應(yīng)該使用清法和汗法并舉。濕熱應(yīng)該使用藿香正氣水,濕熱一定有里熱的癥狀。

太陽(yáng)傷淤就是血流不暢造成體表的某種腫脹麻木,瘡癤斑等證,這個(gè)也要分寒淤還是熱淤,如果是寒淤,就要溫通,寒淤代表的方子是陽(yáng)和湯。如果是熱淤,就要清通,熱淤代表的方子是清熱活血湯

名稱: 清熱活血湯

組成: 生地2錢(qián),丹皮2錢(qián),黃柏1錢(qián)半,黃連1錢(qián)半,黃芩(酒炒)1錢(qián)半,側(cè)柏葉1錢(qián),赤芍1錢(qián),牛蒡子(炒,研)1錢(qián),連翹1錢(qián)2分(去心),甘草1錢(qián)2分,薄荷葉8分。[1]

出處: 《會(huì)約》卷二十。

太陽(yáng)病和其他五經(jīng)病的合病并病。

臨床上見(jiàn)到太陽(yáng)傷寒少陰沉寒合病,可以使用桂枝加附子湯方。一方面有傷寒的全部癥狀,另一方面病人尺脈微細(xì),四肢常不溫,常思睡。

桂枝三兩(去皮) 芍藥三兩 甘草二兩(炙) 生姜三兩(切) 大棗十二枚(擘) 附子一枚(炮,去皮,破八片)

上六味,以水七升,煮取三升,去滓,溫服一升。本云:桂枝湯,今加附子。將息如前法。

本來(lái)是太陽(yáng)傷寒病,可是經(jīng)過(guò)誤治,使用攻下藥之后,脈促,胸滿者,桂枝去芍藥湯主之。太陽(yáng)病還在,又添加了新的疾病,只覺(jué)得胸滿難受,這個(gè)胸滿不是真正的胸滿,不是熱,而是因?yàn)楣ハ轮?,胃腹部空虛了,被寒邪攻占了,寒邪之氣太盛,往上直沖,所以直覺(jué)胸滿的很,但是真正的熱證癥候一點(diǎn)都沒(méi)有,所以不能再使用攻下藥了,也不能使用其他清熱藥、吐藥。因?yàn)樯炙幨呛帲砸膊荒苁褂昧恕?/font>

桂枝去芍藥湯方

桂枝三兩(去皮) 甘草二兩(炙) 生姜三兩(切) 大棗十二枚(擘)

上四味,以水七升,煮取三升,去滓,溫服一升。本云:桂枝湯,今去芍藥。將息如前法。

太陽(yáng)傷寒和少陰沉寒合病,傷寒外感的一切癥狀都有,但是肚子不痛,尺脈微細(xì),微微怕寒,桂枝去芍藥加附子湯主之。

桂枝去芍藥加附子湯方

桂枝三兩(去皮) 甘草二兩(炙) 生姜三兩(切) 大棗十二枚(擘) 附子一枚(炮,去皮,破八片)

上五味,以水七升,煮取三升,去滓,溫服一升。本云:桂枝湯,今去芍藥,加附子。將息如前法。

太陽(yáng)傷寒,得病八九天了,已經(jīng)使用麻黃湯或者桂枝湯發(fā)過(guò)汗了,但是還沒(méi)有好,病情象發(fā)瘧子一樣,一日發(fā)作二三次,發(fā)熱惡寒,發(fā)熱多怕寒少,脈不再是浮了,而是微緩,這是病情轉(zhuǎn)好的征兆。但是反復(fù)發(fā)熱,并且身體發(fā)癢,這令患者很擔(dān)心。仔細(xì)詢問(wèn),得知其人不嘔,大小便也正常,這說(shuō)明疾病沒(méi)有入里,脈微,怕寒,這是陰陽(yáng)俱虛,不可更發(fā)汗、更下、更吐也。面色反有熱色者,正是疾病好轉(zhuǎn)的跡象,但是就差發(fā)一點(diǎn)小汗,汗出不來(lái),所以身必癢,宜桂枝麻黃各半湯。需要強(qiáng)調(diào)的是,此時(shí)不能使用桂枝湯、麻黃湯、葛根湯或桂枝葛根湯,這些都是發(fā)汗重劑,如果重發(fā)汗,一定會(huì)加重病情甚至引發(fā)變癥的。實(shí)際上,這個(gè)病是太陽(yáng)病里面的一個(gè)很輕的病,所以藥量十分輕,但是病情的表現(xiàn)似乎很復(fù)雜,和人們的正常認(rèn)識(shí)相差很遠(yuǎn),所以治療上一定要取得病人的相信,否則,即使你開(kāi)了藥,病人也不一定會(huì)吃的。

