![]() |
▲慕容曉曉被網(wǎng)友封為“農(nóng)金天后”。 |
![]() |
茛龔琳娜因?qū)Α鹅返目鋸堁堇[而走紅。 |
![]() |
□專題撰文 信息時(shí)報(bào)記者 丁慧峰
“一個(gè)重大發(fā)現(xiàn),一個(gè)震驚發(fā)現(xiàn),一個(gè)雷人發(fā)現(xiàn),一個(gè)暴汗發(fā)現(xiàn):《月亮之上》的歌詞竟然是從《詩經(jīng)》翻譯來的,神曲《忐忑》、《愛情買賣》也來自《詩經(jīng)》?!币粋€(gè)關(guān)于神曲來自《詩經(jīng)》的說法近日在微博引起大量轉(zhuǎn)載,很多網(wǎng)友紛紛表示震驚和膜拜。有網(wǎng)友驚呼這些在當(dāng)下無比銷魂的神曲,真的可以在古典的《詩經(jīng)》中找到出處么?但事實(shí)上,“詩三百”風(fēng)雅頌里根本沒有什么“神曲風(fēng)”和“兒歌頌”,這只是網(wǎng)友將歌詞翻譯成詩經(jīng)體罷了,卻險(xiǎn)些混淆視聽。連兒歌中的《大頭兒子小頭爸爸》、《葫蘆娃》也可以互文見義,不能不讓人感慨:網(wǎng)友的古文水準(zhǔn)真是太厲害了。
神曲風(fēng)
《詩經(jīng)·神曲風(fēng)·月亮之上》
予遙望兮,蟾宮之上;
有綺夢(mèng)兮,爍爍飛揚(yáng)。
昨已往兮,憂懷之曝盡;
與子見兮,在野之陌青。
牽繞兮我懷,河升波漲;
美人兮相伴,斯是闕堂。
《月亮之上》歌詞
我在仰望,月亮之上;
有一個(gè)夢(mèng)想在自由地飛翔。
昨天以往,風(fēng)干了憂傷;
我和你重逢在那蒼茫的路上。
生命已被牽引,潮落潮漲;
有你的地方,就是天堂。
記者點(diǎn)評(píng):《月亮之上》是“鳳凰傳奇”的代表作,歌詞作者為深圳音樂人何沐陽,采用的是一種原生態(tài)民歌元素配現(xiàn)代節(jié)奏加人文歌詞的表達(dá)方式,從而取得巨大成功。而《詩經(jīng)》本也是民歌的集合,“風(fēng)”中的情歌往往顯得特別大膽、活潑,絕少隱晦曲折,從某種程度上算是一脈相承。而何沐陽受訪時(shí)還曾表示,就是藉此向王洛賓、雷振邦、羅大佑和黃霑等有民族責(zé)任心的音樂前輩致敬。
《詩經(jīng)·神曲風(fēng)·愛情買賣》
質(zhì)我之愛兮,迫我別離;
明汝之詭辭兮,泫而淚泣。
質(zhì)我之愛兮,汝心責(zé)負(fù);
假汝之多情兮,徵而不及。
汝別汝去,我自告離;
汝言汝情,實(shí)勞我心。
情難質(zhì)劑,汝本多情;
棄子之手,以晌我心。
《愛情買賣》歌詞
出賣我的愛,逼著我離開;
最后知道真相的我眼淚掉下來。
出賣我的愛,你背了良心債;
就算付出再多的愛也再買不回來。
當(dāng)初是你要分開,分開就分開;
現(xiàn)在又要用真愛,把我哄回來。
愛情不是你想買,想買就能買;
讓我掙開讓我離開放手你的愛。
記者點(diǎn)評(píng):熱爆大江南北的《愛情買賣》捧紅了一個(gè)慕容曉曉,也讓詞作者何欣浮出水面。雖然被指文字粗俗大膽直白,但他在受訪時(shí)表示:“能火的歌曲,我想會(huì)有一些共通性,歌詞要通俗易懂,表達(dá)真實(shí)的情感?!焙涡肋€透露,《愛情買賣》是身邊朋友的一個(gè)親身經(jīng)歷,而音樂人袁惟仁、姚謙都曾力撐歌詞原意表達(dá)的真善美。而《詩經(jīng)》中的《邶風(fēng)》,其實(shí)也有很多對(duì)愛情露骨的直白。
《詩經(jīng)·神曲風(fēng)·忐忑》
今夕何夕兮,且唱且吟。
昆弟悌睦兮,今卻持刃。
今辰何辰兮,且歌且行。
昆弟篤愛兮,今卻甲兵。
《忐忑》歌詞音譯
啊啊啊啊哦!啊啊啊啊哦誒!
