會(huì)一門外語,真的是一件很有趣而且很有用的事情。外語好的人,視野更加開闊,能結(jié)交到更多朋友,找工作時(shí)也有更大選擇面。撇開這些不談,要是看個(gè)美劇、出去旅個(gè)游啥的,會(huì)外語的人肯定更加順手順心,不是嗎?
很多家長(zhǎng)也想讓孩子學(xué)會(huì)一門外語,掌握一項(xiàng)技能。不過,也有許多家長(zhǎng)對(duì)孩子過早學(xué)習(xí)外語有擔(dān)憂,因?yàn)榧议L(zhǎng)們常常被告知,同時(shí)學(xué)習(xí)兩種語言會(huì)妨礙兒童的語言發(fā)展,減緩兒童的智力發(fā)展。特別是有家長(zhǎng)憑經(jīng)驗(yàn)覺得,連母語都沒有學(xué)會(huì)的孩子學(xué)習(xí)外語,容易混淆兩種語言,引發(fā)孩子的情緒混亂。
同時(shí)學(xué)習(xí)兩種語言,真的會(huì)妨礙兒童的語言熟練程度,或者減緩兒童的智力發(fā)展嗎?
這樣的擔(dān)心不僅普通家長(zhǎng)有,甚至早先的研究也是這樣認(rèn)為的。在1960年之前,許多研究者都聲稱是這樣的。這些研究者指出,一些研究表明,雙語兒童在語言知識(shí)測(cè)驗(yàn)和一般智力測(cè)驗(yàn)上的成績(jī)顯著低于單語同伴,所以,研究者認(rèn)為不應(yīng)該讓兒童過早學(xué)習(xí)兩種語言。
不過,后來的研究者否定了這一結(jié)論。因?yàn)樗麄儼l(fā)現(xiàn),這些早期研究是有嚴(yán)重缺陷的。一方面,在早期的研究中,參與實(shí)驗(yàn)的雙語兒童,通常是來自社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位較低的第一代或第二代移民,這些孩子英語水平不高,而且他們所參加的測(cè)驗(yàn)是用英語測(cè)試的,而不是用他們最精通的語言,這樣的測(cè)試嚴(yán)重影響了他們?cè)谡Z言水平和智力發(fā)展上的評(píng)分。換言之,如果用他們熟悉的母語進(jìn)行測(cè)試,他們表現(xiàn)出的語言和智力水平會(huì)更高;另一方面,與雙語兒童進(jìn)行比較的參照樣本,大部分來自中產(chǎn)階級(jí)、講英語的單語兒童,其較為優(yōu)越的社會(huì)地位/狀況通常意味著他們擁有更高的語言能力和智力發(fā)展水平。換言之,如果雙語兒童和普通的單語兒童做比較,他們的表現(xiàn)應(yīng)該沒有這么差。
遺憾的是,這些早期的研究結(jié)果,一再被美國(guó)的教育者和立法者利用,他們以此為理由,禁止在十歲之前教外語,以便不干擾學(xué)生正常的英語學(xué)習(xí),避免導(dǎo)致嚴(yán)重的情緒混亂。
關(guān)于兒童的語言發(fā)展,存在三種不同的理論。經(jīng)驗(yàn)論者認(rèn)為,語言是通過學(xué)習(xí)而獲得的;先天論者認(rèn)為,語言獲得是一種生理上預(yù)設(shè)的活動(dòng),且在童年早期運(yùn)作得最為有效;而中間觀點(diǎn)認(rèn)為,語言獲得反映了兒童生理傾向、認(rèn)知發(fā)展和獨(dú)一無二的語言環(huán)境之間復(fù)雜的相互影響。這三種理論都有一定的解釋力,但先天論觀點(diǎn)似乎得到了越來越多的支持。因?yàn)檠芯空甙l(fā)現(xiàn),不管世界各地的語言結(jié)構(gòu)有著怎樣的文化差異,兒童都在大致相同的年齡到達(dá)語言發(fā)展的各個(gè)里程碑。由此,先天論者認(rèn)為語言是由某個(gè)具有種屬特異性的生理機(jī)制引導(dǎo)的觀點(diǎn)越來越有市場(chǎng)。