桂枝麻黃各半湯方

桂枝一兩十六銖(去皮) 芍藥 生姜(切) 甘草(炙) 麻黃(去節(jié))各一兩 大棗四枚(擘)杏仁二十四枚(湯浸,去皮尖及兩仁者)

上七味,以水五升,先煮麻黃一二沸,去上沫;內(nèi)諸藥,煮取一升八合,去滓,溫服六合。本云:桂枝湯三合,麻黃湯三合,并為六合。頓服。將息如上法。

太陽(yáng)傷寒,使用了桂枝湯,結(jié)果發(fā)汗太過(guò)了,脈仍然浮,沒(méi)有變?nèi)踝兙?,治療上繼續(xù)使用桂技湯。如果象發(fā)瘧一樣,一日兩次定期發(fā)燒,那么這也是病情將好的征兆,是太陽(yáng)病里面的輕病,只要稍微發(fā)點(diǎn)汗就可以好,應(yīng)該使用桂枝二麻黃一湯。

桂枝二麻黃一湯方

桂枝一兩十七銖(去皮) 芍藥一兩六銖 麻黃十六銖(去節(jié)) 生姜一兩六銖(切) 杏仁十六個(gè)(去皮尖) 甘草一兩二銖(炙) 大棗五枚(擘)

上七味,以水五升,先煮麻黃一二沸,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取二升,去滓,溫服一升,日再服。本云:桂枝湯二份,麻黃湯一份,合為二升,分再用。今合為一方。將息如前法。

太陽(yáng)傷寒,也正確地服了桂枝湯,結(jié)果發(fā)汗太過(guò),津液盡失,邪熱乘虛入里,十分煩渴,怎樣喝水也不解渴,脈洪大,這是胃里圈著熱氣了,太陽(yáng)傷寒已經(jīng)轉(zhuǎn)化為陽(yáng)明實(shí)熱了,必須使用清法,不能使用其他汗、吐、下法。代表方子是白虎加人參湯。

白虎加人參湯方

知母六兩 石膏一斤(碎,綿裹) 甘草(炙)二兩 粳米六合 人參三兩

上五味,以水一斗,煮米熟,湯成,去滓,溫服一升,日二服。

本來(lái)是太陽(yáng)傷寒,經(jīng)過(guò)桂枝湯的治療或者誤治之后,仍然發(fā)熱惡寒,里熱多外寒少,會(huì)感到口渴或者咽干,小便會(huì)發(fā)黃或熱,四肢也會(huì)有輕微的疼痛感,脈不再浮了,而是變得微弱,這是身體里缺乏津液的緣故,切切不可發(fā)汗,也不能單純地使用清法,更不能使用吐、下之法,必須表里雙清。這時(shí),太陽(yáng)傷寒實(shí)際上已經(jīng)轉(zhuǎn)化為太陽(yáng)傷寒和陽(yáng)明里熱并病了,應(yīng)當(dāng)使用桂枝二越婢一湯。

桂枝二越婢一湯方

  桂枝(去皮) 芍藥 麻黃 甘草(炙)各十八銖 大棗四枚(擘) 生姜一兩二銖(切) 石膏二十四銖(碎,綿裹)

上七味,以水五升,煮麻黃一二沸,去上沫;內(nèi)諸藥,煮取二升,去滓,溫服一升。本云:當(dāng)裁為越婢湯、桂枝湯合之,飲一升。今合為一方,桂校二份,越婢一份。

太陽(yáng)傷寒,結(jié)果服桂枝湯或下之后。病情沒(méi)有任何緩解,仍頭項(xiàng)強(qiáng)痛,翕翕發(fā)熱,身上無(wú)汗,心下自感滿微痛,小便不利,這是因?yàn)槲赣型K?,水既不外越發(fā)汗,也不從小便排出。注意:這里主要是脾虛不能任水,既沒(méi)有里熱,也沒(méi)有全身疼痛的大青龍湯證,這時(shí),太陽(yáng)傷寒實(shí)際上已經(jīng)轉(zhuǎn)化為陽(yáng)明停水證了,所以只要利了小便,寒邪和水飲就可以消解。應(yīng)該使用桂枝去桂加茯苓白術(shù)湯主之。

