楚辭,本為楚地的歌辭。戰(zhàn)國時(shí)期楚國的屈原吸收其營養(yǎng),創(chuàng)作出《離騷》等巨制鴻篇,后人仿效,名篇繼出,成為一種有特點(diǎn)的文學(xué)作品,通稱楚辭。西漢
劉向編輯成《楚辭》集,東漢王逸又有所增益,分章加注成《楚辭章句》。 唐
孟浩然《
陪張丞相自松滋江東泊渚宮》詩:“臘響驚
云夢,漁歌激楚辭。”《
朱子語類》卷一三九:“楚 詞平易,后人學(xué)做者反艱深了,都不可曉?!彼?a target="_blank" >魏慶之《詩人玉屑·詩體上》:“有楚辭,屈宋以下,效楚辭體者,皆謂之楚辭?!?a target="_blank"
滄浪’,已載前籍,而《騷》尤深遠(yuǎn),其辭若跌宕怪神,其思則繾綣惻怛,故能義兼《風(fēng)》《雅》,體先詞賦,於是楚辭代《詩》而興,蔚然成家矣?!?/div>
楚辭起源
屈原(2張) 楚辭,其本義是指楚地的歌辭,后來逐漸固定為兩種含義:一是詩歌的體裁,二是詩歌總集的名稱。楚辭的創(chuàng)作手法是浪漫主義的,它感情奔放,想象奇特,且具有濃郁的楚國地方特色和神話色彩。 從詩歌體裁來說,它是戰(zhàn)國后期以屈原為代表的詩人,在楚國民歌基礎(chǔ)上開創(chuàng)的一種新詩體。從總集名稱來說,它是西漢
劉向在前人基礎(chǔ)上輯錄的一部“楚辭”體的詩歌總集,收入戰(zhàn)國楚人屈原、宋玉的作品以及
漢代賈誼、淮南小山、
嚴(yán)忌、東方朔、王褒、劉向諸人的仿騷作品?!俺o”之名首見于《
史記·酷吏列傳》??梢娭吝t在漢代前期已有這一名稱。其本義,當(dāng)是泛指楚地的歌辭,以后才成為專稱,指以戰(zhàn)國時(shí)楚國屈原的創(chuàng)作為代表的新詩體。這種詩體具有濃厚的地域文化色彩。西漢末,劉向輯錄屈原、宋玉的作品,及漢代人模仿這種詩體的作品,書名即題作《楚辭》。這是《詩經(jīng)》以后,我國古代又一部具有深遠(yuǎn)影響的詩歌總集。另外,由于屈原的《離騷》是楚辭的代表作,所以楚辭又被稱為“騷”或“騷體”。漢代人還普遍把楚辭稱為“賦”?!?a target="_blank" >史記》中已說屈原“作《懷沙》之賦”《
漢書·藝文志》中也列有“屈原賦”、“宋玉賦”等名目。
在漢代,楚辭也被稱為辭或辭賦。西漢末年,劉向?qū)⑶?、宋玉的作品以及漢代
淮南小山、
東方朔、
王褒、劉向等人承襲屈原、宋玉的作品共16篇輯錄成集,定名為《楚辭》。楚辭遂又成為詩歌總集的名稱。由于
屈原的《離騷》是《楚辭》的代表作,共373句,是我國古代最長的抒情詩,故楚辭又稱為騷或騷體。
楚辭特色
楚辭是在楚國民歌的基礎(chǔ)上經(jīng)過加工、提煉而發(fā)展起來的,有著濃郁的地方特色?!冻o》在
中國詩史上占有重要的地位。它的出現(xiàn),打破了《
詩經(jīng)》以后兩三個世紀(jì)的沉寂而在詩壇上大放異彩。后人也因此將《詩經(jīng)》與《楚辭》并稱為風(fēng)、騷。風(fēng)指
十五國風(fēng),代表《詩經(jīng)》,充滿著現(xiàn)實(shí)主義精神;騷指《離騷》,代表《楚辭》,充滿著浪漫主義氣息。風(fēng)、騷成為
中國古典詩歌現(xiàn)實(shí)主義和浪漫主義的創(chuàng)作的兩大流派。
注本是東漢王逸的《
楚辭章句》。《
