国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
關(guān)于桂枝新加湯的問(wèn)題
關(guān)于桂枝新加湯的問(wèn)題,請(qǐng)各位一定來(lái)看看!

師法仲圣
聲名遠(yuǎn)揚(yáng)
新加湯是仲景對(duì)于發(fā)汗后身疼痛的患者開(kāi)出的桂枝湯加減方,臨床常用。但是對(duì)于新加湯的用藥,《桂林古本傷寒雜病論》與《通行本傷寒論》竟有著很大差別。
《通行本傷寒論·太陽(yáng)病中篇62條》
發(fā)汗后,身疼痛,脈沉遲者,桂枝加芍藥生姜各一兩人參三兩新加湯主之。
桂枝(去皮)三兩 芍藥四兩 甘草(炙)二兩 生姜(切)四兩 大棗(擘)十二枚 人參三兩
《桂林古本傷寒雜病論·辨太陽(yáng)病脈證并治中》
發(fā)汗后,身疼痛,脈沉遲者,桂枝去芍藥加人參生姜湯主之。
桂枝(去皮)三兩 甘草(炙)二兩 生姜(切)四兩 大棗(擘)十二枚 人參三兩
大家看出差別來(lái)了么?
沒(méi)錯(cuò),通行本有芍藥,而且還是4兩,但是桂林古本竟然沒(méi)有,還特意標(biāo)注上“去芍藥”!
而且更詭異的是,除了芍藥不同,其余用藥二本完全一樣。
那么現(xiàn)在問(wèn)題來(lái)了:針對(duì)本條病機(jī),同志們認(rèn)為應(yīng)該加芍藥4兩,還是去掉芍藥?
2016-07-22

師法仲圣
聲名遠(yuǎn)揚(yáng)
@夢(mèng)回杏林

@劉國(guó)棟

@江海余生 @唐融兒
由版主最后編輯: 2016-07-22
2016-07-22

師法仲圣
聲名遠(yuǎn)揚(yáng)
《桂林古本傷寒雜病論》的奇異現(xiàn)象可不止這一個(gè)。
比如,載于《辨咳嗽水飲黃汗歷節(jié)病脈證并治》,臨床常用來(lái)治療各類(lèi)風(fēng)濕骨病的桂枝芍藥知母湯,二本差別更大。
《通行本·中風(fēng)歷節(jié)病脈證并治第五》桂枝芍藥知母湯
諸肢節(jié)疼痛,身體尪羸,腳腫如脫,頭眩短氣,溫溫欲吐,桂枝芍藥知母湯主之。
桂枝4兩,芍藥3兩,甘草2兩,麻黃2兩,生姜5兩,白術(shù)5兩,知母4兩,防風(fēng)4兩,附子2枚(炮)。
《桂林古本傷寒雜病論·辨咳嗽水飲黃汗歷節(jié)病脈證并治》桂枝芍藥知母甘草湯
諸肢節(jié)疼痛,身體羸瘦,腳腫如脫,頭眩短氣,溫溫欲吐,桂枝芍藥知母湯主之。
桂枝3兩,芍藥3兩,知母2兩,甘草2兩。
沒(méi)錯(cuò),天壤之別。整整少了5味藥,桂枝減了1兩,知母減了2兩。
還是這個(gè)問(wèn)題,同志們更傾向哪個(gè)?
2016-07-22

師法仲圣
聲名遠(yuǎn)揚(yáng)
還有呢。
載于《辨瘧病脈證并治》,用來(lái)治療“瘧母”,現(xiàn)在多用于治療肝硬化、卵巢囊腫的鱉甲煎丸......不說(shuō)了自己看吧。
《通行本·瘧病脈證并治第四》鱉甲煎丸
病瘧,以月一日發(fā),當(dāng)以十五日愈;設(shè)不差,當(dāng)月盡解;如其不差,當(dāng)云何?師曰:此結(jié)為癥瘕,名曰瘧母,急治之,宜鱉甲煎丸。
鱉甲十二分(炙),烏扇三分(燒),黃芩三分,柴胡六分,鼠婦三分(熬),干姜三分,大黃三分,芍藥五分,桂枝三分,葶藶一分(熬),石葦三分(去毛),厚樸三分,牡丹五分(去心),瞿麥二分,紫葳三分,阿膠三分(炙),蜂蜜四分(炙),赤硝十二分,蜣螂六分(熬),桃仁二分,半夏一分,人參一分,蟅蟲(chóng)五分(熬)。
上二十三味,為末,取煅灶下灰一斗,清酒一斛五斗,浸灰,候酒盡一半,著鱉甲于中,煮令泛爛如膠漆,絞取汁,納諸藥煎為丸,如梧子大,空心服七丸,日三服。