桂枝去桂加茯苓白術(shù)湯方

芍藥三兩 甘草二兩(炙) 生姜(切) 白術(shù) 茯苓各三兩 大棗十二枚(擘)

上六味,以水八升,煮取三升,去滓,溫服一升。小便利則愈。本云:桂枝湯,今去桂加茯苓、白術(shù)。

脈浮,自汗出,小便數(shù),微惡寒,表面上看起來(lái)是太陽(yáng)傷寒,但是這個(gè)病還有心煩,腳攣急的癥狀。心一煩,就是有里熱了,腳攣急,是缺乏津液的征兆。實(shí)際上,這是個(gè)太陽(yáng)傷寒和陽(yáng)明里熱合病,應(yīng)該使用表里雙解之法。如果不詳細(xì)辨證,就會(huì)誤用桂枝湯攻其表,一旦使用,便厥逆,咽中干,煩躁吐逆,這時(shí)候應(yīng)該使用芍藥甘草湯與之,其腳即伸;若胃氣不和,譫語(yǔ)者,少與調(diào)胃承氣湯;如果繼續(xù)發(fā)汗,復(fù)加燒針者,津液盡失,四肢厥逆,病情入三陰,則當(dāng)使用四逆湯主之。

芍藥甘草湯方

芍藥 甘草(炙)各四兩

上二味,以水三升,煮取一升五合,去滓,分溫再服。

調(diào)胃承氣湯方

大黃四兩(去皮,清酒洗) 甘草二兩(炙) 芒硝半升

上三味,以水三升,煮取一升,去滓,內(nèi)芒硝,更上火微煮令沸,少少溫服之。

四逆湯方

甘草二兩(炙) 干姜一兩半 附子一枚(生用,去皮,破八片)

上三味,以水三升,煮取一升二合,去滓,分溫再服。強(qiáng)人可大附子一枚,干姜三兩。

寸口脈浮大虛,微熱怕寒,這似乎是純粹的太陽(yáng)傷寒病,可是按法治之,不好反劇,甚至厥逆,咽中干,兩脛拘急而譫語(yǔ)。這是為什么呢?寸口脈雖大實(shí)虛,微熱,實(shí)際上透漏了個(gè)中消息,這是太陽(yáng)傷寒病和少陰病合病。臨床上長(zhǎng)期低燒大多都是這種情況,因?yàn)槟I陽(yáng)不足,里有寒,正氣不足,如果單純的使用桂枝湯發(fā)汗,是無(wú)法將寒邪驅(qū)逐走的。不僅不能驅(qū)逐走,反而因?yàn)檫^(guò)度發(fā)汗,正氣進(jìn)一步虧虛,津液盡失,于是引起厥逆,咽中干,煩躁,甚至陽(yáng)明內(nèi)結(jié),譫語(yǔ)煩亂。如果僅僅是咽中干,飲甘草干姜湯。如果腳微拘急,重與芍藥甘草湯。如果是陽(yáng)明內(nèi)結(jié),譫語(yǔ)煩亂,就要使用承氣湯了。

