上周的《簡明英語指南》共讀專欄從句子層面入手,介紹了短句、層次、避免雙重否定、主干前置等原則。今天,小編將介紹簡明英語在篇章層面的要求。
想復(fù)習(xí)上周內(nèi)容的小伙伴,點(diǎn)擊下方標(biāo)題可以直達(dá):
確定主旨句
在為讀者介紹細(xì)節(jié)內(nèi)容之前,先建立背景和框架。如果開篇就涉及太多細(xì)節(jié),讀者會失去耐心。好的主旨句則會吸引讀者繼續(xù)讀下去。
我們常常會按心中所想去寫,也就往往把結(jié)論放在段落末尾,這樣對讀者不夠友好。把中心句提前,讓讀者知道你接下來要講些什么。
此外,如果讀者時(shí)間緊張,只能快速瀏覽文章,那么每段開頭的主旨句便是很好的閱讀指南。對于作者來說,好的主旨句也是判斷自己結(jié)構(gòu)、邏輯是否良好的標(biāo)桿。
選用連接詞
段與段之間的連接詞能很好地體現(xiàn)段落之間的內(nèi)在邏輯。Bryan Garner (2001) 將連接詞分為三類:
1. Pointing words: words like this, that, these, those, and the.
如果上一段你介紹了露天開采,那么下一段的開頭就可以用this process causes來點(diǎn)明兩段之間的聯(lián)系。
2. Echo links: words or phrases echo a previously mentioned idea.
Echo links常常和pointing words一同出現(xiàn)。接上面的例子,如果你在下一段開頭寫this scarring of the earth,那么就是呼應(yīng)了上一段的mining process。
3. Explicit connectives: words whose chief purpose is to supply transitions (such as further, also, therefore).
(1) When adding a point: also, and, in addition, besides, what is more, similarly, further
(2) When giving an example: for instance, for example, for one thing, for another thing
(3) When restating: in other words, that is, in short, put differently, again
(4) When introducing a result: so, as a result, thus, therefore, accordingly, then
(5) When contrasting: but, however, on the other hand, still, nevertheless, conversely
(6) When summing up: to summarize, to sum up, to conclude, in conclusion, in short
(7) When sequencing ideas: First, …Second, …Third, …Finally, …
Explicit connectives有時(shí)候會被濫用,但是人們更多情況下卻忽視了這些詞的作用。寫作時(shí),作者對自己要寫的內(nèi)容往往已熟稔,但讀者卻并非如此。所以,為了讓讀者也能很好地把握文章脈絡(luò),這些連接詞不可或缺。
段落要簡短
如果文章篇幅較長,讀者可能根本不想閱讀你的文章。專家建議,每段大概三至八句話,不要超過150個(gè)單詞,并且萬不可寫出超過250詞的大長段。不同段落長短交錯(cuò),會讓你的文章讀起來更有趣。偶爾一句話為一段也是可以的。
此外,多寫短小的段落,也就更容易為文章撰寫小標(biāo)題,使行文更加清晰。這樣做也能讓讀者更感興趣,因?yàn)樽x來更加順暢。
一段一主題
每段應(yīng)只涉及一個(gè)主題,并且在第一句話就點(diǎn)明此段的全部精華內(nèi)容。如果段落內(nèi)容太長、要點(diǎn)太多,不妨分段,使行文內(nèi)在邏輯更為清晰。
大家感受一下下圖的結(jié)構(gòu),是不是右邊更清晰呢?
這期我們介紹了段落層面的要點(diǎn),至此詞、句、段三大板塊結(jié)束,你有沒有從中學(xué)到很多呢?下周,我們會為大家介紹一些簡明英語小妙招,敬請期待喲!
▇ 比較愛翻譯,比較想你關(guān)注我 ▇
微信號 : yipinyiwei2016
新浪微博:@譯品譯味