《桂林古本傷寒雜病論·辨瘧病脈證并治》鱉甲煎丸
問(wèn)曰:瘧病以月一發(fā)者,當(dāng)以十五日愈;甚者當(dāng)月盡解;如其不差,當(dāng)云何?師曰:此結(jié)為癥瘕,必有瘧母,急治之,宜鱉甲煎丸。
鱉甲、柴胡、黃芩、大黃、牡丹、蟅蟲(chóng)、阿膠各等分。
右七味,各等分,搗篩,煉蜜為丸,如梧桐子大,每服七丸,日三服,清酒下,不能飲者,白飲亦可。
這個(gè)差別更嚴(yán)重了。條文措辭有差別,做法有差別,方子更是整整差了16味藥!
還是那個(gè)問(wèn)題:同志們認(rèn)為哪個(gè)方子更合理?
2016-07-22

師法仲圣
聲名遠(yuǎn)揚(yáng)
更給力的是,桂林古本甚至有通行本已經(jīng)散佚的方子!
載于《辨太陽(yáng)病脈證并治中》的禹余糧丸,本來(lái)在通行本中已經(jīng)散佚,但卻在《桂林古本》里面完完整整地找到了!
《通行本·辨太陽(yáng)病脈證并治中》禹余糧丸
汗家重發(fā)汗,恍惚心亂,小便已陰痛者,與禹余糧丸。
通行本無(wú)方。
《桂林古本傷寒雜病論·辨太陽(yáng)病脈證并治中》禹余糧丸
汗家重發(fā)汗,必恍惚心亂,小便已陰疼,與禹余糧丸。
禹余糧四兩、人參三兩、附子二枚、五味子三合、茯苓三兩、干姜三兩。
右六味,蜜為丸,如梧子大,每服20丸。

《通行本·婦人雜病脈證并治第二十二》膠姜湯
婦人陷經(jīng),漏下黑不解,膠姜湯主之。
通行本無(wú)方。
《桂林古本傷寒雜病論·辨婦人各病脈證并治》
婦人陷經(jīng),漏下色黑如塊者,膠姜湯主之。
阿膠三兩、地黃六兩、芎窮二兩、生姜三兩(切)、當(dāng)歸三兩、芍藥三兩、甘草二兩(炙)。
右七味,以水五升,清酒三升,先煮六味,取三升,去滓,納膠烊消,溫服一升,日三服。
2016-07-22