阿的弟,阿的刀,阿的弟的提的刀,阿的弟,啊得提大刀!
啊啊啊啊哦!啊啊啊啊哦誒!
阿的弟,阿的刀,阿的弟的提的刀,阿的弟,啊得提大刀!
記者點(diǎn)評(píng):《忐忑》由歌唱家龔琳娜演唱,作曲者為其丈夫德國人老鑼。和《月亮之上》、《愛情買賣》這種原生態(tài)的直白不同,《忐忑》的歌詞是用人聲在模仿樂器,甚至得到包括高曉松等業(yè)內(nèi)人士的贊許。因?yàn)楦鶕?jù)一些理論,音樂最早也沒有歌詞只有聲調(diào)和呼喊,也是直抒胸臆痛快淋漓。而音樂最初產(chǎn)生是為了求偶和勞動(dòng),《詩經(jīng)》就是一個(gè)集大成者。
兒歌頌
《詩經(jīng)·兒歌頌·大頭兒子小頭爸爸》
子首甚巨兮,父首則微。
長幼良朋兮,和樂且湛。
子手甚小兮,父手則巨。
大小和合兮,濘陌劬攙。
天地契闊兮,與子偕行。
子刻高長兮,加慰父心。
《大頭兒子小頭爸爸》歌詞
大頭兒子小頭爸爸,
一對(duì)好朋友快樂父子倆。
兒子的頭大手兒小,
爸爸的頭小手兒很大。
大手牽小手,走路不怕滑。
走呀走呀走走走走,
轉(zhuǎn)眼兒子就長大。
樂府體和楚辭體
除了神曲的詩經(jīng)體,還有網(wǎng)友把《傷不起》、《老鼠愛大米》、《兩只蝴蝶》等網(wǎng)絡(luò)神曲采用漢樂府和楚辭的形式同構(gòu)翻譯,竟也顯得古色古香。這些濫大街的網(wǎng)絡(luò)神曲難登大雅之堂,但經(jīng)過網(wǎng)友的改造和文學(xué)化,多了許多意境和趣味。
《漢樂府·傷不起》
周匝多佳人,何獨(dú)鐘妾身。
紅燭羅帳昏,雁過音信沉。
匆匆別離色,勞勞掛念聲。
四圍眾好女,妾直個(gè)中人。
泣彈再三嘆,問君是何故。
心已許君睹,卻是窈窕輸?
《傷不起》 歌詞
你的四周 美女有那么多,
但是好像只偏偏看中了我。
恩愛過后 就不來找我,
總說你很忙 沒空來陪我。
你的微博 里面辣妹很多,
原來我也只是其中一個(gè)。
萬分難過 問你為什么,
難道癡情的我 不夠惹火?