四庫全書總目》說:「初,劉向裒集屈原《離騷》、《九歌》、《天問》、《九章》……而各為之注?!沟珓⑾蚓幎ǖ摹冻o》16卷原本已佚?!冻o章句》即以劉向《楚辭》為底本,它除了對楚辭做了較完整的訓(xùn)釋之外,還提供了有關(guān)原本的情況。在《楚辭章句》的基礎(chǔ)上,南宋洪興祖又作了《
楚辭補(bǔ)注》。此后,南宋
朱熹著有《楚辭集注》,清初
王夫之撰有《楚辭通釋》,清代
蔣驥有《
山帶閣注楚辭》,等等。他們根據(jù)己見,作了許多輯集、考訂和注釋、評論工作。
楚辭影響因素
楚辭的形成,從直接的因素來說,首先同楚地的歌謠有密切關(guān)系。如前所述,楚地是一個音樂舞蹈發(fā)達(dá)的地方。我們從《楚辭》等書還可以看到眾多楚地樂曲的名目,如《涉江》、《采菱》、《勞商》、
《九辯》、
《九歌》、
《薤露》、
《陽春》、《白雪》等。還有劉向《說苑》所載《越人歌》,據(jù)說是楚人翻譯的
越國舟子的唱辭:
今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾詬恥。心幾煩而不絕兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
這種歌謠到
秦漢時(shí)還十分流行。如
劉邦有
《大風(fēng)歌》,項(xiàng)羽有
《垓下歌》。但值得注意的是,楚辭雖脫胎于楚地歌謠,卻已發(fā)生了重大變化。漢代稱楚辭為賦,取義是“不歌而誦謂之賦”①(《
漢書·藝文志》)。屈原的作品,除《九歌》外,《離騷》、《招魂》、《天問》,都是長篇巨制;《九章》較之《詩經(jīng)》而言,也長得多。它們顯然不適宜歌唱,不應(yīng)當(dāng)作歌曲來看待。同時(shí),這種“不歌而誦”的“賦”,卻又不是像散文那樣的讀法,據(jù)古籍記載,需要用一種特別的聲調(diào)來誦讀。這就是“吟”。(所謂的“吟”,就是介乎于“讀”和“唱”之間的一種形式,是以一種較為簡單的調(diào)子來吟完整篇文章。)歌謠總是篇幅短小而語言簡樸的,楚辭正是擺脫了歌謠的形式,才能使用繁麗的文辭,容納復(fù)雜的內(nèi)涵,表現(xiàn)豐富的思想情感。
除了楚地歌謠文化本身的因素,其他一些因素對楚辭的形式也起了一定作用。如春秋以后,楚國貴族對《詩經(jīng)》已經(jīng)相當(dāng)熟悉,這成為他們的文化素養(yǎng)的一部分。屈原《九章》中的《橘頌》全用四言句,又在
隔句的句尾用“兮”字,可以視為《詩經(jīng)》體式對《楚辭》體式的滲透。在戰(zhàn)國時(shí)代,
縱橫家奔走游說,十分活躍。他們“欲以唇吻奏功,遂競為美辭,以動人主”,“
余波流衍,漸及文苑,繁辭華句,固已非《詩》之樸質(zhì)之體式所能載矣?!薄?a target="_blank" >魯迅
《漢文學(xué)史綱要》中的這一節(jié)論述,正確地指出了戰(zhàn)國縱橫家華麗鋪張的文辭對《楚辭》形成的影響。
[2]
楚辭代表人物
在《楚辭》初本的16卷中,屈原的作品占絕大部分,共收他的詩作8卷20余篇。包括《離騷》、《九歌》(11篇)、《天問》、《九章》(9篇)、《遠(yuǎn)游》、《卜居》、《漁父》、《招魂》等。其它8卷是,宋玉的
《九辯》,景差的
《大招》,及漢代賈誼的《惜誓》、淮南小山的《招隱士》、東方朔的