師法仲圣
聲名遠(yuǎn)揚(yáng)
頂一下
2016-07-22

夢(mèng)回杏林
聲名遠(yuǎn)揚(yáng)
作者: 師法仲圣: ↑
新加湯是仲景對(duì)于發(fā)汗后身疼痛的患者開(kāi)出的桂枝湯加減方,臨床常用。但是對(duì)于新加湯的用藥,《桂林古本傷寒雜病論》與《通行本傷寒論》竟有著很大差別。
《通行本傷寒論·太陽(yáng)病中篇62條》
發(fā)汗后,身疼痛,脈沉遲者,桂枝加芍藥生姜各一兩人參三兩新加湯主之。
桂枝(去皮)三兩 芍藥四兩 甘草(炙)二兩 生姜(切)四兩 大棗(擘)十二枚 人參三兩
《桂林古本傷寒雜病論·辨太陽(yáng)病脈證并治中》
發(fā)汗后,身疼痛,脈沉遲者,桂枝去芍藥加人參生姜湯主之。
桂枝(去皮)三兩 甘草(炙)二兩 生姜(切)四兩 大棗(擘)十二枚 人參三兩
大家看出差別來(lái)了么?
沒(méi)錯(cuò),通行本有芍藥,而且還是4兩,但是桂林古本竟然沒(méi)有,還特意標(biāo)注上“去芍藥”!
而且更詭異的是,除了芍藥不同,其余用藥二本完全一樣。
那么現(xiàn)在問(wèn)題來(lái)了:針對(duì)本條病機(jī),同志們認(rèn)為應(yīng)該加芍藥4兩,還是去掉芍藥?
點(diǎn)擊展開(kāi)...
作者: 師法仲圣: ↑
《桂林古本傷寒雜病論》的奇異現(xiàn)象可不止這一個(gè)。
比如,載于《辨咳嗽水飲黃汗歷節(jié)病脈證并治》,臨床常用來(lái)治療各類(lèi)風(fēng)濕骨病的桂枝芍藥知母湯,二本差別更大。
《通行本·中風(fēng)歷節(jié)病脈證并治第五》桂枝芍藥知母湯
諸肢節(jié)疼痛,身體尪羸,腳腫如脫,頭眩短氣,溫溫欲吐,桂枝芍藥知母湯主之。
桂枝4兩,芍藥3兩,甘草2兩,麻黃2兩,生姜5兩,白術(shù)5兩,知母4兩,防風(fēng)4兩,附子2枚(炮)。
《桂林古本傷寒雜病論·辨咳嗽水飲黃汗歷節(jié)病脈證并治》桂枝芍藥知母甘草湯
諸肢節(jié)疼痛,身體羸瘦,腳腫如脫,頭眩短氣,溫溫欲吐,桂枝芍藥知母湯主之。
桂枝3兩,芍藥3兩,知母2兩,甘草2兩。
沒(méi)錯(cuò),天壤之別。整整少了5味藥,桂枝減了1兩,知母減了2兩。
還是這個(gè)問(wèn)題,同志們更傾向哪個(gè)?
點(diǎn)擊展開(kāi)...
作者: 師法仲圣: ↑
還有呢。
載于《辨瘧病脈證并治》,用來(lái)治療“瘧母”,現(xiàn)在多用于治療肝硬化、卵巢囊腫的鱉甲煎丸......不說(shuō)了自己看吧。
《通行本·瘧病脈證并治第四》鱉甲煎丸
病瘧,以月一日發(fā),當(dāng)以十五日愈;設(shè)不差,當(dāng)月盡解;如其不差,當(dāng)云何?師曰:此結(jié)為癥瘕,名曰瘧母,急治之,宜鱉甲煎丸。
鱉甲十二分(炙),烏扇三分(燒),黃芩三分,柴胡六分,鼠婦三分(熬),干姜三分,大黃三分,芍藥五分,桂枝三分,葶藶一分(熬),石葦三分(去毛),厚樸三分,牡丹五分(去心),瞿麥二分,紫葳三分,阿膠三分(炙),蜂蜜四分(炙),赤硝十二分,蜣螂六分(熬),桃仁二分,半夏一分,人參一分,蟅蟲(chóng)五分(熬)。
上二十三味,為末,取煅灶下灰一斗,清酒一斛五斗,浸灰,候酒盡一半,著鱉甲于中,煮令泛爛如膠漆,絞取汁,納諸藥煎為丸,如梧子大,空心服七丸,日三服。

