《黃帝內(nèi)經(jīng)》一起讀第127天,一起繼續(xù)哦……今天是論述風厥、消癉、寒熱、痹病、積聚這五種病變的——
《靈樞 五變篇》
原文:黃帝問于少俞曰:余聞百疾之始期也,必生于風雨寒暑,循毫毛而入腠理,或復還,或留止,或為風腫汗出,或為消癉,或為寒熱,或為留痹,或為積聚,奇邪淫溢,不可勝數(shù),愿聞其故。夫同時得病,或病此,或病彼,意者天之為人生風乎,何其異也?
少俞曰:夫天之生風者,非以私百姓也,其行公平正直,犯者得之,避者得無殆,非求人而人自犯之。
黃帝日:一時遇風,同時得病,其病各異,愿聞其故。
少俞曰:善乎哉問!請論以比匠人。匠人磨斧斤、礪刀削,斫材木。木之陰陽,尚有堅脆,堅者不入,脆者皮弛,至其交節(jié),而缺斤斧焉。夫一木之中,堅脆不同,堅者則剛,脆者易傷,況其材木之不同,皮之厚薄,汁之多少,而各異耶。夫木之蚤花先生葉者,遇春霜烈風,則花落而葉萎。久曝大旱,則脆木薄皮者,枝條汁少而葉萎。久陰淫雨,則薄皮多汁者,皮漬而漉。卒風暴起,則剛脆之木,枝折扤傷。秋霜疾風,則剛脆之木,根搖而葉落。凡此五者,各有所傷,況于人乎。
黃帝曰:以人應木奈何?
少俞答曰:木之所傷也,皆傷其枝,枝之剛脆而堅,未成傷也。人之有常病也,亦因其骨節(jié)皮膚腠理之不堅固者,邪之所舍也,故常為病也。
黃帝曰:人之善病風厥漉汗者,何以候之?
少俞答曰:肉不堅,腠理踈,則善病風。
黃帝曰:何以候肉之不堅也?
少俞答曰:腘肉不堅而無分理,理者粗理,粗理而皮不致者,腠理踈。此言其渾然者。
黃帝曰:人之善病消癉者,何以候之?
少俞答曰:五臟皆柔弱者,善病消癉。
黃帝曰:何以知五臟之柔弱也?
少俞答曰:夫柔弱者,必有剛強,剛強多怒,柔者易傷也。
黃帝曰:何以候柔弱之與剛強?
少俞答曰:此人薄皮膚而目堅固以深者,長沖直揚,其心剛,剛則多怒,怒則氣上逆,胸中蓄積,血氣逆留,臗皮充肌,血脈不行,轉(zhuǎn)而為熱,熱則消肌膚,故為消癉,此言其人暴剛而肌肉弱者也。
黃帝曰:人之善病寒熱者,何以候之?
少俞答曰:小骨弱肉者,善病寒熱。
黃帝曰:何以候骨之小大,肉之堅脆,色之不一也。
少俞答曰:顴骨者,骨之本也。顴大則骨大,顴小則骨小。皮膚薄而其肉無?,其臂懦懦然,其地色殆然,不與其天同色,污然獨異,此其候也。然后臂薄者,其髓不滿,故善病寒熱也。
黃帝曰:何以候人之善病痹者?
少俞答曰:粗理而肉不堅者,善病痹。
黃帝曰:痹之高下有處乎?
少俞答曰:欲知其高下者,各視其部。
黃帝曰:人之善病腸中積聚者,何以候之?
少俞答曰:皮膚薄而不澤,肉不堅而淖澤,如此則腸胃惡,惡則邪氣留止,積聚乃傷。脾胃之間,寒溫不次,邪氣稍至;蓄積留止,大聚乃起。
黃帝曰:余聞病形,已知之矣,愿聞其時。
少俞答曰:先立其年,以知其時,時高則起,時下則殆,雖不陷下,當年有沖通,其病必起,是謂因形而生病,五變之紀也。
翻譯如下:
黃帝問少俞(上古醫(yī)家,黃帝之臣,善針灸):我聽說百病發(fā)生的最初之時,一定是因為風、雨、寒、暑之邪,從外沿著毫毛進入腠理間,有些會還歸體表而散,有些會留滯在體內(nèi),還有些會造成腫脹、汗出,或引發(fā)消癉之癥(熱氣內(nèi)郁造成的肌肉消瘦),或引發(fā)寒熱之證,或引發(fā)留痹之證(風寒濕邪留滯造成的痹癥),或引發(fā)體內(nèi)積聚,因四季不正之氣四散流溢所引發(fā)的病癥不可勝數(shù),我希望聽一聽其中的緣故。那些同時得病的人,有人患這樣的病,有人患那樣的病,我猜想天地間是為不同的人而生出不同的邪氣嗎,否則所患疾病為什么有這么大的差異?