《離騷·兩只蝴蝶》
卿女徐翱,華有棘兮。
卿女啟口,風(fēng)有芳兮。
卿女隨后,林有溪兮。
卿女隨蹈,春日長兮。
連我襟袂徜徉兮,
雖往世而不棄。
無恨慕而相顧兮,
為楚楚動(dòng)我心。
連我襟袂徜徉兮,
雖往世而不離。
無恨衰而相絕兮,
為瑟瑟終此生。
《兩只蝴蝶》歌詞
親愛的你慢慢飛
小心前面帶刺的玫瑰
親愛的你張張嘴
風(fēng)中話想會(huì)讓你沉醉
親愛的你跟我飛
穿過叢林去看小溪水
親愛的來跳個(gè)舞
愛的春天不會(huì)有天黑
我和你纏纏綿綿翩翩飛
飛躍這紅塵永相隨
追逐你一生,愛你無情悔
不辜負(fù)我的柔情你的美
等到秋風(fēng)盡,秋葉落成堆

昨天,一條微博被累計(jì)轉(zhuǎn)發(fā)了近10萬次,微博中稱:“一個(gè)重大發(fā)現(xiàn),一個(gè)震驚發(fā)現(xiàn),一個(gè)雷人發(fā)現(xiàn),一個(gè)暴汗發(fā)現(xiàn):《月亮之上》的歌詞竟然是從《詩經(jīng)》翻譯來的!神曲《忐忑》、《愛情買賣》也來自《詩經(jīng)》……”微博還附上了三首神曲的歌詞以及相應(yīng)的《詩經(jīng)》版本對(duì)比文?!坝柽b望兮,蟾宮之上;有綺夢(mèng)兮,爍爍飛揚(yáng)?!边@首《詩經(jīng)·神曲風(fēng)·月亮之上》翻譯成白話文就是《月亮之上》的歌詞:“我在仰望!月亮之上!有一個(gè)夢(mèng)想在自由地飛翔!” 微博里,網(wǎng)友稱“中國第一農(nóng)村重金屬”《愛情買賣》也出自《詩經(jīng)·神曲風(fēng)》,“質(zhì)我之愛兮,迫我別離;明汝之詭辭兮,泫而淚泣?!比绱斯艠愕溲牛乃嚪秲菏愕奈淖?,你還能看出《愛情買賣》的影子嗎? 這些神曲真的是從《詩經(jīng)》翻譯來的?網(wǎng)友“常開顏”說:“最后知道真相的我眼淚掉下來……”也有網(wǎng)友當(dāng)起了考據(jù)派,網(wǎng)友“李大澤”說:“考證了一下,詩經(jīng)的《風(fēng)》里,沒有《神曲風(fēng)》;又經(jīng)考證,詩經(jīng)里很少用到“兮”,這是楚辭的用法?!?/p> 昨天,快報(bào)記者查證后發(fā)現(xiàn)《詩經(jīng)》中確實(shí)沒有“神曲風(fēng)”,也沒有網(wǎng)友所說的幾首詩,應(yīng)該是有網(wǎng)友將這些網(wǎng)絡(luò)神曲按照《詩經(jīng)》的句式進(jìn)行翻譯所作,因?yàn)楦木幒蟮脑姼栾L(fēng)韻古樸典雅,讓不少網(wǎng)友產(chǎn)生了誤解。 快報(bào)記者 顧然 《詩經(jīng)·神曲風(fēng)·愛情買賣》 質(zhì)我之愛兮,迫我別離; 明汝之詭辭兮,泫而淚泣。 質(zhì)我之愛兮,汝心責(zé)負(fù); 假汝之多情兮,徵而不及。 [翻譯] 出賣我的愛,逼著我離開; 最后知道真相的我眼淚掉下來。 出賣我的愛,你背了良心債; 就算付出再多的愛也再買不回來。 《詩經(jīng)·神曲風(fēng)·忐忑》 今夕何夕兮,且唱且吟。 昆弟悌睦兮,今卻持刃。 今辰何辰兮,且歌且行。 昆弟篤愛兮,今卻甲兵。 [翻譯] 啊啊啊啊哦!啊啊啊啊哦誒! 阿的弟,阿的刀,阿的弟的提的刀,阿的弟,啊得提大刀! 啊啊啊啊哦!啊啊啊啊哦誒! 阿的弟,阿的刀…… |