《桂林古本傷寒雜病論·辨瘧病脈證并治》鱉甲煎丸
問(wèn)曰:瘧病以月一發(fā)者,當(dāng)以十五日愈;甚者當(dāng)月盡解;如其不差,當(dāng)云何?師曰:此結(jié)為癥瘕,必有瘧母,急治之,宜鱉甲煎丸。
鱉甲、柴胡、黃芩、大黃、牡丹、蟅蟲(chóng)、阿膠各等分。
右七味,各等分,搗篩,煉蜜為丸,如梧桐子大,每服七丸,日三服,清酒下,不能飲者,白飲亦可。
這個(gè)差別更嚴(yán)重了。條文措辭有差別,做法有差別,方子更是整整差了16味藥!
還是那個(gè)問(wèn)題:同志們認(rèn)為哪個(gè)方子更合理?
點(diǎn)擊展開(kāi)...
作者: 師法仲圣: ↑
更給力的是,桂林古本甚至有通行本已經(jīng)散佚的方子!
載于《辨太陽(yáng)病脈證并治中》的禹余糧丸,本來(lái)在通行本中已經(jīng)散佚,但卻在《桂林古本》里面完完整整地找到了!
《通行本·辨太陽(yáng)病脈證并治中》禹余糧丸
汗家重發(fā)汗,恍惚心亂,小便已陰痛者,與禹余糧丸。
通行本無(wú)方。
《桂林古本傷寒雜病論·辨太陽(yáng)病脈證并治中》禹余糧丸
汗家重發(fā)汗,必恍惚心亂,小便已陰疼,與禹余糧丸。
禹余糧四兩、人參三兩、附子二枚、五味子三合、茯苓三兩、干姜三兩。
右六味,蜜為丸,如梧子大,每服20丸。

《通行本·婦人雜病脈證并治第二十二》膠姜湯
婦人陷經(jīng),漏下黑不解,膠姜湯主之。
通行本無(wú)方。
《桂林古本傷寒雜病論·辨婦人各病脈證并治》
婦人陷經(jīng),漏下色黑如塊者,膠姜湯主之。
阿膠三兩、地黃六兩、芎窮二兩、生姜三兩(切)、當(dāng)歸三兩、芍藥三兩、甘草二兩(炙)。
右七味,以水五升,清酒三升,先煮六味,取三升,去滓,納膠烊消,溫服一升,日三服。
點(diǎn)擊展開(kāi)...
我學(xué)傷寒論以宋本為準(zhǔn)。

JT叔叔譚杰中講宋本和桂林本傷寒論中的[四逆散]與[柴胡芍藥枳實(shí)甘草湯](節(jié)選):
  宋本四逆散即使是錯(cuò)誤的,也是一個(gè)很了不起的錯(cuò)誤。就因?yàn)檫@個(gè)四逆散,后代才會(huì)創(chuàng)出許多柴胡劑。如逍遙散、柴胡疏肝散等疏肝解郁的方子幾乎都是從四逆散發(fā)展出來(lái)的。如果宋本沒(méi)有四逆散,或者像桂本一樣只有放在少陽(yáng)病的柴胡芍藥枳實(shí)甘草湯,柴胡一下子就用到半斤,這只能用來(lái)治少陽(yáng)病,不能用來(lái)治肝。所以如果仲景書(shū)中沒(méi)有四逆散的錯(cuò)誤條文出現(xiàn),柴胡疏肝的效用會(huì)很久以后才被注意到。
  不過(guò),到底是宋本還是桂本錯(cuò),其中還有很多錯(cuò)綜復(fù)雜的角度。例如宋本的四逆散,咳嗽時(shí)加干姜、五味子;他的加減法是跟柴胡湯一樣的,柴胡湯的咳嗽加減法因?yàn)闆](méi)有真正的寒癥,所以不放細(xì)辛,所以看起來(lái)它是錯(cuò)的,但加減法卻是對(duì)的,所以搞不好宋本是真的。因?yàn)橹挥胁窈鷦┰诳人缘臅r(shí)候不加細(xì)辛。然后我們看回桂本的四逆散,甘草干姜附子人參,他的加減法還是加干姜五味子,沒(méi)有細(xì)辛。但是甘草干姜附子人參的四逆散,這人就是寒癥,寒癥就要加細(xì)辛才對(duì),他偏沒(méi)加,所以桂本好像是根據(jù)宋本去改的。
2016-07-22