純粹的葛根湯病,但是又多了一個(gè)自下利的癥狀,這個(gè)自下利是寒性下利,還是熱性下利?葛根的性味是甘平,甘平之藥當(dāng)屬于溫性藥。葛根湯治療的就是純粹的太陽(yáng)病,是驅(qū)外感寒邪的。所以,這個(gè)自下利應(yīng)該是寒性下利,既然是寒性下利,那似乎應(yīng)該是厥陰病了,應(yīng)該使用真武湯了??墒谴蠹乙⒁?,厥陰病自下利是一個(gè)長(zhǎng)期慢性病,而葛根湯這個(gè)自下利是外感后突然下利的,因?yàn)槲改c陰陽(yáng)不能正常升降而造成的。所以,這個(gè)病,并不是真的太陽(yáng)傷寒和陽(yáng)明熱病的合病,而是太陽(yáng)傷寒和陽(yáng)明受寒的合病,如果陽(yáng)明病都是熱證,哪里還能使用葛根呢?至于葛根芩連湯,這才是太陽(yáng)傷寒和陽(yáng)明里熱的合病。在這一點(diǎn)上,我覺(jué)得胡老先生還有瑕疵。
傷寒,胃里又有停水,只想吐,這是太陽(yáng)傷寒和陽(yáng)明停水證,葛根加半夏湯主之。
葛根加半夏湯方
  葛根四兩 麻黃三兩(去節(jié)) 甘草二兩(炙) 芍藥二兩 桂枝二兩(去皮) 生姜二兩(切)半夏半升(洗) 大棗十二枚(擘)
  上八味,以水一斗,先煮葛根、麻黃,減二升,去白沫,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升。覆取微似汗。
太陽(yáng)傷寒,醫(yī)生誤下,結(jié)果下利不止,邪熱乘虛而入,變成了熱利。脈促,表未解,喘而汗出,太陽(yáng)傷寒變成了太陽(yáng)傷寒和陽(yáng)明里熱并病,葛根黃芩黃連湯主之。小兒熱利多屬此證。
葛根黃芩黃連湯方
  葛根半斤 甘草二兩(炙) 黃芩三兩 黃連三兩
  上四味,以水八升,先煮葛根,減二升,內(nèi)諸藥,煮取二升,去滓,分溫再服。
太陽(yáng)傷寒與陽(yáng)明停水合病,喘而胸滿者,不可下,陽(yáng)明如果有熱,是不能發(fā)汗的,現(xiàn)在雖然喘、胸滿,是因?yàn)槲咐镉型K?,胃寒,水氣上沖,所以覺(jué)得胸滿,喘,所以仍然使用溫藥發(fā)汗,宜麻黃湯。
太陽(yáng)傷寒,脈浮緊,發(fā)熱惡寒,身疼痛或者身重,不汗出而煩躁者,煩躁,是因?yàn)殛?yáng)明有熱,必須表里雙解不可,如果單純發(fā)汗或者單純清里都是不行的,都將變癥叢生,臨床也有不煩躁的,但是可以通過(guò)其他指征來(lái)判斷一定有內(nèi)熱,必須使用大青龍湯。這個(gè)證實(shí)際上是太陽(yáng)傷寒和陽(yáng)明里熱并病。這個(gè)大青龍湯的服法也不一般,只要發(fā)汗后,癥狀一消失,立即停服。如果發(fā)汗后癥狀還有,那也必須等到汗停后方可二服。不可多服。 這個(gè)病和麻黃加術(shù)湯類似,但是麻黃加術(shù)湯證沒(méi)有內(nèi)熱。這點(diǎn)必須分辨清楚。
大青龍湯方
  麻黃六兩(去節(jié)) 桂枝二兩(去皮) 甘草二兩(炙) 杏仁四十枚(去皮尖) 生姜三兩(切)大棗十枚(擘) 石膏如雞子大(碎)
  上七味,以水九升,先煮麻黃,減二升,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升,取微似汗。汗出多者,溫粉粉之。一服汗者,停后服。若復(fù)服,汗多亡陽(yáng),遂虛,惡風(fēng)、煩躁、不得眠也。
傷寒表不解,心下有水氣,干嘔,發(fā)熱而咳,或渴,或利,或噎,或小便不利、少腹?jié)M,或喘者,這是太陽(yáng)傷寒和陽(yáng)明停水并病或合病,所以一方面要發(fā)汗,一方面要去寒利水,小青龍湯主之。
小青龍湯方
麻黃(去節(jié)) 芍藥 細(xì)辛 干姜 甘草(炙) 桂枝(去皮)各三兩 五味子半升 半夏(洗)半升
  上八味,以水一升,先煮麻黃,減二升,去上沫;內(nèi)諸藥,取三升,去滓,溫服一升。
