本文來自微信公眾號:神經(jīng)現(xiàn)實(ID:neureality),作者:Nicholas Epley,譯者:蘇木彎,校對:Orange Soda,編輯:山雞,頭圖來自:unsplash
深入而有意義的交流是有益的,它能幫助人們建立彼此之間的連接。但是,根據(jù)一項由美國心理學(xué)協(xié)會(American Psychological Association)發(fā)布的研究,我們通常只會與陌生人進(jìn)行一些寒暄閑聊,因為我們低估了其他人對我們的生活感興趣的程度,錯誤地相信更深入的交流會更尷尬無趣——盡管實際上并非如此。
“以有意義的方式與別人建立聯(lián)系會讓人更開心,但是人們似乎也并不情愿去進(jìn)行更深入、更有意義的交流?!眮碜灾ゼ痈绱髮W(xué)布斯商學(xué)院的行為科學(xué)教授尼古拉斯·愛普雷(Nicholas Epley)博士說。他作為共同作者在《性格和社會心理學(xué)》期刊上發(fā)表了一項研究*。“這個社交悖論讓我們非常驚訝:如果和別人建立深入且有意義的連接會提高幸福度,那為什么人們在日常生活中不這么做呢?”
*注
“Overly Shallow? Miscalibrated Expectations Create a Barrier to Deeper Conversation,” by Michael Kardas, PhD, Northwestern University; Amit Kumar, PhD, University of Texas at Austin; and Nicholas Epley, PhD, University of Chicago. "Journal of Personality and Social Psychology," published online Sept. 30, 2021.
為了回答這個問題,愛普雷和他的同事們設(shè)計了一系列的12個實驗,招募了超過1800個參與者。研究者們要求每對參與者(大部分是陌生人)去討論深入或者淺顯的話題。在一些實驗中,研究者給參與者提供了深層或淺層的問題以供選擇。淺層的問題包括常見的寒暄話題,比如“上個月你看過的最好的電視節(jié)目是什么?和你的搭檔說一說”或者“你覺得今天的天氣怎么樣?”。深層的話題涉及更隱私和個人的信息,比如“描述一次你在別人面前哭泣的經(jīng)歷”,或者“如果一個水晶球會告訴你一個關(guān)于你自己、生活、未來或者任何事情的真相,你想知道什么?”在另一些實驗中,人們自己提出一些深層或淺顯的交流話題。
在交流之前,參與者會預(yù)測他們覺得這次對話會有多尷尬、他們與對話的搭檔會建立什么程度的連接,以及他們會多享受這次談話。之后,他們評價事實上這次對話有多尷尬、他們與搭檔建立了什么程度的連接,以及他們體驗到了什么水平的愉悅。
總體上,研究者們發(fā)現(xiàn),深和淺的兩種交流都沒有想象中那么尷尬,并帶給人們比預(yù)期更大的連接和愉悅。這個效果在深入的交流中更強(qiáng)。進(jìn)行深層話題交流的參與者更容易高估對話的尷尬程度。并且,深入交流也更讓人享受,能在人們之間建立更強(qiáng)的連接。在一個實驗中,參與者與一個搭檔進(jìn)行深入對話,與另一個搭檔進(jìn)行淺層對話。他們一開始預(yù)期會更喜歡淺層對話。但是,事實上在進(jìn)行過兩種對話之后,他們發(fā)現(xiàn)自己更喜歡深入對話。
如果深入對話真的更好,而且這些實驗中的人們說他們想要深入交流,那為什么在實際生活中人們不進(jìn)行更多的深入交流呢?研究者們推測這可能是因為人們低估了陌生人對了解他們深入的思想和感受的感興趣程度。在一些實驗中,研究者要求參與者預(yù)測他們的交流對象會對討論有多感興趣,并且在之后指出他們的交流對象實際上對他們的討論有多感興趣。平均來說,人們總是低估他們的交流對象會對了解他們有多感興趣。
在人們的想象中,如果在談話中說出一些對他們自己來說有意義或重要的事情,就會導(dǎo)致面無表情的對視以及沉默;而在實際的對話中,人們會發(fā)現(xiàn)并非如此?!睈燮绽渍f,“人們是非常愛社交的,在對話中也傾向于你來我往。如果你分享了一些有意義和重要的事情,作為交換,你也會了解到一些別人的有意義或者重要的事情。這些都會帶來更好的對話?!?/p>
最后,研究者們檢驗了對談話搭檔有更準(zhǔn)確的期望是否會讓人們更想進(jìn)行深入的對話。在一個實驗中,他們讓參與者想象自己是在與一個特別關(guān)心和感興趣的人說話,或者,與一個特別不關(guān)心和不感興趣的人說話。那些想象自己與感興趣的聊天對象交流的人們選擇了更深入的問題。在另一個實驗中,研究人員只是簡單地告訴人們之前實驗的結(jié)果——讓他們知道,大多數(shù)人低估了別人對他們個人和更深層的想法感興趣的程度。比起不知道這些的人,得到這些信息的人在之后選擇了和陌生人討論更深入的問題。
埃普雷說,這些發(fā)現(xiàn)具有重要的實際意義?!拔覀兊膮⑴c者對更深入交流的期望并不是受到了什么嚴(yán)重的誤導(dǎo),而是存在一些校準(zhǔn)錯誤,導(dǎo)致人們在日常生活中不會與他人進(jìn)行更深入的交流?!彼f,“隨著疫情消退,我們都重新開始交談。意識到其他人也喜歡有意義的交談,可能會讓你在閑聊上花更少的時間,從而進(jìn)行更多愉快的互動?!?/p>
原文:
https://www.apa.org/news/press/releases/2021/09/deep-conversations-strangers