師法仲圣
聲名遠(yuǎn)揚(yáng)
作者: 夢(mèng)回杏林: ↑
我學(xué)傷寒論以宋本為準(zhǔn)。

JT叔叔譚杰中講宋本和桂林本傷寒論中的[四逆散]與[柴胡芍藥枳實(shí)甘草湯](節(jié)選):
  宋本四逆散即使是錯(cuò)誤的,也是一個(gè)很了不起的錯(cuò)誤。就因?yàn)檫@個(gè)四逆散,后代才會(huì)創(chuàng)出許多柴胡劑。如逍遙散、柴胡疏肝散等疏肝解郁的方子幾乎都是從四逆散發(fā)展出來(lái)的。如果宋本沒(méi)有四逆散,或者像桂本一樣只有放在少陽(yáng)病的柴胡芍藥枳實(shí)甘草湯,柴胡一下子就用到半斤,這只能用來(lái)治少陽(yáng)病,不能用來(lái)治肝。所以如果仲景書(shū)中沒(méi)有四逆散的錯(cuò)誤條文出現(xiàn),柴胡疏肝的效用會(huì)很久以后才被注意到。
  不過(guò),到底是宋本還是桂本錯(cuò),其中還有很多錯(cuò)綜復(fù)雜的角度。例如宋本的四逆散,咳嗽時(shí)加干姜、五味子;他的加減法是跟柴胡湯一樣的,柴胡湯的咳嗽加減法因?yàn)闆](méi)有真正的寒癥,所以不放細(xì)辛,所以看起來(lái)它是錯(cuò)的,但加減法卻是對(duì)的,所以搞不好宋本是真的。因?yàn)橹挥胁窈鷦┰诳人缘臅r(shí)候不加細(xì)辛。然后我們看回桂本的四逆散,甘草干姜附子人參,他的加減法還是加干姜五味子,沒(méi)有細(xì)辛。但是甘草干姜附子人參的四逆散,這人就是寒癥,寒癥就要加細(xì)辛才對(duì),他偏沒(méi)加,所以桂本好像是根據(jù)宋本去改的。
點(diǎn)擊展開(kāi)...
確實(shí),多少疏肝方是受到四逆散啟發(fā)的??!但是宋本的四逆散(柴枳芍甘)與桂本四逆散(參附姜甘)難道都能治“少陰病,四逆,其人或咳,或悸,或小便不利,或腹中痛,或泄利下重者”?
2016-07-22

師法仲圣
聲名遠(yuǎn)揚(yáng)
作者: 夢(mèng)回杏林: ↑
我學(xué)傷寒論以宋本為準(zhǔn)。

JT叔叔譚杰中講宋本和桂林本傷寒論中的[四逆散]與[柴胡芍藥枳實(shí)甘草湯](節(jié)選):
  宋本四逆散即使是錯(cuò)誤的,也是一個(gè)很了不起的錯(cuò)誤。就因?yàn)檫@個(gè)四逆散,后代才會(huì)創(chuàng)出許多柴胡劑。如逍遙散、柴胡疏肝散等疏肝解郁的方子幾乎都是從四逆散發(fā)展出來(lái)的。如果宋本沒(méi)有四逆散,或者像桂本一樣只有放在少陽(yáng)病的柴胡芍藥枳實(shí)甘草湯,柴胡一下子就用到半斤,這只能用來(lái)治少陽(yáng)病,不能用來(lái)治肝。所以如果仲景書(shū)中沒(méi)有四逆散的錯(cuò)誤條文出現(xiàn),柴胡疏肝的效用會(huì)很久以后才被注意到。
  不過(guò),到底是宋本還是桂本錯(cuò),其中還有很多錯(cuò)綜復(fù)雜的角度。例如宋本的四逆散,咳嗽時(shí)加干姜、五味子;他的加減法是跟柴胡湯一樣的,柴胡湯的咳嗽加減法因?yàn)闆](méi)有真正的寒癥,所以不放細(xì)辛,所以看起來(lái)它是錯(cuò)的,但加減法卻是對(duì)的,所以搞不好宋本是真的。因?yàn)橹挥胁窈鷦┰诳人缘臅r(shí)候不加細(xì)辛。然后我們看回桂本的四逆散,甘草干姜附子人參,他的加減法還是加干姜五味子,沒(méi)有細(xì)辛。但是甘草干姜附子人參的四逆散,這人就是寒癥,寒癥就要加細(xì)辛才對(duì),他偏沒(méi)加,所以桂本好像是根據(jù)宋本去改的。
點(diǎn)擊展開(kāi)...
但是如果桂本真是后改的,那改的那人也太缺德了。一下把桂枝芍藥知母湯砍掉5味藥,鱉甲煎丸砍掉16味藥,薯蕷丸、侯氏黑散刪掉,還把新加湯的芍藥去掉了。對(duì)了想先問(wèn)問(wèn)您,您認(rèn)為這些加減是否可行呢?還有,桂本里的“禹余糧丸”和“膠姜湯”兩方是否是切中病機(jī)的呢?
2016-07-22

