書韓幹牧馬圖(節(jié)選)
蘇軾
眾工舐筆和朱鉛,先生曹霸弟子韓。
廄馬多肉尻脽圓,肉中畫骨夸尤難。
金羈玉勒繡羅鞍,鞭箠刻烙傷天全,不如此圖近自然。
丹青引·贈曹將軍霸(節(jié)選)
杜甫
玉花卻在御榻上,榻上庭前屹相向。
至尊含笑催賜金,圉人太仆皆惆悵。
弟子韓幹早入室,亦能畫馬窮殊相。
幹惟畫肉不畫骨,忍使驊騮氣凋喪。
【譯文1】
畫工們把筆舐滿了顏料臨摹,曹霸和弟子韓干的畫技壓倒群賢。
內廄的馬多肉臀部肥圓,能在畫肉時畫出骨相,真是難上加難。
馬匹戴著黃金羈白玉勒,馬鞍子是羅綾繡成,它們遭到鞭打火烙已傷天全,怎比得韓干畫上的馬,神駿天然。
【賞析1】
題畫馬的詩,自從杜甫寫了《韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖》等名作后,數(shù)百年間,幾成絕響,到了蘇軾,才繼武杜甫,作了此詩及《韓干馬十四匹》等優(yōu)秀作品。
用“眾工舐筆和朱鉛”作襯,引入繪畫;接句寫到了韓干,但前四字“先生曹霸”還是襯,真正入題只有“弟子韓”三字而已。能在大段描寫后入題,已打破了題畫詩的常規(guī);入題后仍然不急于著題,更屬不易。出人意料的是,詩在匆匆輕點題后,忽然又遠蕩開去,轉寫畫馬之難。詩說天子馬廄中的馬肥而多肉,不易表現(xiàn)骨相,韓干卻能“肉中畫骨”,更見工力。同時,又用廄馬裝飾華美、加鞍著轡、烙上火印,失卻馬的神韻作反襯,正式贊嘆韓干所畫“近自然”,筆力奇橫。詩中真正花在寫畫上的只有這幾句,因為襯跌得很足,所以表現(xiàn)得十分飽滿,回觀前面大段描寫,又似乎句句寫的是畫面。因此,下文便立即進入收煞。收煞時,詩仍不肯平平,又別出一意,說畫中馬的神駿,應當與天馬相并共提。這樣一結,陡起波瀾,被紀昀贊為:“到末又拖一意,變化不測?!?/p>
蘇詩多奇句奇篇,這首詩尤為突出。詩是題畫,但全詩真正涉及畫的只有數(shù)句,所以紀昀說:“章法奇絕?!边@批語正點出了蘇詩恣肆不常的本色。
【譯文2】
玉花驄圖如真馬倒在皇帝榻上,榻上馬圖和階前屹立真馬相同。
皇上含笑催促左右賞賜你黃金,太仆和馬倌們個個都迷惘發(fā)怔。
將軍的門生韓干畫技早學上手,他也能畫馬且有許多不凡形象。
韓干只畫外表畫不出內在精神,常使驊騮好馬的生氣凋敝失喪。
【賞析2】
“玉花”八句,寫畫馬的藝術魅力,竟使真假難分,并以韓干之畫作為反襯。 “詩在結構上錯綜神奇、然賓主分明。情感上抑揚起伏,搖曳多姿。詩的結句,更為歷代詩人所贊賞。清代翁方綱曾稱此詩為氣勢充盛,“古今七言詩第一壓卷之作”。
1.以下對這兩首詩的理解和分析,不正確的一項是()(3分)
A.蘇詩首句“舐筆”寫畫工慘淡經營的情態(tài);“先生曹霸”寫韓幹的師承,寫出韓幹系出名門。
B.蘇詩第五句,描寫畫中之馬華美照人的配飾;接著,以“自然”贊美了韓幹筆下馬的形象。
C.“玉花”,玄宗所乘馬名,詩中指畫中之馬?!巴デ啊敝竿ルA上真馬,“屹”表現(xiàn)二者的神貌。
D.玄宗看到畫十分滿意,故“含笑賜金”;掌管馬匹的官員的反應,側面表現(xiàn)了曹畫的神韻。
2.兩首詩都寫到了曹霸、韓幹,在處理上有什么不同?(6分)
【參考答案】
1.B (“描寫畫中之馬”錯誤。描寫的是現(xiàn)實中的馬。)
2.①主次不同。蘇詩韓幹是主要寫作對象,曹霸是襯托:杜詩以曹霸為主,韓幹是次要寫作對象。②詳略不同。兩首詩對襯托性的對象的處理,蘇詩是一筆帶過,極略;而杜詩則更為詳細,介紹了韓幹師曹的時間,畫馬的成就,以及藝術缺陷。③對韓幹的評價不同。蘇軾高度肯定了韓幹的牧馬圖,而杜甫卻批評了韓幹畫馬不能化骨”的藝術缺陷。(6分,每條3分)