20世紀(jì)60年代,一定程度上是在先天論觀點(diǎn)的激勵(lì)之下,心理語言學(xué)家開始比較認(rèn)真地關(guān)注雙語學(xué)習(xí)的過程,結(jié)果發(fā)現(xiàn),接觸兩種語言早(3歲前)的兒童,可以不費(fèi)力地精通雙語。至于中國(guó)家長(zhǎng)普遍擔(dān)心的“學(xué)習(xí)雙語會(huì)讓孩子混淆兩種語言的問題”,研究者也給出了明確的結(jié)論:雙語嬰幼兒有時(shí)確實(shí)會(huì)混淆音素,會(huì)將一種語言的語法和詞匯,應(yīng)用到他們學(xué)習(xí)的另一種語言中去。但是,到了三歲,他們就會(huì)清楚地意識(shí)到,兩種語言是互相獨(dú)立的系統(tǒng),每種語言的使用,都與特定的背景相聯(lián)系。到4歲的時(shí)候,兒童在母語上會(huì)達(dá)到正常的熟練程度。如果他們頻繁地接觸和使用第二種語言,那么,在這個(gè)時(shí)刻,他們也會(huì)在第二種語言上表現(xiàn)出很好的語言技能。那種認(rèn)為應(yīng)該先把母語學(xué)好,再去學(xué)習(xí)第二種語言的觀點(diǎn),是缺乏足夠的理論依據(jù)的。
早期雙語學(xué)習(xí)有助于發(fā)展兒童的語言能力,那么,在其他方面的情形如何呢?越來越多的研究表明,雙語學(xué)習(xí)者在認(rèn)知發(fā)展方面也會(huì)占優(yōu)。
雙語學(xué)習(xí)為什么具有這么多的益處?科學(xué)家們進(jìn)行了各種實(shí)驗(yàn)和研究,比較一致的看法是:雙語者能夠非常熟練地監(jiān)控環(huán)境,并說出能被當(dāng)時(shí)的同伴所理解的語言,同時(shí)抑制注意力轉(zhuǎn)移到與當(dāng)前背景無關(guān)的第二語言上。來自西班牙龐培法布拉大學(xué)的研究人員阿爾伯特·科斯塔認(rèn)為,雙語者和單語者之間的主要區(qū)別是:雙語者有更強(qiáng)的環(huán)境監(jiān)控能力。雙語者不得不經(jīng)常轉(zhuǎn)換語言,這需要你留心周圍的變化,和我們開車時(shí)監(jiān)控周遭的環(huán)境一樣??扑顾捌渫略?jīng)做過一項(xiàng)研究,對(duì)比德意雙語者與只會(huì)意大利語的單語者執(zhí)行監(jiān)控任務(wù)的情況,結(jié)果發(fā)現(xiàn),雙語受試者不僅表現(xiàn)更好,而且其大腦負(fù)責(zé)監(jiān)控任務(wù)的區(qū)域也不那么活躍,表明他們的監(jiān)控更有效率。
既然早期雙語學(xué)習(xí)這么有效,那么該如何進(jìn)行雙語教育呢?通常的雙語教育有兩種模式,一種是讓孩子大部分時(shí)間用母語接受教育,少部分時(shí)間用第二語言接受教育;另一種模式是,讓孩子用一半的時(shí)間用母語接受教育,另一半時(shí)間用第二語言接受教育。研究者的實(shí)驗(yàn)和數(shù)據(jù)表明,前一種模式收益甚微,而雙向式雙語教育的收效非常明顯,孩子們的第二語言水平可以在較短時(shí)間內(nèi)獲得顯著的提升。
總體來看,中國(guó)孩子學(xué)習(xí)外語的時(shí)間很長(zhǎng),但直至大學(xué)畢業(yè),很多孩子的外語水平無法達(dá)到理想的水準(zhǔn),這也是中國(guó)教育的一大痛點(diǎn)。我們是不是該反思一下我們的外語教育模式了:我們有太多的舊教育觀念需要更新,早學(xué)外語會(huì)妨礙孩子的語言和智力發(fā)展,是其中最有害的之一,而走出這一認(rèn)識(shí)誤區(qū),或許是中國(guó)孩子外語水平得到顯著提升的關(guān)鍵因素。
參考文獻(xiàn):《發(fā)展心理學(xué)》,中國(guó)輕工業(yè)出版社2016年6月版。
聯(lián)系客服