桂枝湯證,誤下之,微喘者,一方面桂枝湯證仍在,另一方面因?yàn)檎`下導(dǎo)致寒邪入里,腹?jié)M腹要痞,水氣上攻肺部,所以喘。這是太陽(yáng)傷寒和陽(yáng)明虛寒并病,桂枝加厚樸杏子湯主之。
桂枝加厚樸杏子湯方
  桂枝三兩(去皮) 甘草二兩(炙) 生姜三兩(切) 芍藥三兩 大棗十二枚(擘) 厚樸二兩 (炙,去皮) 杏仁五十枚(去皮尖)
  上七味,以水七升,微火煮取三升,去滓,溫服一升,覆取微似汗。
太陽(yáng)傷寒,不大便六七日,頭痛內(nèi)有熱者,這是太陽(yáng)傷寒與陽(yáng)明里熱合病,急則下之,應(yīng)該使用承氣湯;如果小便清者,知沒(méi)有傳到陽(yáng)明,仍是太陽(yáng)傷寒,當(dāng)須發(fā)汗。
太陽(yáng)傷寒,誤下之后,病已入里,然而又誤發(fā)汗,結(jié)果造成整個(gè)白天煩躁不得眠,夜晚倒安靜,不嘔,不渴,既沒(méi)有陽(yáng)明熱證和水證,也沒(méi)有太陽(yáng)表證,脈沉微,身無(wú)大熱者,這是因?yàn)檎`下誤汗之后,寒邪入里,變成了少陰沉寒證,所以用干姜附子湯主之。
干姜附子湯方
  干姜一兩 附子一枚(生用,去皮,切八片)
  上二味,以水三升,煮取一升,去滓,頓服。上二味,以水三升,煮取一升,去滓,
太陽(yáng)桂枝湯證,發(fā)汗后,身反而疼痛,脈沉遲,這是因?yàn)榘l(fā)汗后津液里虛,胃氣更加虛弱,這是太陽(yáng)傷寒和陽(yáng)明虛寒并病,桂枝加芍藥生姜各一兩人參三兩新加湯主之。
桂枝加芍藥生姜各一兩人參三兩新加湯方
  桂枝三兩(去皮) 芍藥四兩 甘草二兩(炙) 人參三兩 大棗十二枚(擘) 生姜四兩
  上六味,以水一斗二升,煮取三升,去滓,溫服一升。本云:桂枝湯,今加芍藥、生姜、人參。
 太陽(yáng)傷寒,發(fā)汗后,因?yàn)榻蛞捍罅繂适?,?dǎo)致里虛,寒邪化熱,上沖及肺,咳嗽而喘,這時(shí)病情已經(jīng)發(fā)展為太陽(yáng)傷寒與陽(yáng)明里熱合病,不可再進(jìn)行單純的發(fā)汗,可與麻黃杏仁甘草石膏湯。
麻黃杏仁甘草石膏湯方
  麻黃四兩(去節(jié)) 杏仁五十個(gè)(去皮尖) 甘草二兩(炙) 石膏半斤(碎、綿裹)
  上四味,以水七升,煮麻黃,減二升,去上沫;內(nèi)諸藥,煮取二升,去滓,溫服一升。
桂枝湯證,發(fā)汗過(guò)多,其人叉手自冒心,心下悸,欲得按者,桂枝甘草湯主之。 這是因?yàn)榘l(fā)汗過(guò)度,津液亡失較多,胃口組織失養(yǎng)而悸動(dòng)不已,咽部也有輕微的干癢感等,還沒(méi)有嚴(yán)重到化熱的地步,但已經(jīng)有了趨勢(shì)。所以是一個(gè)桂枝湯證和陽(yáng)明里熱的一個(gè)極輕證。
桂技甘草湯方
  桂枝四兩(去皮) 甘草二兩(炙)
  上二味,以水三升,煮取一升,去滓,頓服。
太陽(yáng)傷寒,發(fā)汗后,其人臍下悸者,欲作奔豚。臍下動(dòng)悸,比心下動(dòng)悸要嚴(yán)重些,因?yàn)榘l(fā)汗太過(guò),津液?jiǎn)适н^(guò)多,不再僅僅是陽(yáng)明的胃部了,而是向下有發(fā)展到三陰的腎部的傾向了。茯苓桂枝甘草大棗湯主之。
茯苓桂枝甘草大棗湯方
  茯苓半斤 桂枝四兩(去皮) 甘草二兩(炙) 大棗十五枚(擘)
  上四味,以甘瀾水一斗,先煮茯苓,減二升;內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。作甘瀾水法:取水二斗,置大盆內(nèi),以杓揚(yáng)之,水上有珠子五六千顆相逐,取用之。
太陽(yáng)傷寒,發(fā)汗后,腹脹滿。因?yàn)榘l(fā)汗太過(guò),外邪雖解,但是導(dǎo)致了里虛,陽(yáng)明胃部既寒且有停水,所以腹脹滿是虛脹虛滿,這是陽(yáng)明停水證,應(yīng)該使用厚樸生姜半夏甘草人參湯。
