41、北風(fēng)之情侶
——《我吟詩(shī)經(jīng)》三、國(guó)風(fēng).邶風(fēng)
——
原文:
北風(fēng)其涼,雨雪其雱⑴?;荻梦尧疲瑪y手同行。其虛其邪⑶?既亟只且⑷!
北風(fēng)其喈⑸,雨雪其霏⑹?;荻梦?,攜手同歸⑺。其虛其邪?既亟只且!
莫赤匪狐⑻,莫黑匪烏?;荻梦?,攜手同車(chē)。其虛其邪?既亟只且。
——
我吟:
陣陣呼喊的北風(fēng)呀!
抽打著我們
那本來(lái)就很單薄的衣裳
漫天的大雪呀!
阻擋著我們
那本來(lái)就很難看清的山路
我的愛(ài)君呀!
挺著身子
艱難的攙扶著
那時(shí)時(shí)都要跌倒的我
我們還能再猶豫了么?!
想分開(kāi)我們的人可能
已知道我們出逃了吧?!
快逃!快逃!!快逃呀!??!
——
陣陣咆哮的北風(fēng)呀!
猛烈的抽打著我們
那快要凍僵了的身體
鵝毛般的大雪呀!
緊緊的封鎖著我們
那本來(lái)就很難翻越的山路
我的愛(ài)君呀!
拖著那跌倒了的身子
死死的抓著!抓著!
那時(shí)時(shí)都有掉下山去的的我
不是你我同逃生路!
就是你我同歸死路呀?。?/span>
我們不能再猶豫了!
想分開(kāi)我們的人馬
已經(jīng)來(lái)追捕我們來(lái)了吧?!
快逃!快逃??!快逃呀?。。?/span>
——
咆哮的北風(fēng)呀!
鵝毛般的大雪呀!
狐貍沒(méi)有不是紅的
烏鴉沒(méi)有不是黑的
天下所有的愛(ài)呀!
都沒(méi)有我與我君子的
堅(jiān)貞!......
我們終于翻過(guò)了......
那不可能翻過(guò)的山!
坐上了好人家的車(chē)
我的愛(ài)君呀!
緊緊的摟著
那嗦嗦發(fā)抖的我
我們從來(lái)就沒(méi)有猶豫過(guò)吧?
追捕我們的人也沒(méi)有停止呀!
還要逃!還要逃??!還要逃呀!??!
——
注釋
⑴雨(yù玉阿)雪:雨雪。雨,作動(dòng)詞。雱(páng旁):雪盛貌。
⑵惠:愛(ài)也。
⑶虛邪:寬貌。一說(shuō)徐緩。邪:通徐。
⑷既:已經(jīng)。亟:急。只且(jū居):作語(yǔ)助。
⑸喈(jiē皆):疾貌。一說(shuō)寒涼。
⑹霏:雨雪紛飛。
⑺同歸:一起到較好的他國(guó)去。
⑻莫赤匪狐:沒(méi)有不紅的狐貍。莫,無(wú),沒(méi)有。匪,非。狐貍、烏鴉比喻壞人。一說(shuō)古人將狐貍比喻為男性伴侶,將烏鴉視為吉祥鳥(niǎo)。
————
聯(lián)系客服