殿前歡·捻冰髭
【元】薛昂夫
捻冰髭,繞孤山枉了費尋思。
自逋仙去后無高士,
冷落幽姿,道梅花不要詩。
休說推敲字,效殺顰難似。
知他是西施笑我,我笑西施?
冰髭:銀白色的髭須。
孤山:北宋詩人林逋在西湖的隱居地多植梅,號“孤山梅”。林逋亦善詠梅之作。
逋仙:指林逋。高士:志行高尚之士。
推敲字:用唐代賈島作詩字斟句酌典故。
效殺顰:殺:竭力仿效之意。效顰,東施效顰的略語。典出莊子寓言:西施因病常捧心皺眉,益添其美;東施仿效西施捧心皺眉,反添其丑。
捻著銀白色的髭須,繞著孤山徘徊徒然地思索,自從梅仙林逋去后再也找不到高人雅士,冷落了梅花的幽姿,不要寫什么梅花詩,不要談什么推敲的事,東施竭力仿效西施捧心皺眉也難以相似。誰知道是西施笑我,還是我笑西施?
薛昂夫(?-1345后),又名超吾?;佞X(今新疆)人,維吾爾族,漢姓馬,故亦稱馬昂夫,字九皋。宮三衢路達魯花赤(元時官名)晚年退隱杭縣(今杭州市東)。善篆書,有詩名與薩都刺唱和。王德淵《薛昂夫詩集序》,稱他“詩詞新嚴飄逸,如龍駒奮迅,有‘并驅(qū)八驕一日千里’之想”?!赌锨艑m正始》序稱“昂夫詞句瀟灑,自命千古一人”。其散曲意境寬闊,風格豪邁。