厚樸生姜半夏甘草人參湯方
  厚樸半斤(炙,去皮) 生姜半斤(切) 半夏半升(洗) 甘草二兩(炙) 人參一兩
  上五味,以水一斗,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。
太陽(yáng)傷寒,誤吐誤下后,心下逆滿,氣上沖胸,起則頭眩,脈沉緊,發(fā)汗則動(dòng)經(jīng),身為振振搖者,茯苓桂枝白術(shù)甘草湯主之。 苓桂術(shù)甘湯證實(shí)際上是陽(yáng)明里寒和停水證,這個(gè)病和葛根湯有點(diǎn)類似,但是葛根湯一是有表證,發(fā)熱惡寒不出汗,二是葛根湯證無(wú)論躺著還是站著病癥都是一樣的,沒(méi)有緩解;這個(gè)苓桂術(shù)甘湯證沒(méi)有表證,躺著的時(shí)候會(huì)緩解甚至頭眩會(huì)消失,一站立起來(lái)就頭眩,就加重。這是二者重要的臨床區(qū)別。
茯苓桂枝白術(shù)甘草湯方
  茯苓四兩 桂枝三兩(去皮) 白術(shù) 甘草各二兩(炙)
  上四味,以水六升,煮取三升,去滓,分溫三服。
太陽(yáng)傷寒,發(fā)了汗病情不僅沒(méi)有緩解,反而仍然怕冷,一方面咽部有些干,一方面腳也有些攣縮,脈微細(xì),這是因?yàn)殛?yáng)虛的原因。這是陽(yáng)明里熱輕證和少陰病的合病,芍藥甘草附子湯主之。
芍藥甘草附子湯方
  芍藥 甘草各三兩(炙) 附子一枚(炮,去皮,破八片)
  上三味,以水五升,煮取一升五合,去滓,分溫三服。
太陽(yáng)傷寒,發(fā)汗后,又經(jīng)誤下,病不僅沒(méi)有解,而且又新添了煩躁,四肢厥逆,小便不利,胃有停水,脈象微細(xì)。這時(shí)病情已經(jīng)發(fā)展成為陽(yáng)明停水和少陰寒證合病。茯苓四逆湯主之。
茯苓四逆湯方
  茯苓四兩 人參一兩 附子一枚(生用,去皮,破八片) 甘草二兩(炙) 干姜一兩半
  上五味,以水五升,煮取三升,去滓,溫服七合,日二服。
太陽(yáng)傷寒,發(fā)汗后,不惡寒,反惡熱,這是因?yàn)楹盎療?,病情由表及里,發(fā)展為陽(yáng)明里熱病了,必然發(fā)熱怕熱,口渴,大便干結(jié)。當(dāng)和胃氣,與調(diào)胃承氣湯。
太陽(yáng)病,發(fā)汗后,大汗出,胃中干,煩躁不得眠,欲得飲水者,少少與飲之,令胃氣和則愈。若脈浮,小便不利,微熱消渴者,這也是太陽(yáng)病由表及里了,入了陽(yáng)明胃部了,是陽(yáng)明里熱輕證,五苓散主之。
五苓散方
  豬苓十八銖(去皮) 澤瀉一兩六銖 白術(shù)十八銖 株茯苓十八銖 桂枝半兩(去皮)
  上五味,搗為散,以白飲和服方寸匕,日三服。多飲暖水,汗出愈。如法將息。
太陽(yáng)傷寒,發(fā)汗后,不渴者,胃有停水,小便不利,心下微結(jié),茯苓甘草湯主之。
茯苓甘草湯方
  茯苓二兩 桂枝二兩(去皮) 甘草一兩(炙)生姜三兩(切)
  上四味,以水四升,煮取二升,去滓,分溫三服。
太陽(yáng)傷熱,誤發(fā)汗后,水藥不能入口,為逆,若更發(fā)汗,必吐下不止。太陽(yáng)溫病,一定要使用清法,不能使用汗、吐、下法。發(fā)汗吐下后,因?yàn)榻蛞哼M(jìn)一步亡失,必然會(huì)引起陽(yáng)明心部、肺部、胃部的諸多不適,胸部因?yàn)榻M織缺乏水分而感覺(jué)微結(jié)或大結(jié),會(huì)感到虛煩不得眠,咽部會(huì)感到干燥不適,胃部會(huì)感到說(shuō)不出來(lái)的煩鬧。若劇者,必反復(fù)顛倒,心中懊儂,梔子豉湯主之;若少氣者,梔子甘草豉湯主之;若嘔者,梔子生姜豉湯主之。
梔子豉湯方
  梔子十四個(gè)(擘) 香豉四合(綿裹)
  上二味,以水四個(gè),先煮梔子得二分半;內(nèi)豉,煮取一升半,去滓,分為二服,溫進(jìn)一服(得吐者,止后服)。