夢(mèng)回杏林
聲名遠(yuǎn)揚(yáng)
作者: 師法仲圣: ↑
確實(shí),多少疏肝方是受到四逆散啟發(fā)的??!但是宋本的四逆散(柴枳芍甘)與桂本四逆散(參附姜甘)難道都能治“少陰病,四逆,其人或咳,或悸,或小便不利,或腹中痛,或泄利下重者”?
作者: 師法仲圣: ↑
但是如果桂本真是后改的,那改的那人也太缺德了。一下把桂枝芍藥知母湯砍掉5味藥,鱉甲煎丸砍掉16味藥,薯蕷丸、侯氏黑散刪掉,還把新加湯的芍藥去掉了。對(duì)了想先問(wèn)問(wèn)您,您認(rèn)為這些加減是否可行呢?還有,桂本里的“禹余糧丸”和“膠姜湯”兩方是否是切中病機(jī)的呢?
點(diǎn)擊展開(kāi)...
我業(yè)余自學(xué),中醫(yī)愛(ài)好者而已,所知甚淺,回答不了您這幾個(gè)問(wèn)題啊,抱歉哈。
最后編輯: 2016-07-22
2016-07-22

師法仲圣
聲名遠(yuǎn)揚(yáng)
作者: 夢(mèng)回杏林: ↑
我業(yè)余自學(xué),中醫(yī)愛(ài)好者而已,回答不了您這幾個(gè)問(wèn)題啊,抱歉哈。
感謝您的回復(fù)!
2016-07-22

師法仲圣
聲名遠(yuǎn)揚(yáng)
頂一下
2016-07-22
已獲得 醫(yī)道宗源 的點(diǎn)贊。

師法仲圣
聲名遠(yuǎn)揚(yáng)
請(qǐng)同志們來(lái)回答一下這幾個(gè)問(wèn)題吧!
2016-07-22

子樵
聲名鵲起
桂本改的好。
2016-07-22

劉國(guó)棟
聲名遠(yuǎn)揚(yáng)
雖然有時(shí)我很愿意相信桂本,但,我覺(jué)得無(wú)非是南陽(yáng)本地人或者是仲景族人抄了很多遍,當(dāng)時(shí)看序,說(shuō)叔和大概是5/8版,他們是13版。不好說(shuō)他們比國(guó)家機(jī)器抄得更用心。有沒(méi)有人牽強(qiáng)更改更不好說(shuō)。
桂枝芍藥知母湯,我用宋版的好用,缺了發(fā)散的幾位,效果肯定不好。新加湯,沒(méi)用過(guò),感覺(jué)汗后加上芍藥利于營(yíng)氣回復(fù)。
其他的不好說(shuō),畢竟有方子后,也算一種探索。
2016-07-23

劉國(guó)棟
聲名遠(yuǎn)揚(yáng)
想起抄書(shū),現(xiàn)在我們看到的太素就是日本的好像是丹波家族世代抄寫(xiě)的,每一個(gè)從醫(yī)的都要去那個(gè)寺廟里抄一遍。就算這樣,現(xiàn)在的太素中,依然缺了很多字。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
金匱要略
傷寒論第三百五十七條麻黃升麻湯之我見(jiàn)
從六經(jīng)辯證談?lì)愶L(fēng)濕關(guān)節(jié)炎的發(fā)病機(jī)制和治療
中醫(yī)治療眩暈的4大代表方劑
胡希恕講痹證(三)
【胡希恕《傷寒雜病論 精要版》第十四章 瘧病脈證并治】
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服