少俞說:天所產(chǎn)生的各種氣候,不是專為某些人所產(chǎn)生的,病邪對人來說,其行為也是公平正直的,觸犯了病邪的人就會得病,而避開病邪的人就不會患病,不是病邪主動傷害人而是人自身觸犯了邪氣。
黃帝說:人在同一時刻遭遇風邪等外邪,又同時發(fā)病,但病狀卻各不相同,我想聽聽其中的緣故。
少俞說:這個問題非常好!請讓我用匠人來比擬解釋。匠人將刀、斧工具磨快,去砍伐成材的大樹。樹木的背陽面和向陽面,木質(zhì)尚且還有堅硬、松脆的不同,堅硬的刀斧很難砍入,松脆的樹皮易被砍壞,至于樹木的枝干交節(jié)之處,其堅硬可以讓刀斧缺損。在一棵樹中,各部位堅硬、松脆程度不同,堅硬之處剛強,松脆之處容易受傷,更何況樹木品種不同,樹皮的薄厚,樹汁的多少各不相同呢。樹木之中,開花早樹葉先長的,如果遇到春天出現(xiàn)猛烈的風霜,就會花凋落、葉枯萎。如果夏季遇到久晴大旱,那些木質(zhì)松脆樹皮薄的品種,就會枝條樹汁減少、樹葉枯萎。如果長夏之季遇到陰雨連綿,那些樹皮薄、樹汁多的品種,就會樹皮潰爛、樹汁滲出。如果冬季遇到烈風突起,那些剛硬但脆的品種,就會枝條折斷、樹干損傷。如果秋季遇到勁風秋霜,那些剛硬但脆的品種,甚至會根部動搖樹葉飄落。像這五種情況,對樹木都各有不同的損傷,更何況是人呢。
黃帝問:將人與樹木的情況來對應,會怎樣?
少俞說:樹木被自然界的氣候變化所傷害,都是傷害枝條,如果枝條剛脆而堅硬,就不會造成傷害。在人群之中有些人經(jīng)?;疾?,這也是因為其人的骨節(jié)、皮膚、腠理不夠堅固,成為各種邪氣的“客舍”,所以才會經(jīng)常生病。
黃帝問:人之中,那些經(jīng)常因風邪犯內(nèi)而汗出的,怎樣診斷呢?
少俞說:肌肉不夠堅實,腠理疏松不密的人,容易發(fā)生這種風厥汗出之證。
黃帝問:怎樣判斷肌肉夠不夠堅實呢?
少俞說:肌肉不夠堅實的,就沒有肌肉的正常紋理,即使肌肉有紋理,這紋理也相對比較粗疏。肌肉紋理粗疏,皮膚不夠緊致的人,腠理就會空疏不密,從而易受風邪等外邪侵襲。這說的就是那些肌肉沒有紋理,與其他組織渾然不分的情況。
黃帝問:人之中,那些容易患上消癉病的,怎樣診斷呢?
少俞說:那些五臟都柔弱的人,容易患上消癉病。
黃帝問:怎樣判斷五臟是不是柔弱?
少俞說:五臟柔弱的人,脾性一定剛烈強硬,剛強之人經(jīng)常會發(fā)怒,柔弱的五臟容易受傷。
黃帝問:怎樣判斷五臟柔弱與脾性剛強之人?
少俞說:這樣的人,皮膚比較薄,雙眼則經(jīng)常直視轉(zhuǎn)動不靈活,并且眼珠突出,眉毛聳立,雙眼露光,其人心性剛強,剛強則容易發(fā)怒,發(fā)怒就會導致氣機向上沖逆,在胸中積聚,氣血逆亂滯留,充塞脹滿于皮膚肌肉間,血脈停滯不暢,轉(zhuǎn)化為郁熱,熱氣內(nèi)郁則會消損肌肉、皮膚,所以造成了消癉病。這說的就是那些脾氣暴躁剛強但肌肉削弱的人。
黃帝問:人之中,那些經(jīng)?;己疅嶂C的人,怎樣診斷呢?
少俞說:骨骼小、肌肉弱的人,經(jīng)常會罹患寒熱之證。
黃帝問:怎樣判斷骨骼的大小,肌肉的堅弱,氣色的不同呢?
少俞說:顴骨,是身體骨骼的樣本。顴骨大的人,全身骨骼都比較大,顴骨小的人,全身骨骼都比較小。一個人,如果皮膚薄,肌肉沒有結(jié)聚突起之處,手臂軟弱無力,面部下方顏色發(fā)黑,和面部上方的色澤不同,呈深而黑之色,這些就是骨骼小、肌肉弱的征象。如果臂膊肌肉又很單薄消瘦,說明骨髓不足,所以常會罹患寒熱之證。
黃帝問:怎樣診斷那些容易患痹癥的人?
少俞說:肌肉紋理粗疏,肌肉不堅實的人,容易罹患痹癥。
黃帝問:發(fā)生痹病的位置高低有一定之處嗎?
少俞說:要知曉發(fā)生痹病位置是高還是低,就要診查相應的部位。
黃帝問:人之中,那些容易發(fā)生腸中積聚之病的,怎樣診斷呢?
少俞說:皮膚薄而又不潤澤,肌肉不夠堅實而又軟弱如泥,像這樣的人腸胃功能必然失調(diào),腸胃功能失調(diào)則病邪便容易留滯不去,形成積聚損傷正氣。在脾胃之中,如果飲食寒熱不當,病邪就會漸漸侵入,慢慢蓄積滯留,就會導致積聚之證的發(fā)生。
黃帝說:我聽您講述這些疾病的癥狀,已經(jīng)知曉了,希望聽一聽這些疾病發(fā)生的時間。
少俞說:先確定當年屬于哪個年運,以便知曉這一年的主氣是什么,患病時如果遇到當年是相生的氣運,病癥比較容易痊愈,如果遇到的是相克的氣運,病情便不容易痊愈。但是,如果病情雖然與當年的氣運并不相克,但當年的氣候變化非常劇烈,也可以導致發(fā)病或病勢加重,這就是所謂的因為身形、體質(zhì)的不同而發(fā)生疾病的情況,也是診治這“五變”病證的要領(lǐng)。