◎ 關(guān)萬維
1948年初,中國學(xué)生汪家正留學(xué)斯德哥爾摩大學(xué)研修教育和心理學(xué),出國前就計(jì)劃好去拜訪兩位跟中國關(guān)系密切的瑞典人,第一個(gè)是在新疆和西北地區(qū)探險(xiǎn)多次的斯文·赫定,另一位是現(xiàn)代中國音韻學(xué)的奠基者漢學(xué)家高本漢。因?yàn)楹斩晔乱迅?,?lián)系不便;而高本漢年屆花甲,正是最理想的學(xué)術(shù)年齡,離得也近,因此很快見到高本漢。
高本漢大學(xué)畢業(yè)后,得到瑞典政府的獎學(xué)金資助,前往中國求學(xué)。和他的歐洲學(xué)術(shù)前輩一樣,高本漢把他的旅程重點(diǎn)放在西北,沒有就讀教會大學(xué),卻在山西師從當(dāng)?shù)氐乃桔酉壬?,誦讀《三字經(jīng)》、《百家姓》、《大學(xué)》、《中庸》等蒙學(xué)初階讀物。因?yàn)樵谏轿髑髮W(xué),因此所學(xué)的中國話也是山西方言。高本漢的中國游歷,基本上也是繞著山西,如甘肅、陜西和河南。對山西方言的深入考究調(diào)查,是高本漢研究中國音韻學(xué)的主要基礎(chǔ)之一。1924年,趙元任第一次見到高本漢,高自我介紹時(shí)的中國話雖然還帶有山西口音但尚是純熟;幾十年后,汪家正來訪,他的山西方言已忘記得差不多了,因此他們用英語交談。
高本漢1910年始到山西,5年后他的代表性的《中國音韻學(xué)研究》開始發(fā)表一些章節(jié),并于同年取得博士學(xué)位。爾后在瑞典幾所高校教授東亞語言文化,還就任過哥德堡大學(xué)校長。此時(shí)的高本漢對哥德堡大學(xué)校長的職務(wù)感到厭倦,到瑞典國立歷史博物館的遠(yuǎn)東古物館任職,這個(gè)博物館離汪家正住所很近,因此他們的見面就在高氏的博物館辦公室里。高氏辦公室四壁書櫥,藏書約3000余冊,所有古籍中中文古籍占四分之三,包括《四部叢刊》、《十三經(jīng)》、大量的甲骨文、金文圖冊,一部版本很好的《說文解字》,還有《康熙字典》等,還包括一些新出版的中文工具書如《辭源》、《辭?!?、《辭通》。這些還不是高本漢漢語藏書的全部。
汪家正與高本漢的談話時(shí)間不長,詢問了解高本漢幾個(gè)問題,如正在做什么研究?對中國當(dāng)代學(xué)者的評價(jià)如何?在瑞典教授中文用的什么教材?最近是否可以買到中國書籍?高本漢回答正在研究《詩經(jīng)》和《尚書》的注釋的匯注比較,其實(shí)高本漢側(cè)重于語音研究的《詩經(jīng)注釋》此時(shí)已經(jīng)全部完成并發(fā)表。高本漢與中國同行如趙元任等學(xué)者很熟悉,經(jīng)常有書信來往,欽佩胡適、章太炎、王國維、梁思永、董作賓、郭沫若、丁文江、翁文灝等中國學(xué)者,并對丁文江的早逝表示遺憾不已。而高本漢所用漢語教材是自己選編的,名為《漢文萃珍》和《中文基本讀物》。高本漢只能閱讀古文,對于現(xiàn)代漢語(所謂語體文)不大能理解,也不使用新式標(biāo)點(diǎn)。其教材中所選用漢語例句,基本上是古籍中的,與當(dāng)時(shí)中國日常有所脫節(jié)。因?yàn)閰R率變化頻繁,加上郵購不便,高本漢此時(shí)已經(jīng)難以買到中文圖書。
68年之后看這次簡單的見面,其實(shí)普通不過。這樣的見面也經(jīng)常是被被訪者的一件小事給中斷了,比如汪家正此次來訪,就是因?yàn)榱硪蝗说膩碓L而中斷的。雖然高本漢叮囑汪家正以后可以經(jīng)常來談?wù)劊坪跬艏艺]有再前往,主要原因可能是汪所學(xué)專業(yè)與高本漢沒有聯(lián)系,沒有太迫切的原因,也不便再次叩門。求學(xué)之路上,先進(jìn)與后學(xué)之間的見面,也是學(xué)術(shù)傳承的一部分內(nèi)容。聽前輩言,有時(shí)候語重心長,有時(shí)輕描淡寫,但只要用心,多有所獲。這樣普普通通的見面,也可能因?yàn)槟骋环皆趯W(xué)術(shù)上的巨大成就而變得不太普通。一位異國求學(xué)的學(xué)子,拜會了已經(jīng)聲名顯赫的學(xué)術(shù)大家,尤其是像高本漢這樣對現(xiàn)代漢語音韻研究有奠基之功的學(xué)者,二者關(guān)系有點(diǎn)小微妙:漢語是汪家正的母語,但對漢語研究的貢獻(xiàn)遠(yuǎn)不如高本漢;漢學(xué)是高本漢的專業(yè),但漢文化的全息體驗(yàn)肯定不如汪家正。高本漢自稱本來就是漢人故稱“本漢”,表現(xiàn)對漢語文化的較大的親近感,他甚至認(rèn)為,沒有一種學(xué)術(shù)的領(lǐng)域能比漢學(xué)更廣。作為一位從私塾起步的漢學(xué)家,高本漢對傳統(tǒng)中國文化的接受或許因此獲得一個(gè)醇正香濃的起點(diǎn);從山西方言開始的漢語音韻研究,也撕破已有的知識平衡,給高本漢更多的益處,使得他深曉從北京話研究漢語音韻的缺憾。