梔子甘草豉湯方
  梔子十四個(gè)(擘) 甘草二兩(炙) 香豉四合(綿裹)
  上三味,以水四升,先煮梔子、甘草取二升半,內(nèi)豉,煮取一升半,去滓,分二服,溫進(jìn)一服(得吐者,止后服)。
梔子生姜豉湯方
  梔子十四個(gè)(擘) 生姜五兩(切) 香豉四合(綿裹)
  上三味,以水四升,先煮梔子、生姜取二升半;內(nèi)豉,煮取一升半,去滓,分二服,溫進(jìn)一服(得吐者,止后服)。
太陽(yáng)傷寒誤下后,心煩腹?jié)M,臥起不安者,心煩,是有里熱了,腹?jié)M是虛滿,這是陽(yáng)明里熱和陽(yáng)明里寒交織病證,梔子厚樸湯主之。
梔子厚樸湯方
  梔子十四個(gè)(擘) 厚樸四兩(炙,去皮)枳實(shí)四枚(水浸,炙令黃)
上三味,以水三升半,煮取一升半,去滓,分二服,溫進(jìn)一服(得吐者,止后服)。
太陽(yáng)傷寒,誤下之后,身熱不去,微煩。一方面,寒邪入里化熱,一方面,寒邪入里了。上面是熱,下面是寒。寒熱錯(cuò)雜。梔子干姜湯主之。
梔子干姜湯方
梔子十四個(gè)(擘) 干姜二兩
  上二味,以水三升半,煮取一升半,去滓,分二服,溫進(jìn)一服(得吐者,止后服)。
太陽(yáng)病發(fā)汗,汗出不解,其人仍發(fā)熱,心下悸,頭眩,身瞤動(dòng),振振欲擗地者,真武湯主之。 心下悸,身瞤動(dòng),振振欲擗地,這些情況多數(shù)情況是里有停水,里有大寒。這個(gè)病已經(jīng)不是太陽(yáng)病了,而是陽(yáng)明停水和太陰病的并病了。為什么不是少陰病呢?因?yàn)樯訇幉∈敲}微細(xì),但欲寐。太陰病是腹?jié)M而吐,食不下,自利益甚,時(shí)腹自痛。腹?jié)M就是虛滿,吐就是因?yàn)橛泻型K岳@是太陰的典型癥狀之一,而且因?yàn)楹。亲咏?jīng)常要痛的。
真武湯方
  茯苓 芍藥 生姜各三兩(切) 白術(shù)二兩 附子一枚(炮,去皮,破八片)
  上五味,以水八升,煮取三升,去滓,溫服七合,日三服。
太陽(yáng)傷寒,誤下,續(xù)得下利清谷不止,身疼痛者,急當(dāng)救里。這是寒邪因?yàn)檎`下之后,直接攻入三陰,所以下利清谷不止。這時(shí)應(yīng)該救里,宜四逆湯;如果誤下之后,一身疼痛,清便自調(diào)者,急當(dāng)救表。救表,宜桂枝湯。
傷寒五六日,中風(fēng),往來(lái)寒熱,胸脅苦滿,嘿嘿不欲飲食,心煩喜嘔,或胸中煩而不嘔,或渴,或腹中痛,或脅下痞硬,或心下悸、小便不利,或不渴、身有微熱,或咳者,小柴胡湯主之。 這是典型的少陽(yáng)證,半寒半熱。
小柴胡湯方
  柴胡半斤 黃芩三兩了 人參三兩 半夏半升(洗) 甘草(炙) 生姜各三兩(切) 大棗十二枚(擘)
  上七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。若胸中煩而不嘔者,去半夏、人參,加栝蔞實(shí)一枚;若渴者,去半夏,加人參合前成四兩半、栝蔞根四兩,若腹中痛者,去黃岑,加芍藥三兩;若脅下痞硬者,去大棗,加牡蠣四兩;若心下悸、小便不利者,去黃芩,加茯苓四兩;若不渴、外有微熱者,去人參,加桂枝三兩,溫服微汗愈;若咳者,去人參、大棗、生姜,加五味子半升、干姜二兩。
太陽(yáng)傷寒,陽(yáng)脈澀,陰脈弦,法當(dāng)腹中急痛,先與小建中湯,不瘥者,小柴胡湯主之。
小建中湯方
  桂枝三兩(去皮) 甘草二兩(炙) 大棗十二枚(擘) 芍藥六兩 生姜三兩(切) 膠飴一升
  上六味,以水七升,煮取三升,去滓;內(nèi)飴,更上微火消解,溫服一升,日三服。嘔家不可用建中湯,以甜故也。
  太陽(yáng)病,過(guò)經(jīng)十余日,反二三下之,后四五日,柴胡證仍在者,先與小柴胡湯;嘔不止,心下急,郁郁微煩者,為未解也,與大柴胡湯下之則愈。
大柴胡湯方