《七諫》,嚴(yán)忌的
《哀時(shí)命》、王褒的
《九懷》、劉向的
《九嘆》等。南宋朱熹在此基礎(chǔ)上編為
《楚辭集注》,增入賈誼的
《鵩鳥賦》、
《吊屈原賦》兩篇;刪去
《七諫》、
《九懷》、
《九嘆》等作品,朱熹認(rèn)為這些作品缺乏真實(shí)的思想感情。他并把屈原的作品劃為“離騷類”,把其它作品劃為“續(xù)離騷類”,按原篇章次序編為8卷。 屈原的作品大致可分兩類:一類是《離騷》《九章》等在流放生活中寫的政治抒懷詩;一類是以《九歌》為代表的祭歌和反映詩人世界觀、人生觀的《天問》?!∏拇碜鳌峨x騷》,是我國古代最長的一篇浪漫主義抒懷詩,也是“楚辭”的代表作品。由此,世人稱“楚辭”為“
騷體詩”,并與《詩經(jīng)》并稱“
詩騷”?!膀}體詩”由屈原創(chuàng)造,句式可長可短,篇幅宏大,內(nèi)涵豐富復(fù)雜;它打破了《詩經(jīng)》那種以整齊的四言句為主,簡短樸素的體制?!峨x騷》是詩人在遭第二次流放中,滿懷“
信而見疑、忠而被謗”的委屈,凝聚憂憤、感慨于筆端寫成的。這首近2500字的長詩,敘述了詩人的身世和志向,通過表現(xiàn)詩人一生不懈的斗爭和決心以身殉志的悲劇,反映了楚國統(tǒng)治階層中正直與邪惡兩種勢力的尖銳斗爭,暴露了楚國的黑暗現(xiàn)實(shí)和政治危機(jī),表達(dá)了他為國為民而戰(zhàn)斗不屈,“九死而不悔”的精神。
楚辭典范作品
天問
遠(yuǎn)游
九辯
大招
哀時(shí)命
九懷:匡機(jī) 通路 ?? ?a target="_blank" >昭世 尊嘉 蓄英 思忠 陶壅 株昭
九嘆:
逢紛 離世 怨思 遠(yuǎn)逝 惜賢 憂苦 愍命 思古 遠(yuǎn)游
【東皇太一】
吉日兮辰良,穆將愉兮上皇。撫長劍兮玉珥,璆鏘鳴兮琳瑯?,幭庥瘢ㄍ?真),盍將把兮瓊芳。蕙肴蒸兮蘭藉,奠桂酒兮椒漿。揚(yáng)枹兮拊鼓,疏緩節(jié)兮安歌,陳竽瑟兮浩倡。靈偃蹇兮姣服,芳菲菲兮滿堂。五音紛兮繁會,君欣欣兮樂康。
【翻譯】
選定吉日啊,行祀良辰!恭敬祭祀啊,愉我上皇。
身佩長劍啊,撫彼玉珥;盛裝玉飾啊,脆鳴叮當(dāng)。
壇鋪瑤席啊,玉鎮(zhèn)平展;更要奉上啊,名花溢香。
蕙煮祭肉啊,蘭花為襯;桂酒奠祭啊,佐以椒漿。
揚(yáng)起鼓槌啊,敲響祭鼓;節(jié)拍徐緩啊,歌唱勿慌。
竽瑟齊列啊,作樂鏗鏘。
翩躚巫女啊,服飾艷麗;芳香飄溢啊,馥郁滿堂。
五音紛呈啊,悅耳交響;上皇歡欣啊,愉快安康。
【賞析】原詩的構(gòu)成除兩句五言外,都是六言。五言第三字和六言第四字例用“兮”字。最特出的是,基本上隔句用韻,且押陽韻一韻到底,這在《九歌》十一篇中是獨(dú)一無二的。面對這樣一篇韻律嚴(yán)整的詩歌,譯文也采取相應(yīng)的嚴(yán)整結(jié)構(gòu)。即以九字兩句譯原文的六字或五字一句,第一句結(jié)尾以“啊”代“兮”,第四句末都押陽韻。問題是原文“陳竽瑟兮浩倡”的“倡”字,《辭?!丰尀椤白鳂贰保皇浅?;可讀“chàng”,又可讀“cháng”,考慮全篇用韻,以后者為是。其他如 “玉珥”、“瑤席”、“椒漿”等特殊用語均在注釋中有說明,在譯文中可不譯出。
楚辭古籍級別
2020年10月30日,入選第六批《國家珍貴古籍名錄》。 [3]