火鍋是不少小伙伴的心頭愛(ài),尤其到了夏天,火鍋配上冰鎮(zhèn)西瓜汁,那叫一個(gè)爽快!
不過(guò),你知道火鍋的英文表達(dá)嗎?到底是hotpot還是hot pot?
別看hotpot和hot pot之間只是一個(gè)空格的區(qū)別,實(shí)際上,二者意思可差得遠(yuǎn)了。
其中,hot pot才是正正宗宗表示“火鍋”的意思。
例:This weather is very good for stay in bed and eat hot pot.
這絕對(duì)是一個(gè)吃火鍋和睡懶覺(jué)的好天氣!
而hotpot所表達(dá)的東西也是一個(gè)鍋里裝的,不過(guò)這個(gè)鍋里裝的可能是一些土豆、洋蔥以及燉肉。
因?yàn)閔otpot的中文意思就是“熱鍋燉菜”、“罐燜菜肴”,比如lamb hotpot(罐燜羊肉)。
如果大家怕區(qū)分不清hotpot和hot pot的話,也可以用chaffy dish來(lái)表達(dá)“火鍋”的意思。
你喜歡吃火鍋嗎?
文章來(lái)源:滬江英語(yǔ)
Photo by Esperanza Zhang on Unsplash
聯(lián)系客服