  柴胡半斤 黃芩三兩 芍藥三兩 半夏半升(洗) 生姜五兩(切) 枳實(shí)四枚(炙) 大棗十
二枚(擘)
  上七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎(取三升),溫服一升,日三服。一方,加大黃二兩。若不加,恐不為大柴胡湯。
傷寒十三日,不解,胸脅滿而嘔,日晡所發(fā)潮熱,此本柴胡證,可是又有陽(yáng)明里熱證,大便微結(jié),正確的治療方法是先宜服小柴胡湯以解外,后以柴胡加芒硝湯主之;但是醫(yī)生先是發(fā)汗,發(fā)汗病情沒(méi)有緩解,又看到大便不行,遂又誤下之。誤下之后,表證仍在,胸脅滿而嘔,日晡所發(fā)潮熱,又下利。
柴胡加芒硝湯方
  柴胡二兩十六銖 黃芩一兩 人參一兩 甘草一兩(炙) 生姜一兩(切) 半夏二十銖(本云五枚,洗) 大棗四枚(擘) 芒硝二兩
  上八味,以水四升,煮取二升,去滓,內(nèi)芒硝,更煮微沸,分溫再服。不解,更作。
太陽(yáng)病不解,熱結(jié)膀胱,其人如狂,血自下,下者愈。其外不解者,尚未可攻,當(dāng)先解其外。外解已,但少腹急結(jié)者,乃可攻之,宜桃核承氣湯。
桃核承氣湯方
  桃仁五十個(gè)(去皮尖) 大黃四兩 桂枝二兩(去皮) 甘草二兩(炙) 芒硝二兩
  上五味,以水七升,煮取二升半,去滓,內(nèi)芒硝,更上火微沸,下火,先食溫服五合,日三服,當(dāng)微利。
傷寒八九日,下之,胸滿煩驚,小便不利,譫語(yǔ),一身盡重,不可轉(zhuǎn)側(cè)者,柴胡加龍骨牡蠣湯主之。
柴胡加龍骨牡蠣湯方
  柴胡四兩 龍骨 黃芩 生姜(切) 鉛丹 人參 桂枝(去皮) 茯苓各一兩半 半夏二合半(洗) 大黃二兩 牡蠣 一兩半(熬) 大棗六枚(擘)
  上十二味,以水八升,煮取四升,內(nèi)大黃切如棋子,更煮一兩沸,去滓,溫服一升。本云:柴胡湯,今加龍骨等。
傷寒脈浮,醫(yī)者以火迫劫之,亡陽(yáng),必驚狂,臥起不安者,桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯主之。
桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯方
  桂枝三兩(去皮) 甘草二兩(炙) 生姜三兩(切) 大棗十二枚(擘) 牡蠣五兩(熬) 蜀漆三兩(洗去腥) 龍骨四兩
  上七味,以水一斗二升,先煮蜀漆減二升;內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升。本云:桂枝湯,今去芍藥,加蜀漆、牡蠣、龍骨。
 燒針令其汗,針處被寒,核起而赤者,必發(fā)奔豚,氣從少腹上沖心者,灸其核上各一壯,與桂枝加桂湯,更加桂二兩也。
桂枝加桂湯方
  桂枝三兩(去皮) 芍藥三兩 生姜三兩(切) 甘草二兩(炙) 大棗十二枚(擘)
  上五味,以水七升,煮取三升,去滓,溫服一升。本云:桂枝湯,今加桂滿五兩。所以加掛者,以能泄奔豚氣也。
火逆下之,因燒針煩躁者,桂枝甘草龍骨牡蠣湯主之。
桂枝甘草龍骨牡蠣湯方
  桂枝一兩(去皮) 甘草二兩(炙) 牡蠣二兩(熬) 龍骨二兩
  上四味,以水五升,煮取二升半,去滓,溫服八合,日三服。
太陽(yáng)病六七日,表證仍在,脈微而沉,反不結(jié)胸,其人發(fā)狂者,以熱在下焦,少腹當(dāng)硬滿。小便自利者,下血乃愈。所以然者,以太陽(yáng)隨經(jīng),瘀熱在里故也,抵當(dāng)湯主之。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
傷寒論原文
破解仲景思源---劉東軍易演傷寒論
傷寒說(shuō)意
傷寒論方條文匯總(方類排序版)
經(jīng)方:桂枝湯(太陽(yáng)中風(fēng))
《傷寒論》全新破解
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服